Search Movie Subtitles results for merry christmas mr lawrence by relevance:
- Merry Christmas Mr. Lawrence - Eng - 25fps - 1983 - (DVDRip-Shoo).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,520 --> 00:00:39,857
- What does he want?
- I'll find out.
2
00:00:40,774 --> 00:00:44,695
You don't have to take orders
from this man, you know.
3
00:00:44,820 --> 00:00:47,197
Well, I'm the liaison officer.
So I'm liaising.
4
00:00:48,657 --> 00:00:50,701
You're sure you know what
you're doing, old man?
5
00:00:50,909 --> 00:00:52,953
Yes, and what ever this is,
it's important to him...
6
00:00:53,037 --> 00:00:55,122
that I see it.
7
00:00:56,999 --> 00:00:59,668
- I'll keep an eye on them sir.
- Very good.
8
00:01:04,360 --> 00:01:05,793
Bastards!
9
00:01:21,774
- Merry.Christmas.Mr.Lawrence.1983.DVDRip.Xv iD.Shoo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,520 --> 00:00:39,857
- What does he want?
- I'll find out.
2
00:00:40,774 --> 00:00:44,695
You don't have to take orders
from this man, you know.
3
00:00:44,820 --> 00:00:47,197
Well, I'm the liaison officer.
So I'm liaising.
4
00:00:48,657 --> 00:00:50,701
You're sure you know what
you're doing, old man?
5
00:00:50,909 --> 00:00:52,953
Yes, and what ever this is,
it's important to him...
6
00:00:53,037 --> 00:00:55,122
that I see it.
7
00:00:56,999 --> 00:00:59,668
- I'll keep an eye on them sir.
- Very good.
8
00:01:04,360 --> 00:01:05,793
Bastards!
9
00:01:21,774
- Merry.Christmas.Mr.Lawrence.1983.DVDRip.Xv iD.Shoo.CAT.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,520 --> 00:00:40,593
- Qu? vol?
- Ho descobrir?.
2
00:00:42,400 --> 00:00:44,277
No cal que l'obeeixi,
Lawrence.
3
00:00:44,440 --> 00:00:47,273
S?c l'oficial d'enlla?,
m'hi acostar?.
4
00:00:48,880 --> 00:00:51,872
- Segur que sap qu? es fa?
- S?, i sigui el que sigui...
5
00:00:52,040 --> 00:00:55,555
?s important per a ell
que jo ho vegi.
6
00:00:57,320 --> 00:01:00,790
- Jo els vigilar?, Sr.
- D'acord.
7
00:01:04,360 --> 00:01:05,793
Malparits!
8
00:01:21,520 --> 00:01:24,830
BON NADAL, SR. LAWRENCE
9
00:03:06,040 --> 00:03:11,433
Hi ha hagut
un malaurat incide
- Merry Christmas Mr. Lawrence.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,240 --> 00:00:10,792
FELIZ NATAL, MR. LAWRENCE
2
00:00:37,160 --> 00:00:40,277
- O que é que eIe quer?
- Já vou saber
3
00:00:43,000 --> 00:00:45,389
Sabe que não tem de obedecer
às ordens deIe, Lawrence
4
00:00:45,520 --> 00:00:48,114
Sou o oficiaI de Iigação,
por isso estou a fazer a Iigação.
5
00:00:49,400 --> 00:00:51,152
Tem a certeza que sabe
o que está a fazer?
6
00:00:51,280 --> 00:00:54,238
Sim. Seja o que isto for,
é importante para eIe que eu o veja
7
00:00:57,960 --> 00:00:59,678
- Eu fico de oIho neIes.
- Muito bem!
8
00:01:05,040 --> 00:01:06,234
- Merry Christmas Mr. Lawrance.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,240 --> 00:00:10,792
FELIZ NATAL, MR. LAWRENCE
2
00:00:37,160 --> 00:00:40,277
- O que é que ele quer?
- Já vou saber.
3
00:00:43,000 --> 00:00:45,389
Sabe que não tem de obedecer
ás ordens dele, Lawrence.
4
00:00:45,520 --> 00:00:48,114
Sou o oficial de ligação,
por isso estou a fazer a ligação.
5
00:00:49,400 --> 00:00:51,152
Tem a certeza que sabe
o que está a fazer?
6
00:00:51,280 --> 00:00:54,238
Sim. Seja o que isto for,
é importante para ele que eu o veja.
7
00:00:57,960 --> 00:00:59,678
- Eu fico de olho neles.
- Muito bem!
8
00:01:05,040 --> 00:01:06,23
- Merry Christmas Mr. Lawrence - CD1 - Eng - 25fps - 1983.srt
- Merry Christmas Mr. Lawrence - CD2 - Eng - 25fps - 1983.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,328 --> 00:00:39,665
- What does he want?
- I'll find out.
2
00:00:40,582 --> 00:00:44,503
You don't have to take orders
from this man, you know.
3
00:00:44,628 --> 00:00:47,005
Well, I'm the liaison officer.
So I'm liaising.
4
00:00:48,465 --> 00:00:50,509
You're sure you know what
you're doing, old man?
5
00:00:50,717 --> 00:00:52,761
Yes, and what ever this is,
it's important to him...
6
00:00:52,845 --> 00:00:54,930
that I see it.
7
00:00:56,807 --> 00:00:59,476
- I'll keep an eye on them sir.
- Very good.
8
00:01:21,582 --> 00:01:26,670
MERRY CHRISTMAS
MR. LAWRENCE
- Merry Christmas Mr. Lawrence.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,800 --> 00:01:00,160
- What does he want?
- I'll find out.
2
00:01:01,080 --> 00:01:05,000
You don't have to take orders
from this man, you know.
3
00:01:05,120 --> 00:01:07,480
Well, I'm the liaison officer.
So I'm liaising.
4
00:01:08,960 --> 00:01:11,000
You're sure you know what
you're doing, old man?
5
00:01:11,200 --> 00:01:13,240
Yes, and what ever this is,
it's important to him...
6
00:01:13,320 --> 00:01:15,400
that I see it.
7
00:01:17,280 --> 00:01:19,960
- I'll keep an eye on them sir.
- Very good.
8
00:01:42,080 --> 00:01:47,160
MERRY CHRISTMAS
MR. LAWRENCE
- Merry.Christmas.Mr.Lawrence.1983.DVDRip.Xv iD.Shoo.ENG.srt
- Merry.Christmas.Mr.Lawrence.1983.DVDRip.Xv iD.Shoo.ENG_Forced.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,835 --> 00:03:09,423
A disgraceful incident has occurred.
2
00:03:09,548 --> 00:03:13,093
I will deal with it myself.
3
00:03:13,510 --> 00:03:17,222
If It's secret why show me?
4
00:03:17,264 --> 00:03:21,393
I want you to witness it.
5
00:03:21,560 --> 00:03:24,772
- Know what he did?
- This Dutch soldier?
6
00:03:25,147 --> 00:03:30,944
Not him he was in a cell for stealing bananas.
7
00:03:31,362 --> 00:03:35,199
- The Korean guard?
- Of course.
8
00:03:35,532 --> 00:03:39,078
Kanemoto tell this British officer what you did.
9
00:03:39,161 --> 00:03:41,497
Kanemoto
- Merry.Christmas.Mr.Lawrence.DVDRip.XviD.sr t
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:02,878
Traducerea: ROZIKAP
2
00:00:32,782 --> 00:00:33,742
Ridicã-te, Lawrence !
3
00:00:33,992 --> 00:00:37,537
De ce mã trezeºti atât de devreme,
sergent Hara ?
4
00:00:37,746 --> 00:00:38,705
Grãbeºte-te !
5
00:00:38,955 --> 00:00:40,373
Ce vrea ?
6
00:00:40,707 --> 00:00:42,250
O sã aflu îndatã.
7
00:00:44,920 --> 00:00:46,838
Nu trebuie sã faci tot ce spune omul ãsta.
8
00:00:47,088 --> 00:00:49,591
Sunt ofiþer de legãturã,
deci fac pe intermediarul.
9
00:00:49,799 --> 00:00:51,343
Ce-a spus ?
10
00:00:51,635 --> 00:00:53,053
Eºti
- Merry.Christmas.Mr.Lawrence.1983.720p.Blur ay.X264-DIMENSION.srt
1 file(s), added on: 2010-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,441 --> 00:00:53,903
- What does he want?
- I'll find out.
2
00:00:54,862 --> 00:00:58,949
You don't have to take orders
from this man, you know.
3
00:00:59,075 --> 00:01:01,535
Well, I'm the liaison officer.
So I'm liaising.
4
00:01:03,078 --> 00:01:05,206
You're sure you know what
you're doing, old man?
5
00:01:05,414 --> 00:01:07,541
Yes, and what ever this is,
it's important to him...
6
00:01:07,625 --> 00:01:09,835
that I see it.
7
00:01:11,754 --> 00:01:14,548
- I'll keep an eye on them, sir.
- Very good.
8
00:01:19,470 --> 00:01:20,930
Bastards!
9
00:01:37,613
- Merry-Christmas-Mr.-Lawrence-CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,605 --> 00:00:58,942
- What does he want?
- I'll find out.
2
00:00:59,859 --> 00:01:03,780
You don't have to take orders
from this man, you know.
3
00:01:03,905 --> 00:01:06,282
Well, I'm the liaison officer.
So I'm liaising.
4
00:01:07,742 --> 00:01:09,786
You're sure you know what
you're doing, old man?
5
00:01:09,994 --> 00:01:12,038
Yes, and what ever this is,
it's important to him...
6
00:01:12,122 --> 00:01:14,207
that I see it.
7
00:01:16,084 --> 00:01:18,753
- I'll keep an eye on them sir.
- Very good.
8
00:01:23,445 --> 00:01:24,878
Bastards!
9
00:01:40,859
- Merry Christmas, Mr. Lawrence.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{35}{250}WESO£YCH ÅWIÂ¥T, PU£KOWNIKU LAWRENCE
{925}{965}O co mu chodzi?
{975}{1020}Dowiem siê.
{1065}{1124}Lawrence, nie musisz s³uchaæ|rozkazów tego cz³owieka.
{1130}{1190}Oficer ³¹cznikowy musi robiæ swoje.
{1235}{1269}Na pewno wiesz, co robisz?
{1275}{1375}Tak.|On koniecznie chce mi coŠpokazaæ.
{1440}{1500}- Bêdê mia³ ich na oku.|- Dobrze.
{1625}{1665}Drañ!
{2050}{2180}WESO£YCH ÅWIÂ¥T, PU£KOWNIKU LAWRENCE
{4110}{4205}Jawa, rok 1942
{4660}{4744}Dosz³o do hañbi¹cego zdarzenia.
{4750}{4835}Sam siê tym zajmê.
{4850}{4949}Skoro to tajemnica,|to po co mam na to patrzeæ?
{4955}{5039}Chcê, ¿ebyÅ by³ tego Åwiad
- Merry Christmas, Mr Lawrence Cd1.txt
- Merry Christmas, Mr Lawrence Cd2.txt
2 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{35}{250}WESO£YCH ÅWIÂ¥T, PU£KOWNIKU LAWRENCE
{925}{965}O co mu chodzi?
{975}{1020}Dowiem siê.
{1065}{1124}Lawrence, nie musisz s³uchaæ|rozkazów tego cz³owieka.
{1130}{1190}Oficer ³¹cznikowy musi robiæ swoje.
{1235}{1269}Na pewno wiesz, co robisz?
{1275}{1375}Tak.|On koniecznie chce mi coŠpokazaæ.
{1440}{1500}- Bêdê mia³ ich na oku.|- Dobrze.
{1625}{1665}Drañ!
{2050}{2180}WESO£YCH ÅWIÂ¥T, PU£KOWNIKU LAWRENCE
{4110}{4205}Jawa, rok 1942
{4660}{4744}Dosz³o do hañbi¹cego zdarzenia.
{4750}{4835}Sam siê tym zajmê.
{4850}{4949}Skoro to tajemnica,|to po co mam na to patrzeæ?
{4955}{5039}Chcê, ¿ebyÅ by³ tego Åwiad
- Merry Christmas Mr Lawrence cd1 ( Russian Ñ?убтитры )
- Merry Christmas Mr Lawrence cd2 ( Russian Ñ?убтитры )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,964
Ãñòà âà òüñÿ Ãà ìåñòà õ!
à îáûùó âà ñ âñåõ, ìðà çè!
2
00:00:05,047 --> 00:00:06,799
Ãû ÷òî, åäèòå?
3
00:00:13,848 --> 00:00:17,518
Ãñëè òîëüêî ó âà ñ
òóò ÷òî-Ãèáóäü ñïðÿòà Ãî...
4
00:00:18,727 --> 00:00:22,147
Ãà ó âà ñ âñåõ ïèðîæêè ìà Ãäçþ!
*ìà Ãäçþ - ïèðîæêè ñî ñëà äêîé Ãà ÷èÃêîé*
5
00:00:25,776 --> 00:00:29,530
Ãîâîðèòå! øðò âîçüìè!
Ãòî ïðèøñ èõ ñþäà ?
6
00:00:35,536 --> 00:00:38,200
Ãâåòû! Ãëÿ
- Merry Christmas Mr. Lawrence (1983) ripped from French PAL-DVD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,900 --> 00:01:00,260
- What does he want?
- I'll find out.
2
00:01:01,180 --> 00:01:05,100
You don't have to take orders
from this man, you know.
3
00:01:05,220 --> 00:01:07,580
Well, I'm the liaison officer.
So I'm liaising.
4
00:01:09,060 --> 00:01:11,100
You're sure you know what
you're doing, old man?
5
00:01:11,300 --> 00:01:13,340
Yes, and what ever this is,
it's important to him...
6
00:01:13,420 --> 00:01:15,500
that I see it.
7
00:01:17,380 --> 00:01:20,060
- I'll keep an eye on them sir.
- Very good.
8
00:01:42,180 --> 00:01:47,260
MERRY CHRISTMAS
MR. LAWRENCE
- Merry-Christmas-Mr.-Lawrence.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,605 --> 00:00:58,942
- What does he want?
- I'll find out.
2
00:00:59,859 --> 00:01:03,780
You don't have to take orders
from this man, you know.
3
00:01:03,905 --> 00:01:06,282
Well, I'm the liaison officer.
So I'm liaising.
4
00:01:07,742 --> 00:01:09,786
You're sure you know what
you're doing, old man?
5
00:01:09,994 --> 00:01:12,038
Yes, and what ever this is,
it's important to him...
6
00:01:12,122 --> 00:01:14,207
that I see it.
7
00:01:16,084 --> 00:01:18,753
- I'll keep an eye on them sir.
- Very good.
8
00:01:23,445 --> 00:01:24,878
Bastards!
9
00:01:40,859
- Merry-christmas-mr.lawrence.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,493 --> 00:00:41,985
- Što želi?
- Sad æu vidjeti.
2
00:00:42,782 --> 00:00:46,843
Znaš, ne moraš primati nareðenja
od tog èovjeka.
3
00:00:46,814 --> 00:00:49,282
Ja sam èasnik za vezu.
Znaèi da ja nareðujem.
4
00:00:50,655 --> 00:00:52,782
Siguran si da znaš
što radiš?
5
00:00:52,896 --> 00:00:55,023
Da, i što god da je u pitanju,
vidim...
6
00:00:55,008 --> 00:00:57,203
da mu je važno.
7
00:00:58,976 --> 00:01:01,774
- Paziæu na njih, sir.
- Odlièno.
8
00:01:23,782 --> 00:01:29,084
SRETAN BOŽIÃ
GOSP. LAWRENCE
9
00:03:06,842 --> 00:03:11,643
Do
- Merry.Christmas.Mr.Lawrence.1983.x264.DTS- WAF.Eng.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,871 --> 00:00:53,363
- What does he want?
- I'll find out.
2
00:00:54,342 --> 00:00:58,403
You don't have to take orders
from this man, you know.
3
00:00:58,546 --> 00:01:01,014
Well, I'm the liaison officer.
So I'm liaising.
4
00:01:02,550 --> 00:01:04,677
You're sure you know what
you're doing, old man?
5
00:01:04,886 --> 00:01:07,013
Yes, and what ever this is,
it's important to him...
6
00:01:07,088 --> 00:01:09,283
that I see it.
7
00:01:11,225 --> 00:01:14,023
- I'll keep an eye on them sir.
- Very good.
8
00:01:37,085 --> 00:01:42,387
MERRY CHRISTMAS
MR. LAWRENCE
- Merry.Christmas.Mr.Lawrence.1983.x264.DTS- WAF.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,592 --> 00:00:24,328
Traducerea: ROZIKAP
resincronizare CODYBOSS1969
2
00:00:44,332 --> 00:00:45,292
Ridicã-te, Lawrence !
3
00:00:45,542 --> 00:00:49,087
De ce mã trezeºti atât de devreme,
sergent Hara ?
4
00:00:49,296 --> 00:00:50,255
Grãbeºte-te !
5
00:00:50,505 --> 00:00:51,923
Ce vrea ?
6
00:00:52,257 --> 00:00:53,800
O sã aflu îndatã.
7
00:00:56,470 --> 00:00:58,388
Nu trebuie sã faci tot ce spune omul ãsta.
8
00:00:58,638 --> 00:01:01,141
Sunt ofiþer de legãturã,
deci fac pe intermediarul.
9
00:01:01,349 --> 00:01:02,893
Ce-a spus ?
10
00:01:03
- Merry Christmas Mr. Lawrence - CD1 (25fps) 1983.srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,195 --> 00:00:41,746
Mitä hän haluaa?
- 0tan selvää.
2
00:00:43,315 --> 00:00:47,946
Ei tarvitse totella, Lawrence.
- Niin, mutta olen yhdysupseeri.
3
00:00:49,596 --> 00:00:55,865
Tiedätkö nyt mitä teet?
- Kyllä, ja se on tärkeää hänelle.
4
00:00:58,076 --> 00:01:01,546
Pidän häntä silmällä, sir.
- Hyvä.
5
00:01:05,117 --> 00:01:07,472
Paskiaiset!
6
00:02:19,601 --> 00:02:23,560
Suomennos: Håkan Mäkelä
PrimeText International AB, 2006
7
00:03:06,723 --> 00:03:12,480
Lawrence, on tapahtunut ikävä
välikohtaus. Hoidan asian itse.
8
00:03:12,643 --> 0
There are more subtitles available for Merry Christmas Mr Lawrence
Click here to view them