Search Movie Subtitles results for mega myths by relevance:
- MythBusters-Mega.Movie.Myths[2007]DvDrip[Eng]- aXXo.srt_1
1 file(s), added on: 2008-05-22
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,789 --> 00:00:04,964
Por favor no hagan nada de lo
que veran en esta pelicula en casa
2
00:00:05,043 --> 00:00:05,702
Nunca
3
00:00:05,703 --> 00:00:07,656
traduccion by jota
jotagonzalez@gmail.com
4
00:00:16,931 --> 00:00:20,613
Oh, existen muchos mitos en las peliculas
5
00:00:20,619 --> 00:00:23,500
Mi favorito es la descompresion
explosiva
6
00:00:28,043 --> 00:00:29,464
A mi me gusta GoldFinger
7
00:00:33,060 --> 00:00:35,382
Que tal Rear Axle (American Grafitti)
8
00:00:38,529 --> 00:00:41,110
Deberiamos hacer un episodio completo
9
00:00:41,145 --> 00:00:43,117
- MythBusters-Mega.Movie.Myths[2007]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,789 --> 00:00:04,964
Por favor no hagan nada de lo
que veran en esta pelicula en casa
2
00:00:05,043 --> 00:00:05,702
Nunca
3
00:00:05,703 --> 00:00:07,656
traduccion by jota
jotagonzalez@gmail.com
4
00:00:16,931 --> 00:00:20,613
Oh, existen muchos mitos en las peliculas
5
00:00:20,619 --> 00:00:23,500
Mi favorito es la descompresion
explosiva
6
00:00:28,043 --> 00:00:29,464
A mi me gusta GoldFinger
7
00:00:33,060 --> 00:00:35,382
Que tal Rear Axle (American Grafitti)
8
00:00:38,529 --> 00:00:41,110
Deberiamos hacer un episodio completo
9
00:00:41,145 --> 00:00:43,117
- MythBusters - S04E19 - Mega Movie Myths 2 Hour Special.srt
1 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,649 --> 00:00:04,243
Ãîëÿ, ÃÃ¥ ïðà âåòå Ãèùî îò âèäÿÃîòî
òóê âêúùè.
2
00:00:04,244 --> 00:00:05,744
Ãèêîãà !
3
00:00:15,731 --> 00:00:19,413
O, âúâ ôèëìèòå èìà ìÃîãî ìèòîâå.
4
00:00:20,219 --> 00:00:22,300
Ãþáèìèÿò ìè Ã¥
åêñïëîçèâÃà òà äåêîìïðåñèÿ.
5
00:00:26,843 --> 00:00:28,343
Ãà ðåñâà ì ÃîëäôèÃãúð.
6
00:00:31,860 --> 00:00:34,182
Ãìè Ãà äÃà òà îñ?
7
00:00:37,329 --> 00:00:39,910
Ãðÿáâà äà Ãà ïðà âèì öÿë åïèçîä,
8
00:00:39,945 -->
- MythBusters-Mega.Movie.Myths[2007]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,789 --> 00:00:04,964
Por favor no hagan nada de lo
que veran en esta pelicula en casa
2
00:00:05,043 --> 00:00:05,702
Nunca
3
00:00:05,703 --> 00:00:07,656
traduccion by jota
jotagonzalez@gmail.com
4
00:00:16,931 --> 00:00:20,613
Oh, existen muchos mitos en las peliculas
5
00:00:20,619 --> 00:00:23,500
Mi favorito es la descompresion
explosiva
6
00:00:28,043 --> 00:00:29,464
A mi me gusta GoldFinger
7
00:00:33,060 --> 00:00:35,382
Que tal Rear Axle (American Grafitti)
8
00:00:38,529 --> 00:00:41,110
Deberiamos hacer un episodio completo
9
00:00:41,145 --> 00:00:43,117
- MythBusters-Mega.Movie.Myths[2007]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,789 --> 00:00:04,964
Por favor, não faça nada
eles vão ver neste filme em casa
2
00:00:05,043 --> 00:00:05,702
Nunca
3
00:00:05,703 --> 00:00:07,656
Tradução por MrDreyfuss
mrdreyfuss@yahoo.com
4
00:00:16,931 --> 00:00:20,613
Ah, existem muitos mitos no cinema
5
00:00:20,619 --> 00:00:23,500
Meu favorito é a descompressão
explosivos
6
00:00:28,043 --> 00:00:29,464
Eu gosto GoldFinger
7
00:00:33,060 --> 00:00:35,382
Que tal eixo traseiro (American Graffiti)
8
00:00:38,529 --> 00:00:41,110
Devemos fazer um episódio inteiro
9
00:00:41,145 --> 00:00:43,117
- MythBusters-Mega.Movie.Myths[2007]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,789 --> 00:00:04,964
Por favor no hagan nada de lo
que veran en esta pelicula en casa
2
00:00:05,043 --> 00:00:05,702
Nunca
3
00:00:05,703 --> 00:00:07,656
traduccion by jota
jotagonzalez@gmail.com
4
00:00:16,931 --> 00:00:20,613
Oh, existen muchos mitos en las peliculas
5
00:00:20,619 --> 00:00:23,500
Mi favorito es la descompresion
explosiva
6
00:00:28,043 --> 00:00:29,464
A mi me gusta GoldFinger
7
00:00:33,060 --> 00:00:35,382
Que tal Rear Axle (American Grafitti)
8
00:00:38,529 --> 00:00:41,110
Deberiamos hacer un episodio completo
9
00:00:41,145 --> 00:00:43,117
- MB.4x19.Mega.Movie.Myths.DSR-crimson.srt
1 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,749 --> 00:00:04,343
Ãîëÿ, ÃÃ¥ ïðà âåòå Ãèùî îò âèäÿÃîòî
òóê âêúùè.
2
00:00:04,344 --> 00:00:05,844
Ãèêîãà !
3
00:00:15,831 --> 00:00:19,513
O, âúâ ôèëìèòå èìà ìÃîãî ìèòîâå.
4
00:00:20,319 --> 00:00:22,400
Ãþáèìèÿò ìè Ã¥
åêñïëîçèâÃà òà äåêîìïðåñèÿ.
5
00:00:26,943 --> 00:00:28,443
Ãà ðåñâà ì ÃîëäôèÃãúð.
6
00:00:31,960 --> 00:00:34,282
Ãìè Ãà äÃà òà îñ?
7
00:00:37,429 --> 00:00:40,010
Ãðÿáâà äà Ãà ïðà âèì öÿë åïèçîä,
8
00:00:40,045 -->
- MythBusters - S04E19 - Mega Movie Myths 2 Hour Special.srt
- MB.4x19.Mega.Movie.Myths.DSR-crimson.srt
2 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,649 --> 00:00:04,243
Ãîëÿ, ÃÃ¥ ïðà âåòå Ãèùî îò âèäÿÃîòî
òóê âêúùè.
2
00:00:04,244 --> 00:00:05,744
Ãèêîãà !
3
00:00:15,731 --> 00:00:19,413
O, âúâ ôèëìèòå èìà ìÃîãî ìèòîâå.
4
00:00:20,219 --> 00:00:22,300
Ãþáèìèÿò ìè Ã¥
åêñïëîçèâÃà òà äåêîìïðåñèÿ.
5
00:00:26,843 --> 00:00:28,343
Ãà ðåñâà ì ÃîëäôèÃãúð.
6
00:00:31,860 --> 00:00:34,182
Ãìè Ãà äÃà òà îñ?
7
00:00:37,329 --> 00:00:39,910
Ãðÿáâà äà Ãà ïðà âèì öÿë åïèçîä,
8
00:00:39,945 -->
- MythBusters-Mega.Movie.Myths[2007]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,789 --> 00:00:04,964
Por favor, não faça nada
eles vão ver neste filme em casa
2
00:00:05,043 --> 00:00:05,702
Nunca
3
00:00:05,703 --> 00:00:07,656
Tradução por MrDreyfuss
mrdreyfuss@yahoo.com
4
00:00:16,931 --> 00:00:20,613
Ah, existem muitos mitos no cinema
5
00:00:20,619 --> 00:00:23,500
Meu favorito é a descompressão
explosivos
6
00:00:28,043 --> 00:00:29,464
Eu gosto GoldFinger
7
00:00:33,060 --> 00:00:35,382
Que tal eixo traseiro (American Graffiti)
8
00:00:38,529 --> 00:00:41,110
Devemos fazer um episódio inteiro
9
00:00:41,145 --> 00:00:43,117
- MB.4x19.Mega.Movie.Myths.DSR-crimson.srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,749 --> 00:00:04,343
Ãîëÿ, ÃÃ¥ ïðà âåòå Ãèùî îò âèäÿÃîòî
òóê âêúùè.
2
00:00:04,344 --> 00:00:05,844
Ãèêîãà !
3
00:00:15,831 --> 00:00:19,513
O, âúâ ôèëìèòå èìà ìÃîãî ìèòîâå.
4
00:00:20,319 --> 00:00:22,400
Ãþáèìèÿò ìè Ã¥
åêñïëîçèâÃà òà äåêîìïðåñèÿ.
5
00:00:26,943 --> 00:00:28,443
Ãà ðåñâà ì ÃîëäôèÃãúð.
6
00:00:31,960 --> 00:00:34,282
Ãìè Ãà äÃà òà îñ?
7
00:00:37,429 --> 00:00:40,010
Ãðÿáâà äà Ãà ïðà âèì öÿë åïèçîä,
8
00:00:40,045 -->
- MythBusters-Mega.Movie.Myths[2007]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,789 --> 00:00:04,964
Por favor no hagan nada de lo
que veran en esta pelicula en casa
2
00:00:05,043 --> 00:00:05,702
Nunca
3
00:00:05,703 --> 00:00:07,656
traduccion by jota
jotagonzalez@gmail.com
4
00:00:16,931 --> 00:00:20,613
Oh, existen muchos mitos en las peliculas
5
00:00:20,619 --> 00:00:23,500
Mi favorito es la descompresion
explosiva
6
00:00:28,043 --> 00:00:29,464
A mi me gusta GoldFinger
7
00:00:33,060 --> 00:00:35,382
Que tal Rear Axle (American Grafitti)
8
00:00:38,529 --> 00:00:41,110
Deberiamos hacer un episodio completo
9
00:00:41,145 --> 00:00:43,117
- MythBusters-Mega.Movie.Myths[2007]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,789 --> 00:00:04,964
Por favor no hagan nada de lo
que veran en esta pelicula en casa
2
00:00:05,043 --> 00:00:05,702
Nunca
3
00:00:05,703 --> 00:00:07,656
traduccion by jota
jotagonzalez@gmail.com
4
00:00:16,931 --> 00:00:20,613
Oh, existen muchos mitos en las peliculas
5
00:00:20,619 --> 00:00:23,500
Mi favorito es la descompresion
explosiva
6
00:00:28,043 --> 00:00:29,464
A mi me gusta GoldFinger
7
00:00:33,060 --> 00:00:35,382
Que tal Rear Axle (American Grafitti)
8
00:00:38,529 --> 00:00:41,110
Deberiamos hacer un episodio completo
9
00:00:41,145 --> 00:00:43,117
- MythBusters - S04E19 - Mega Movie Myths 2 Hour Special.srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,649 --> 00:00:04,243
Ãîëÿ, ÃÃ¥ ïðà âåòå Ãèùî îò âèäÿÃîòî
òóê âêúùè.
2
00:00:04,244 --> 00:00:05,744
Ãèêîãà !
3
00:00:15,731 --> 00:00:19,413
O, âúâ ôèëìèòå èìà ìÃîãî ìèòîâå.
4
00:00:20,219 --> 00:00:22,300
Ãþáèìèÿò ìè Ã¥
åêñïëîçèâÃà òà äåêîìïðåñèÿ.
5
00:00:26,843 --> 00:00:28,343
Ãà ðåñâà ì ÃîëäôèÃãúð.
6
00:00:31,860 --> 00:00:34,182
Ãìè Ãà äÃà òà îñ?
7
00:00:37,329 --> 00:00:39,910
Ãðÿáâà äà Ãà ïðà âèì öÿë åïèçîä,
8
00:00:39,945 -->
- MythBusters-Mega.Movie.Myths[2007]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,280 --> 00:00:04,460
Por favor no hagan nada de lo
que verán en esta pelÃcula en casa.
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,300
Nunca.
3
00:00:17,430 --> 00:00:21,110
Oh, existen muchos mitos
en las pelÃculas.
4
00:00:21,110 --> 00:00:24,000
Mi favorito es la
descompresión explosiva.
5
00:00:27,540 --> 00:00:28,960
A mi me gusta GoldFinger.
6
00:00:32,560 --> 00:00:34,880
¿Que tal Rear Axle (American Grafitti)?
7
00:00:38,020 --> 00:00:40,610
DeberÃamos hacer un
episodio completo.
8
00:00:40,640 --> 00:00:42,610
Solo sobre mitos
de pelÃculas.
9
00:00:42,610 --> 00:00:45
- MythBusters - S04E19 - Mega Movie Myths 2 Hour Special.srt
1 file(s), added on: 2010-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,649 --> 00:00:04,243
Ãîëÿ, ÃÃ¥ ïðà âåòå Ãèùî îò âèäÿÃîòî
òóê âêúùè.
2
00:00:04,244 --> 00:00:05,744
Ãèêîãà !
3
00:00:15,731 --> 00:00:19,413
O, âúâ ôèëìèòå èìà ìÃîãî ìèòîâå.
4
00:00:20,219 --> 00:00:22,300
Ãþáèìèÿò ìè Ã¥
åêñïëîçèâÃà òà äåêîìïðåñèÿ.
5
00:00:26,843 --> 00:00:28,343
Ãà ðåñâà ì ÃîëäôèÃãúð.
6
00:00:31,860 --> 00:00:34,182
Ãìè Ãà äÃà òà îñ?
7
00:00:37,329 --> 00:00:39,910
Ãðÿáâà äà Ãà ïðà âèì öÿë åïèçîä,
8
00:00:39,945 -->
- MythBusters-Mega.Movie.Myths[2007]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,289 --> 00:00:04,464
Por favor no hagan nada de lo
que verán en esta pelÃcula en casa.
2
00:00:04,843 --> 00:00:06,302
Nunca.
3
00:00:17,431 --> 00:00:21,113
Oh, existen muchos mitos
en las pelÃculas.
4
00:00:21,119 --> 00:00:24,000
Mi favorito es la
descompresión explosiva.
5
00:00:27,543 --> 00:00:28,964
A mi me gusta GoldFinger.
6
00:00:32,560 --> 00:00:34,882
Que tal Rear Axle (American Grafitti)?
7
00:00:38,029 --> 00:00:40,610
DeberÃamos hacer un
episodio completo.
8
00:00:40,645 --> 00:00:42,617
Solo sobre mitos
de pelÃculas.
9
00:00:42,618 --> 00:00:45,2
- MythBusters-Mega.Movie.Myths[2007]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,289 --> 00:00:04,464
Por favor no hagan nada de lo
que verán en esta pelÃcula en casa.
2
00:00:04,843 --> 00:00:06,302
Nunca.
3
00:00:17,431 --> 00:00:21,113
Oh, existen muchos mitos
en las pelÃculas.
4
00:00:21,119 --> 00:00:24,000
Mi favorito es la
descompresión explosiva.
5
00:00:27,543 --> 00:00:28,964
A mi me gusta GoldFinger.
6
00:00:32,560 --> 00:00:34,882
Que tal Rear Axle (American Grafitti)?
7
00:00:38,029 --> 00:00:40,610
DeberÃamos hacer un
episodio completo.
8
00:00:40,645 --> 00:00:42,617
Solo sobre mitos
de pelÃculas.
9
00:00:42,618 --> 00:00:45,2
- MythBusters-Mega.Movie.Myths[2007]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,789 --> 00:00:04,964
Por favor, não faça nada
eles vão ver neste filme em casa
2
00:00:05,043 --> 00:00:05,702
Nunca
3
00:00:05,703 --> 00:00:07,656
Tradução por MrDreyfuss
mrdreyfuss@yahoo.com
4
00:00:16,931 --> 00:00:20,613
Ah, existem muitos mitos no cinema
5
00:00:20,619 --> 00:00:23,500
Meu favorito é a descompressão
explosivos
6
00:00:28,043 --> 00:00:29,464
Eu gosto GoldFinger
7
00:00:33,060 --> 00:00:35,382
Que tal eixo traseiro (American Graffiti)
8
00:00:38,529 --> 00:00:41,110
Devemos fazer um episódio inteiro
9
00:00:41,145 --> 00:00:43,117