Search Movie Subtitles results for Metalocalypse by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,848 --> 00:00:30,462
AproxÃmate a nosotros.
2
00:00:35,116 --> 00:00:37,428
¿Está todo a su gusto, mi Señor?
3
00:00:37,429 --> 00:00:41,278
Si, jodido idiota excéntrico
capturado por un traficante.
4
00:00:41,981 --> 00:00:44,365
- En su cara...
- Su cara no dice nada.
5
00:00:44,366 --> 00:00:46,664
- Si, lo sé...
- El sudor de sus manos,
6
00:00:46,699 --> 00:00:49,024
y su cara demuestran culpa.
7
00:00:52,388 --> 00:00:53,113
Hipócrita.
8
00:00:56,824 --> 00:01:00,028
Lo que intento decir es que
su cara es de hipócrita.
9
00:01:00,063 --> 00:01:00,737
Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,718 --> 00:01:18,933
Ya estamos otra vez.
2
00:01:20,218 --> 00:01:22,738
Vale, espera. Antes de hacer algo
drástico vamos a mirar
3
00:01:22,807 --> 00:01:24,324
las cosas con perspectiva, Nathan. ¿De acuerdo?
4
00:01:24,551 --> 00:01:25,213
Mira.
5
00:01:26,776 --> 00:01:30,972
Dethklok ya se ha gastado 500 millones
en estudios de grabación hasta ahora.
6
00:01:31,601 --> 00:01:34,487
Los suicidios entre los fans se deben
al retraso en el lanzamiento de su disco.
7
00:01:35,807 --> 00:01:40,482
Comentan que la banda ya ha grabado
16 álbumes individuales.
8
00:01:40,48
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,703 --> 00:00:06,501
Idea para una canción: Asesinato.
2
00:00:06,539 --> 00:00:11,704
Asesinan a un tipo
y lo comen en un bufé.
3
00:00:11,745 --> 00:00:13,303
La última vez que estuve en Finlandia
4
00:00:13,346 --> 00:00:17,578
La última vez que estuve en Finlandia,
debo haber "ya saben qué" a 500 chicas.
5
00:00:17,617 --> 00:00:21,815
- Y eso pasa siempre. SÃ.
- Es un cálculo aproximado. Como sea.
6
00:00:21,855 --> 00:00:24,153
No es tan difÃcil.
Estás en la mejor banda del mundo.
7
00:00:24,190 --> 00:00:25,179
Las mujeres tienen--
8
00:00:25,225 --> 00:00:2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,204 --> 00:00:01,629
<b>Munich, Alemania</b>
2
00:00:01,630 --> 00:00:02,955
Damas y caballeros...
3
00:00:03,674 --> 00:00:05,420
Nuestro bajista...
4
00:00:05,948 --> 00:00:07,947
¡Will Murderface!
5
00:00:07,948 --> 00:00:15,719
Murderface... Murderface... Murderface...
Murderface... Murderface...
6
00:01:01,927 --> 00:01:03,496
Si. Perfecto. Ãchalo aquÃ.
7
00:01:03,497 --> 00:01:04,888
¡Despacio! ¡De-despacio!
8
00:01:04,889 --> 00:01:07,515
Hey Pickles, cuéntale a Murderface eso que me
acabas de decir sobre el tÃo ese.
9
00:01:07,516 --> 00:01:08,487
- Ah, e
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,439 --> 00:00:09,670
Cabalgando
Cabalgando
2
00:00:11,311 --> 00:00:12,437
Cabalgando
3
00:00:14,147 --> 00:00:15,546
Cabalgando
4
00:00:16,683 --> 00:00:19,083
Relámpago
Relámpago
5
00:00:19,119 --> 00:00:21,781
Relámpago
Relámpago
6
00:00:24,457 --> 00:00:25,651
Caballo Relámpago
7
00:00:27,027 --> 00:00:29,655
Caballo Relámpago
8
00:00:29,696 --> 00:00:30,685
Caballo Relámpago
9
00:00:32,766 --> 00:00:34,791
Caballo Relámpago
10
00:00:34,834 --> 00:00:35,823
Caballo
11
00:00:37,370 --> 00:00:38,496
Relámpago
12
00:00:39,839 --> 00:00:41,466
C
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,004 --> 00:00:08,065
Estoy tan cansado. ¿Cómo puede ser
tan estúpido ir de compras?
2
00:00:08,108 --> 00:00:10,906
- Ahora que tengo todo esto, ¿qué hago?
- SÃ. ¿Sabes qué?
3
00:00:10,944 --> 00:00:14,141
- Tira todo. Eso es lo que hago yo.
- ¿Ahora yo lo tiro?
4
00:00:14,180 --> 00:00:16,580
- Igual vas a morir.
- Supongo que se completa el cÃrculo.
5
00:00:16,616 --> 00:00:18,948
- Adiós. Quémalo.
- Bueno.
6
00:00:20,253 --> 00:00:22,881
- Creà que odiabas usar reloj.
- Los rompo.
7
00:00:23,990 --> 00:00:25,184
¿Puedo hacerlo?
8
00:00:25,225 --> 00:00:27
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,647 --> 00:00:18,879
Soy un engranaje en la rueda del reloj.
No le temo a la mortalidad.
2
00:00:30,697 --> 00:00:32,597
Acércate.
3
00:00:36,970 --> 00:00:39,871
¿Todo es de su agrado, mis amos?
4
00:00:39,906 --> 00:00:43,205
¿Estás enterado de la suerte
del último chef del helicóptero?
5
00:00:43,243 --> 00:00:46,269
- Su cara fue...
- ¡Su cara fue destruida!
6
00:00:46,312 --> 00:00:47,342
SÃ, lo sé.
7
00:00:47,380 --> 00:00:50,911
Metió la mano y la cara
en el aerodeslizador.
8
00:00:50,950 --> 00:00:52,679
Aerodeslizador.
9
00:00:52,719 --> 00:00:54,084
Subtitles for metalocalypse
metalocalypse, 10, 3, 2006, happy, dethday, a, k, birthdayface, kyr,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,968 --> 00:00:03,060
Munich, Alemania
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,196
Damas y caballeros...
3
00:00:05,238 --> 00:00:07,399
...en bajo...
4
00:00:07,440 --> 00:00:09,567
William Murderface.
5
00:00:09,609 --> 00:00:12,544
¡Murderface!
¡Murderface!
6
00:00:46,746 --> 00:00:48,077
¡Oye!
7
00:01:03,596 --> 00:01:06,690
Bien. Viértelo.
Con cuidado, con cuidado.
8
00:01:06,733 --> 00:01:09,361
Oye, Pickle, dile a Murderface
lo que me contaste sobre ese tipo.
9
00:01:09,402 --> 00:01:11,267
- Muy divertido.
- Al que le diste un cabezazo.
10
00:01:11,304 --> 00:01:13
Subtitles for metalocalypse
metalocalypse, season, 1, all, subtitles, english, 1x1, 2, murdering, outside, the, box, en, 8, girlfriendklok, 5, religionklok, 1x0, 9, mordland, 4, dethtroll, snakes, barrels, curse, of, dethklok, skwisklok, 7, performance, 6, dethkids, 3, go, forth, die, 1x2, has, begun, dethclown, dethwater, bluesklok, dethkomedy, dethstars, dethfam, fat, kid, detharmonic, a, fatklok, happy, dethday,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,104 --> 00:00:06,165
I am such one tired guy.
How come shopping is so stupid?
2
00:00:06,208 --> 00:00:09,006
- Whats I have now all this stuff. What I do?
- Yeah. You know what?
3
00:00:09,044 --> 00:00:12,241
- Throw everything away. That's what I do.
- Now I throws it away?
4
00:00:12,280 --> 00:00:14,680
- You're just going to die anyway.
- Guess it's full circle.
5
00:00:14,716 --> 00:00:17,048
- Good-bye. Burn it.
- OK.
6
00:00:18,353 --> 00:00:20,981
- I thought you hated wearing a watch.
- I smash them.
7
00:00:22,090 --> 00:00:23,284
Can I try to do that?
8
00:00
Subtitles for metalocalypse
metalocalypse, season, 1, all, subtitles, english, 1x1, 2, murdering, outside, the, box, en, 8, girlfriendklok, 5, religionklok, 1x0, 9, mordland, 4, dethtroll, snakes, barrels, curse, of, dethklok, skwisklok, 7, performance, 6, dethkids, 3, go, forth, die, 1x2, has, begun, dethclown, dethwater, bluesklok, dethkomedy, dethstars, dethfam, fat, kid, detharmonic, a, fatklok, happy, dethday,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,104 --> 00:00:06,165
I am such one tired guy.
How come shopping is so stupid?
2
00:00:06,208 --> 00:00:09,006
- Whats I have now all this stuff. What I do?
- Yeah. You know what?
3
00:00:09,044 --> 00:00:12,241
- Throw everything away. That's what I do.
- Now I throws it away?
4
00:00:12,280 --> 00:00:14,680
- You're just going to die anyway.
- Guess it's full circle.
5
00:00:14,716 --> 00:00:17,048
- Good-bye. Burn it.
- OK.
6
00:00:18,353 --> 00:00:20,981
- I thought you hated wearing a watch.
- I smash them.
7
00:00:22,090 --> 00:00:23,284
Can I try to do that?
8
00:00
Subtitles for metalocalypse
metalocalypse, season, 1, all, subtitles, english, 1x1, 2, murdering, outside, the, box, en, 8, girlfriendklok, 5, religionklok, 1x0, 9, mordland, 4, dethtroll, snakes, barrels, curse, of, dethklok, skwisklok, 7, performance, 6, dethkids, 3, go, forth, die, 1x2, has, begun, dethclown, dethwater, bluesklok, dethkomedy, dethstars, dethfam, fat, kid, detharmonic, a, fatklok, happy, dethday,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,104 --> 00:00:06,165
I am such one tired guy.
How come shopping is so stupid?
2
00:00:06,208 --> 00:00:09,006
- Whats I have now all this stuff. What I do?
- Yeah. You know what?
3
00:00:09,044 --> 00:00:12,241
- Throw everything away. That's what I do.
- Now I throws it away?
4
00:00:12,280 --> 00:00:14,680
- You're just going to die anyway.
- Guess it's full circle.
5
00:00:14,716 --> 00:00:17,048
- Good-bye. Burn it.
- OK.
6
00:00:18,353 --> 00:00:20,981
- I thought you hated wearing a watch.
- I smash them.
7
00:00:22,090 --> 00:00:23,284
Can I try to do that?
8
00:00