Search Movie Subtitles results for memories of murder by relevance:
- Memories Of Murder - Eng - 23,976fps - 2003.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1434}{1620}Based on the true story of|set under a military dictatorship.
{1622}{1759}Executive Producer LEE Kang Bok
{1761}{1945}Produced by TCHA Seung-Jae|NOH Jong-Yun
{3002}{3230}Junk car!
{3607}{3649}Get out of here, kid.
{4068}{4100}I told you to get out of here.
{4681}{4714}Go home, kid.
{4716}{4722}Go home, kid.
{4750}{4793}Little brat.
{4795}{4797}Little brat.
{4837}{4879}What the hell are they doing?
{4881}{4899}What the hell are they doing?
{4909}{4935}Hey you!
{4937}{4941}Hey you!
{4949}{4981}Put that back!
{4982}{4985}Put that back!
{5060}{5150}Hey, leave it there. Go away.
{5153}{5174}Hey you!
{5176}{5177}
- Memories.Of.Murder.2003.DVDRip.DivX .AC3.CD1.aFLD.srt
- Memories.Of.Murder.2003.DVDRip.DivX .AC3.CD2.aFLD.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,600 --> 00:00:56,900
Stani!
2
00:00:58,500 --> 00:00:59,700
Hej ti!
3
00:01:19,300 --> 00:01:21,400
Sve je uže!
Jedan po jedan!
4
00:01:46,600 --> 00:01:50,500
Je li neki èudak
upravo prošao ovuda? -Nije.
5
00:01:51,300 --> 00:01:54,100
To je onaj
policajac. -Koji?
6
00:01:54,400 --> 00:01:57,700
Iz stražarnice.
-Poznaješ ga?
7
00:01:58,600 --> 00:02:00,900
Kvragu, gad je brz.
8
00:02:03,800 --> 00:02:05,600
Nema ga?
9
00:02:09,400 --> 00:02:12,100
Jeste li
provjerili ulièice?
10
00:02:12,600 --> 00:02:15,300
Misliš da poznaješ
ovo selo?
11
00:02:15
- Memories Of Murder - CD1 (23.976fps) 2003 - (DVDRip.XviD-SAPHiRE).sub
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero:|1.0 Päiväys: 05.04.2009
{56}{181}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{185}{285}Suomennos: odefix,|Snagglepuss, MizNiz, -
{289}{389}ventus, MQK, Pain666,|Warheart ja jazzzombie
{393}{469}Oikoluku: jazzzombie
{3000}{3093}Romu auto!
{3605}{3660}Menehän matkoihisi, poika.
{4064}{4117}Käskin sinua lähtemään.
{4678}{4731}- Mene kotiisi, poika.|- Mene kotiisi, poika.
{4747}{4804}- Pikku kakara.|- Pikku kakara.
{4835}{4897}- Mitä helvettiä he tekevät?|- Mitä helvettiä he tekevät?
{4905}{4990}- Hei, sinä! Laita se takaisin!|- Laita se takaisin!
{5058}{5131}Jätä se sii
- Salinui Chueok (Memories of murder).txt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:59,800 --> 00:01:05,500
Bazat pe o poveste adevãratã
dintr-o þarã aflatã sub dictaturã.
3
00:01:07,600 --> 00:01:11,200
Producãtor Executiv LEE Kang Bok
4
00:01:13,400 --> 00:01:17,700
Produs de TCHA Seung-Jae ºi
NOH Jong-Yun
5
00:01:23,100 --> 00:01:27,800
TRADUCEREA DE DOROL
horrormanslaughter@hotmail.com
6
00:02:05,100 --> 00:02:07,700
Maºina de rahat!
7
00:02:30,400 --> 00:02:33,600
Pleacã de aici, puºtiule.
8
00:02:49,600 --> 00:02:52,500
Ãi-am zis sã pleci.
9
00:03:15,200 --> 00:03:16,600
Du-te acasã, copile.
10
00:03:16,600 --> 00:03:18,100
Du-te acasã.
11
00:03:18,100 --> 00:03:20,600
Nenorocit mic.
12
00:03
- Memories Of Murder - CD2 (23.976fps) 2003 - (DVDRip.XviD-SAPHiRE).sub
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1329}{1377}Pysähdy!
{1398}{1446}Sinä siellä!
{1947}{2019}Katu käy ahtaammaksi!|Jonossa!
{2605}{2697}- Rouva, juoksiko joku outo mies tästä?|- Ei.
{2739}{2805}- Hän on se poliisi.|- Mitä?
{2809}{2875}- Vartiopaikalta.|- Tunnetko hänet?
{2890}{2945}Todella nopea paskiainen.
{3021}{3069}Eikö sielläkään?
{3153}{3218}Tarkistitko kujat kunnolla?
{3230}{3288}Luuletko tuntevasi tämän kylän?
{3307}{3407}- Astuit sen risun päälle.|- Risu tai paskakasa. Ketä kiinnostaa?
{3413}{3461}Hän astui sen päälle.
{3619}{3702}- Mitä?|- Tuolla. Sinä siellä!
{3973}{4021}Pysähdy!
{4178}{4233}Luoja, ei taas.
{4299}{4347}
- Memories.of.Murder.2003.Ned_DVD.(25 fps).srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,340 --> 00:02:15,299
Ouwe kar!
2
00:02:30,860 --> 00:02:33,090
Maak dat je wegkomt, kleintje.
3
00:02:49,980 --> 00:02:52,050
Maak dat je wegkomt, zei ik.
4
00:03:00,220 --> 00:03:04,816
23 november 1986
5
00:03:15,620 --> 00:03:18,180
Ga naar huis, kleintje.
- Ga naar huis.
6
00:03:18,420 --> 00:03:21,253
Stom joch.
- Stom joch.
7
00:03:22,060 --> 00:03:24,733
Wat doen ze daar?
- Wat doen ze daar?
8
00:03:24,980 --> 00:03:26,493
H?, jullie.
- H?, jullie.
9
00:03:26,740 --> 00:03:29,049
Leg dat terug.
- Leg dat terug.
10
00:03:31,340 --> 00:03:34,810
Laat liggen
- Memories.of.Murder.2003.Ned_DVD.(25 fps).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,340 --> 00:02:15,299
Ouwe kar!
2
00:02:30,860 --> 00:02:33,090
Maak dat je wegkomt, kleintje.
3
00:02:49,980 --> 00:02:52,050
Maak dat je wegkomt, zei ik.
4
00:03:00,220 --> 00:03:04,816
23 november 1986
5
00:03:15,620 --> 00:03:18,180
Ga naar huis, kleintje.
- Ga naar huis.
6
00:03:18,420 --> 00:03:21,253
Stom joch.
- Stom joch.
7
00:03:22,060 --> 00:03:24,733
Wat doen ze daar?
- Wat doen ze daar?
8
00:03:24,980 --> 00:03:26,493
Hé, jullie.
- Hé, jullie.
9
00:03:26,740 --> 00:03:29,049
Leg dat terug.
- Leg dat terug.
10
00:03:31,340 --> 00:03:34,810
Laat ligg
- Memories.Of.Murder.2003.DVDRip.DivX .AC3.CD2.aFLD.srt
- Memories.Of.Murder.2003.DVDRip.DivX .AC3.CD1.aFLD.srt
2 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,600 --> 00:00:56,900
Stani!
2
00:00:58,500 --> 00:00:59,700
Hej ti!
3
00:01:19,300 --> 00:01:21,400
Sve je uže!
Jedan po jedan!
4
00:01:46,600 --> 00:01:50,500
Je li neki èudak
upravo prošao ovuda? -Nije.
5
00:01:51,300 --> 00:01:54,100
To je onaj
policajac. -Koji?
6
00:01:54,400 --> 00:01:57,700
Iz stražarnice.
-Poznaješ ga?
7
00:01:58,600 --> 00:02:00,900
Kvragu, gad je brz.
8
00:02:03,800 --> 00:02:05,600
Nema ga?
9
00:02:09,400 --> 00:02:12,100
Jeste li
provjerili ulièice?
10
00:02:12,600 --> 00:02:15,300
Misliš da poznaješ
ovo selo?
11
00:02:15
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,687 --> 00:02:03,645
Krntija!
2
00:02:24,687 --> 00:02:26,439
Gubi se odavde, mali.
3
00:02:43,167 --> 00:02:45,044
Rekao sam ti
da se gubiš odavde.
4
00:02:52,287 --> 00:02:56,280
23. listopada 1986.
5
00:03:07,727 --> 00:03:09,763
Idi kuæi, mali.
-Idi kuæi, mali.
6
00:03:10,407 --> 00:03:12,841
Derište. -Derište.
7
00:03:14,087 --> 00:03:16,726
Kog to vraga rade?
-Kog to vraga rade?
8
00:03:16,967 --> 00:03:18,366
Hej, ti! -Hej, ti!
9
00:03:18,527 --> 00:03:20,438
Vrati to! -Vrati to!
10
00:03:23,007 --> 00:03:25,567
Ostavi to. Odlazi.
11
00:03:26,407 -
- Salinui Chueok (Memories of murder).txt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,800 --> 00:01:05,500
Bazat pe o poveste adevãratã
dintr-o þarã aflatã sub dictaturã.
3
00:01:07,600 --> 00:01:11,200
Producãtor Executiv LEE Kang Bok
4
00:01:13,400 --> 00:01:17,700
Produs de TCHA Seung-Jae ºi
NOH Jong-Yun
5
00:01:23,100 --> 00:01:27,800
TRADUCEREA DE DOROL
horrormanslaughter@hotmail.com
6
00:02:05,100 --> 00:02:07,700
Maºina de rahat!
7
00:02:30,400 --> 00:02:33,600
Pleacã de aici, puºtiule.
8
00:02:49,600 --> 00:02:52,500
Ãi-am zis sã pleci.
9
00:03:15,200 --> 00:03:16,600
Du-te acasã, copile.
10
00:03:16,600 --> 00:03:18,100
Du-te acas
- Memories.of.Murder.2003.Ned_DVD.(25 fps).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,340 --> 00:02:15,299
Ouwe kar!
2
00:02:30,860 --> 00:02:33,090
Maak dat je wegkomt, kleintje.
3
00:02:49,980 --> 00:02:52,050
Maak dat je wegkomt, zei ik.
4
00:03:00,220 --> 00:03:04,816
23 november 1986
5
00:03:15,620 --> 00:03:18,180
Ga naar huis, kleintje.
- Ga naar huis.
6
00:03:18,420 --> 00:03:21,253
Stom joch.
- Stom joch.
7
00:03:22,060 --> 00:03:24,733
Wat doen ze daar?
- Wat doen ze daar?
8
00:03:24,980 --> 00:03:26,493
Hé, jullie.
- Hé, jullie.
9
00:03:26,740 --> 00:03:29,049
Leg dat terug.
- Leg dat terug.
10
00:03:31,340 --> 00:03:34,810
Laat ligg
- Memories of Murder - Korean CD1.srt
- Memories of Murder - Korean CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,826 --> 00:01:07,562
Based on the true story of
set under a military dictatorship.
2
00:01:07,634 --> 00:01:13,368
Executive Producer LEE Kang Bok
3
00:01:13,440 --> 00:01:21,142
Produced by TCHA Seung-Jae
NOH Jong-Yun
4
00:02:05,191 --> 00:02:14,725
Junk car!
5
00:02:30,450 --> 00:02:32,179
Get out of here, kid.
6
00:02:49,669 --> 00:02:51,000
I told you to get out of here.
7
00:03:15,228 --> 00:03:16,627
Go home, kid.
8
00:03:16,696 --> 00:03:16,957
Go home, kid.
9
00:03:18,131 --> 00:03:19,928
Little brat.
10
00:03:21,734 --> 00:03:23,497
What the hell are they
- Memories.of.Murder.2003.720p.HDTV.D TS-ES.x264-Manila-English.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,591 --> 00:01:28,125
Junk car!
2
00:01:43,850 --> 00:01:45,579
Get out of here, kid.
3
00:02:03,069 --> 00:02:04,400
I told you to get out of here.
4
00:02:28,628 --> 00:02:30,027
Go home, kid.
5
00:02:31,531 --> 00:02:33,328
Little brat.
6
00:02:35,134 --> 00:02:36,897
What the hell are they doing?
7
00:02:38,137 --> 00:02:39,229
Hey you!
8
00:02:39,305 --> 00:02:41,137
Put that back!
9
00:02:44,444 --> 00:02:48,210
Hey, leave it there. Go away.
10
00:02:48,314 --> 00:02:49,212
Hey you!
11
00:02:49,449 --> 00:02:51,679
That's important, don't touch!
12
00:0
- Memories Of Murder (2003) Korean CD2.srt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,113 --> 00:01:23,444
ÃáÃÃÃà ÃÃÃÃ
2
00:01:23,548 --> 00:01:24,913
ÃÃà æÃÃÃ
3
00:01:49,440 --> 00:01:52,136
Ãà ÃÃÃà åá ÃÃÃÃà ÃÃáà ÃÃÃà ãä åäÿ
4
00:01:52,243 --> 00:01:55,041
ÃáÃ
5
00:01:55,146 --> 00:01:57,580
Ãäå Ãáà ÃáÃÃÃÃ-
ãÃÃÿ-
6
00:01:57,682 --> 00:02:00,617
Ãà ãÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ-
Ãäà ÃÃÃÃÃäå¿-
7
00:02:01,319 --> 00:02:05,187
ÃááÃäá Ãà áå ãä æÃà ÃÃÃÃ
8
00:02:06,624 --> 00:02:08,023
Ãäå áÃà åäÃÃ
9
00:02:12,063 --> 00:02:15,226
åá ÃÃÃÃà ÃáããÃÃ
- Memories Of Murder cd2.txt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1348}{1372}Zatrzymaj siê!
{1417}{1441}Hej ty!
{1971}{2005}Jest coraz ciaÅniej!
{2007}{2038}Nie pchajcie siê!
{2627}{2690}Przepraszam, czy przed chwil¹|bieg³ têdy jakiŠmê¿czyzna?
{2694}{2761}Nie.
{2764}{2821}- To ten policjant.|- Co?
{2824}{2893}- Ze stra¿nicy.|- Znasz go?
{2910}{3004}Cholera, szybki jest.|Skubaniec.
{3037}{3071}Nie widzia³eŠgo?|SprawdŸ tam.
{3169}{3243}Sprawdzi³eŠdok³adnie alejkê?
{3246}{3296}MyÅlisz, ¿e lepiej znasz t¹ wioskê?
{3320}{3359}Nadepn¹³eŠna ga³¹Ÿ.
{3361}{3421}Ga³¹Ÿ czy kupa gówna, co za ró¿nica?
{3426}{3471}On na ni¹ nadepn¹³.
{3634}{3673}Co?
{3682}{3723}Jest tam.|H
- Memories of Murder CD1.srt
- Memories of Murder CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,826 --> 00:01:07,562
Baseado numa história real
ocorrida durante uma ditadura militar.
2
00:02:05,191 --> 00:02:14,725
Carro de lixo!
3
00:02:30,450 --> 00:02:32,179
Saia daqui menino.
4
00:02:49,669 --> 00:02:51,000
Eu te disse para sair daqui.
5
00:03:15,228 --> 00:03:16,627
Vá para casa menino.
6
00:03:16,696 --> 00:03:16,957
Vá para casa menino.
7
00:03:18,131 --> 00:03:19,928
Fedelho.
8
00:03:21,734 --> 00:03:23,497
O que diabos eles estão fazendo?
9
00:03:23,570 --> 00:03:24,332
O que diabos eles estão fazendo?
10
00:03:24,737 --> 00:03:25,829
Hei vocês!
- Memories.of.Murder.2003.720p.HDTV.D TS-ES.x264-Manila.sub
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1889}{2116}Ãúïà êîëà !
{2491}{2530}Ãà çêà ðà é ñå, õëà ïå!
{2952}{2983}Ãà çà õ òè ðà çêà ðà é ñå!
{3565}{3605}Ãúðâè ñè ó äîìà , õëà ïå.|- Ãúðâè ñè ó äîìà , õëà ïå.
{3635}{3679}Ãà ëêî èç÷à äèå!|- Ãà ëêî èç÷à äèå.
{3718}{3779}Ãà êâî, ïî äÿâîëèòå, ïðà âèø?|- Ãà êâî, ïî äÿâîëèòå, ïðà âèø?
{3793}{3825}Ãé òè!|- Ãé òè!
{3833}{3868}ÃúðÃè ãî Ãà ìÿñòî!|- ÃúðÃè ãî Ãà ìÿñòî!
{3944}{4033}Ãé, òè îñòà âè ãî òà ì!|Ãà õà é ñå!
{4037}{4061}Ãé, òè!|- Ãé, òè!
{4064}{4150}Ãîâà å
- Memories Of Murder cd1.txt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1433}{1618}Film oparty na prawdziwych wydarzeniach.
{2999}{3229}Ale szmelc!
{3606}{3646}Ma³y, idŸ st¹d.
{4066}{4099}Powiedzia³em ci, ¿ebys st¹d poszed³.
{4680}{4713}IdŸ do domu, ma³y.
{4713}{4720}IdŸ do domu, ma³y.
{4749}{4792}Ma³y urwis.
{4836}{4876}Co oni tam robi¹, do cholery?
{4879}{4898}Co oni tam robi¹, do cholery?
{4907}{4934}Hej wy!
{4948}{4979}Od³ó¿cie to!
{5058}{5150}Hej, zostawcie to.|Zje¿dzaæ st¹d.
{5152}{5174}Hej wy!
{5178}{5231}To bardzo wa¿ne, zostawcie to!
{5234}{5267}To bardzo wa¿ne, zostawcie to!
{5305}{5346}Ach te dzieci.
{5346}{5375}Ach te dzieci.
{6128}{6300}MEMORIES OF MORDER
{6387}{6406}
- Memories.of.Murder.2003.720p.HDTV.D TS-ES.x264-Manila-English.srt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,591 --> 00:01:28,125
Junk car!
2
00:01:43,850 --> 00:01:45,579
Get out of here, kid.
3
00:02:03,069 --> 00:02:04,400
I told you to get out of here.
4
00:02:28,628 --> 00:02:30,027
Go home, kid.
5
00:02:31,531 --> 00:02:33,328
Little brat.
6
00:02:35,134 --> 00:02:36,897
What the hell are they doing?
7
00:02:38,137 --> 00:02:39,229
Hey you!
8
00:02:39,305 --> 00:02:41,137
Put that back!
9
00:02:44,444 --> 00:02:48,210
Hey, leave it there. Go away.
10
00:02:48,314 --> 00:02:49,212
Hey you!
11
00:02:49,449 --> 00:02:51,679
That's important, don't touch!
12
00:0
- Memories Of Murder-eng.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1433}{1618}Based on the true story of|set under a military dictatorship.
{1620}{1757}Executive Producer LEE Kang Bok
{1759}{1944}Produced by TCHA Seung-Jae|NOH Jong-Yun
{2999}{3229}Junk car!
{3606}{3646}Get out of here, kid.
{4066}{4099}I told you to get out of here.
{4680}{4713}Go home, kid.
{4713}{4720}Go home, kid.
{4749}{4792}Little brat.
{4836}{4876}What the hell are they doing?
{4879}{4898}What the hell are they doing?
{4907}{4934}Hey you!
{4948}{4979}Put that back!
{5058}{5150}Hey, leave it there. Go away.
{5152}{5174}Hey you!
{5178}{5231}That's important, don't touch!
{5234}{5267}That's important, don't touch!
{5305}{5346}Th
There are more subtitles available for Memories Of Murder
Click here to view them