Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Mery by relevance:
Subtitles for Mery
keywords: mery, per, sempre, 1989, 1, cd, dutch, nl,
original filename: Mery per sempre - 1989 - 1CD - Dutch - nl - a45365b019284a53a82066d6fe45523f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,210 --> 00:02:44,480
Kom op nino
niet bang zijn
2
00:02:49,940 --> 00:02:50,670
Oh,hemel
3
00:02:52,160 --> 00:02:53,390
Zet'm op nou
4
00:02:57,860 --> 00:02:59,210
Opzij,ik ram'm
5
00:03:02,990 --> 00:03:04,060
Kom op,snel.
6
00:03:06,080 --> 00:03:07,210
Stap nou uit.
7
00:03:12,770 --> 00:03:16,420
Grijp ze snel. Dat alarm maakt
'n rot kabaal.
8
00:03:22,180 --> 00:03:23,030
Lekker,he?
9
00:03:27,140 --> 00:03:28,170
Lekkere hoer.
10
00:03:30,830 --> 00:03:32,660
Claudio,hij start niet.
11
00:03:35,410 --> 00:03:37,580
Wegwezen.
Ze maken ons af.
12
00
Subtitles for Mery
keywords: mary, reilly, pl, mery, reily,
original filename: mary_reilly-pl.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Napisy poprawione i synchronizowane na zlecenie NapisZone|http://www. napiszone. prv. pl lub http://napiszone. xx. pl
{2448}{2480}Nie ugryzê ciê.
{2486}{2533}Przestraszy³ mnie pan.
{2539}{2585}WczeÅnie wstajesz.
{2591}{2687}¯eby zd¹¿yæ z prac¹,|muszê wstawaæ o 5:00.
{2833}{2947}Dawniej mog³em nie spaæ ca³¹ noc|i nic mi nie by³o.
{2997}{3027}No có¿. Tak, tak.
{3072}{3112}Masz blizny.
{3144}{3250}Czy móg³bym je zbadaæ?|Z czystej, zawodowej ciekawoÅci.
{3259}{3342}Za pozwoleniem,|wola³abym o nich nie wspominaæ.
{3359}{3411}Masz równie¿ blizny na szyi.
{3416}{3474}Wygl¹daj¹ jak...|Ålady zêbów.
{3506}{3587}
Subtitles for Mery
keywords: theres, something, about, mery, bg, there, is, merry,
original filename: theres_something_about_mery(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,465 --> 00:00:33,973
Ãà ìåðúà Ãèà ç
2
00:00:35,471 --> 00:00:37,679
# Ãðèÿòåëèòå ìó âèêà ò, ñïðè äà õëåÃ÷èø,
âå÷å Ãè ïèñÃÃ
3
00:00:37,679 --> 00:00:39,688
Ãà ò ÃèëúÃ
4
00:00:39,688 --> 00:00:43,692
# Ãðèÿòåëèòå ìó âèêà ò, ïðåñòà Ãè äà êîïÃååø,
èìà è äðóãè æåÃè Ãà ñâåòÃ
5
00:00:43,692 --> 00:00:46,426
ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
6
00:00:46,426 --> 00:00:49,433
# Ãïèòâà õà ñå äà ãî ñâà òîñà ò
ñ Ãèôà Ãè è ÃÃäèãî
7
00:00:51,436 --> 00:00:56,441
# Ã
Subtitles for Mery
keywords: mery, per, sempre, v, 3,
original filename: Mery.Per.Sempre.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,210 --> 00:02:44,480
Kom op nino
niet bang zijn
2
00:02:49,940 --> 00:02:50,670
Oh,hemel
3
00:02:52,160 --> 00:02:53,390
Zet'm op nou
4
00:02:57,860 --> 00:02:59,210
Opzij,ik ram'm
5
00:03:02,990 --> 00:03:04,060
Kom op,snel.
6
00:03:06,080 --> 00:03:07,210
Stap nou uit.
7
00:03:12,770 --> 00:03:16,420
Grijp ze snel. Dat alarm maakt
'n rot kabaal.
8
00:03:22,180 --> 00:03:23,030
Lekker,he?
9
00:03:27,140 --> 00:03:28,170
Lekkere hoer.
10
00:03:30,830 --> 00:03:32,660
Claudio,hij start niet.
11
00:03:35,410 --> 00:03:37,580
Wegwezen.
Ze maken ons af.
12
00
Subtitles for Mery
keywords: there, is, something, about, mery, bg,
original filename: there_is_something_about_mery(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{754}{814}Ãà ìåðúà Ãèà ç
{850}{903}# Ãðèÿòåëèòå ìó âèêà ò, ñïðè äà õëåÃ÷èø,|âå÷å Ãè ïèñÃÃ
{903}{951}Ãà ò ÃèëúÃ
{951}{1047}# Ãðèÿòåëèòå ìó âèêà ò, ïðåñòà Ãè äà êîïÃååø,|èìà è äðóãè æåÃè Ãà ñâåòÃ
{1047}{1113}ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
{1113}{1185}# Ãïèòâà õà ñå äà ãî ñâà òîñà ò|ñ Ãèôà Ãè è ÃÃäèãî
{1233}{1353}# Ãî Ãåùî èìà â Ãåðè|êîåòî òå ÃÃ¥ çÃà ÿò
{1353}{1449}# Ãåðè...
{1449}{1539}# Ãõ, òà çè Ãåðè
{1635}{1755}# Ãðèÿòåëèòå ìó êà çâà ò, âèæ,|æèâîòÃ
Subtitles for Mery
keywords: mery, per, sempre, v, 3,
original filename: Mery.Per.Sempre.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,210 --> 00:02:44,480
Kom op nino
niet bang zijn
2
00:02:49,940 --> 00:02:50,670
Oh,hemel
3
00:02:52,160 --> 00:02:53,390
Zet'm op nou
4
00:02:57,860 --> 00:02:59,210
Opzij,ik ram'm
5
00:03:02,990 --> 00:03:04,060
Kom op,snel.
6
00:03:06,080 --> 00:03:07,210
Stap nou uit.
7
00:03:12,770 --> 00:03:16,420
Grijp ze snel. Dat alarm maakt
'n rot kabaal.
8
00:03:22,180 --> 00:03:23,030
Lekker,he?
9
00:03:27,140 --> 00:03:28,170
Lekkere hoer.
10
00:03:30,830 --> 00:03:32,660
Claudio,hij start niet.
11
00:03:35,410 --> 00:03:37,580
Wegwezen.
Ze maken ons af.
12
00
Subtitles for Mery
keywords: there, is, something, about, mery, bg, cd, 1, 2,
original filename: 0there_is_something_about_mery(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,465 --> 00:00:33,973
Ãà ìåðúà Ãèà ç
2
00:00:35,471 --> 00:00:37,679
# Ãðèÿòåëèòå ìó âèêà ò, ñïðè äà õëåÃ÷èø,
âå÷å Ãè ïèñÃÃ
3
00:00:37,679 --> 00:00:39,688
Ãà ò ÃèëúÃ
4
00:00:39,688 --> 00:00:43,692
# Ãðèÿòåëèòå ìó âèêà ò, ïðåñòà Ãè äà êîïÃååø,
èìà è äðóãè æåÃè Ãà ñâåòÃ
5
00:00:43,692 --> 00:00:46,426
ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
6
00:00:46,426 --> 00:00:49,433
# Ãïèòâà õà ñå äà ãî ñâà òîñà ò
ñ Ãèôà Ãè è ÃÃäèãî
7
00:00:51,436 --> 00:00:56,441
# Ã
Subtitles for Mery
keywords: seinfeld, 1990, season, 9, 2, 5, fps, s09e0, the, apology, s09e09, 4, blood, s09e04, 3, serenity, now, s09e03, mery, griffin, show, s09e6, 7, slicer, s09e07, voice, s09e02, 1, butter, shave, s09e01, junk, mail, s09e05,
original filename: 41675-Seinfeld_(1990)_Season_9-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,949 --> 00:00:06,976
Any second now. Light is on
2
00:00:06,977 --> 00:00:10,925
Light is on! waffles are ready.
3
00:00:11,204 --> 00:00:14,468
"Oh, fantastic! I'm starving."
4
00:00:14,995 --> 00:00:18,755
"How about that."
5
00:00:26,978 --> 00:00:29,167
She ate breakfast naked?
6
00:00:29,168 --> 00:00:31,269
"She didn't even want a napkin."
7
00:00:31,488 --> 00:00:35,307
I've had bedroom naked, I've had
walk- to-the-bathroom naked...
8
00:00:35,308 --> 00:00:37,307
I have never had living-room naked."
9
00:00:38,557 --> 00:00:41,985
"Oh, it's a scene." "It's
like