Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Meaning Of Life, The
Subtitles for Meaning Of Life, The
keywords: meaning, of, life, the, 1983, 2, 9, 7, fps, monty, python, subtitrare, ro,
original filename: 34430-Meaning_of_Life,_The_(1983)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.978
{1128}{1181}In mohoratele zile ale anului 1983...
{1197}{1295}cand Anglia lancezea in mrejele unei |politici monetariste ruinatoare...
{1301}{1381}bravii si loialii barbati|ai Companiei de Asigurari Permanente...
{1381}{1466}altadata o mandra firma de familie| recent falita de trei ori...
{1485}{1582}s-au incordat sub jugul|noului si opresivului management.
{1623}{1674}Groaznic. |Intradevar groaznic.
{2129}{2159}Trage!
{2774}{2828}Asta este d-le Evans. Sunteti concediat.
{2843}{2886}M-ati auzit.Sunteti concediat. Afara.
{2912}{2972}N-ai auzit? |A fost concediat.
{3004}{3037}Concediat?
{3062}{3124}Concediat? |Haideti baieti.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{652}{775}{y:b}ASIGURAREA PERMANENTÃ CRIMSON
{952}{1032}{Y:bi}Londra, Anglia
{1170}{1242}{Y:i}Ãn dezamãgitoarele zile, ale anului 1983,
{1242}{1350}{y:i}când Anglia lâncezea, în mrejele unei|{y:i}politici monetariste ruinãtoare,
{1350}{1435}{y:i}bravii ºi loialii bãrbaþi,|{y:i}ai Companiei de Asigurãri Permanente,
{1435}{1542}{y:i}altãdatã o mândrã firmã de familie,|{y:i}de curând intratã in situaþii grele,
{1542}{1674}{y:i}s-au încordat sub jugul,|{y:i}noului ºi opresivului management.
{1686}{1739}{y:i}Groaznic.|{y:i}Ãntradevãr groaznic.
{2214}{2245}Trage!
{2886}{2952}Asta este, d-le Evans.|Sunteþi concediat.
{2958}
Subtitles for Meaning Of Life, The
keywords: meaning, of, life, the, 1983, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 42612-Meaning_of_Life,_The_(1983)-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,000 --> 00:00:35,399
- Morning.
- Morning.
2
00:00:40,300 --> 00:00:42,221
- Morning.
- Morning.
3
00:00:42,221 --> 00:00:44,621
Morning.
4
00:00:46,736 --> 00:00:51,079
- Morning.
- Morning.
5
00:00:51,186 --> 00:00:53,584
- What's new?
- Not much.
6
00:00:58,774 --> 00:01:01,173
- Morning! - Good
morning! - Morning!
7
00:01:03,865 --> 00:01:06,834
- Frank was just asking what's new.
- Was he?
8
00:01:06,938 --> 00:01:09,337
Yes. Hmm.
9
00:01:11,101 --> 00:01:15,642
- Hey, look. Howard's being eaten.
- Is he?
10
00:01:22,786 --> 00:01:24,963
- Makes you think
Subtitles for Meaning Of Life, The
keywords: monty, python, the, meaning, of, life, 2, 3, 9, 7, fps, subtitrare, ro,
original filename: 26520-Monty_Python_The_Meaning_Of_Life-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1152}{1207}In mohoratele zile ale anului 1983...
{1224}{1326}cand Anglia lancezea in mrejele unei |politici monetariste ruinatoare...
{1332}{1416}bravii si loialii barbati|ai Companiei de Asigurari Permanente...
{1416}{1504}altadata o mandra firma de familie| recent falita de trei ori...
{1524}{1625}s-au incordat sub jugul|noului si opresivului management.
{1668}{1721}Groaznic. |Intradevar groaznic.
{2196}{2227}Trage!
{2868}{2924}Asta este d-le Evans. Sunteti concediat.
{2940}{2985}M-ati auzit.Sunteti concediat. Afara.
{3012}{3074}N-ai auzit? |A fost concediat.
{3108}{3142}Concediat?
{3168}{3233}Concediat? |Haideti baieti. Sa-i doboaram.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1168}{1230}En los oscuros dÃas de 1983...
{1235}{1335}...mientras Inglaterra languidecÃa en los dolores|de una ruinosa polÃtica monetarista...
{1348}{1430}...los buenos, leales hombres|de la compañÃa aseguradora permanente...
{1432}{1536}...antes una orgullosa firma familiar|ahora caÃda en tiempos oscuros...
{1543}{1652}...atrapada bajo el yugo de sus|opresores, dueños corporativos.
{1687}{1734}Terrible. Realmente terrible.
{2210}{2236}Remen!
{2886}{2936}Se acabo, Evans. Estas despedido.
{2955}{2992}Ya oÃste. Fuera.
{3028}{3084}¿oÃste eso? lo despidieron!.
{3118}{3154}¿despedido?
{3181}{3286}¿despedido? Vamos, muchachos. A dar
Subtitles for Meaning Of Life, The
keywords: the, meaning, of, life, 1983, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: The Meaning of Life (1983) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,695 --> 00:00:49,163
In the bleak days of 1983...
2
00:00:49,375 --> 00:00:53,368
as England languished in the doldrums
of a ruinous monetarist policy...
3
00:00:53,895 --> 00:00:57,171
the good, loyal men
of the Permanent Assurance Company...
4
00:00:57,255 --> 00:01:01,407
a once-proud family firm
recently fallen on hard times...
5
00:01:01,695 --> 00:01:06,052
strained under the yoke of their
oppressive new corporate management.
6
00:01:07,455 --> 00:01:09,332
Terrible. Really terrible.
7
00:01:28,375 --> 00:01:29,410
Row!
8
00:01:55,415 --> 00:01:57,406
That's it, Evan
Subtitles for Meaning Of Life, The
keywords: 81, 5, monty, python, the, meaning, of, life, cro,
original filename: 815-Monty_Python_-_The_Meaning_Of_Life.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Naš uvodni film
{650}{800}THE CRIMSON PERMANENT ASSURANCE
{950}{1050}London, Engleska
{1070}{1150}Vrlo velika amerièka korporacija
{1168}{1230}Sumornih dana 1983...
{1235}{1335}...dok je Engleska klonula u potištenosti|zbog destruktivne monetarne politike...
{1348}{1430}...dobri, lojalni ljudi|iz osiguravajuæe tvrtke Permanent Assurance Company...
{1432}{1536}...nekad ponosne obiteljske tvrtke|koja odnedavno proživljava teške trenutke...
{1543}{1652}...sapeta pod jarmom njihovog|novog okrutnog korporativnog menadžmenta.
{1687}{1734}Grozno. Uistinu grozno.
{2210}{2236}Veslaj!
{2886}{2936}E sad je dosta, Evans. Otpušten si.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1167}{1229}In the bleak days of 1983...
{1234}{1334}as England languished in the doldrums|of a ruinous monetarist policy...
{1347}{1429}the good, loyal men|of the Permanent Assurance Company...
{1431}{1535}a once-proud family firm|recently fallen on hard times...
{1542}{1651}strained under the yoke of their|oppressive new corporate management.
{1686}{1733}Terrible. Really terrible.
{2209}{2235}Row!
{2885}{2935}That's it, Evans. You're fired.
{2954}{2991}You heard me. Out.
{3027}{3083}Did you hear that?|He's been sacked.
{3117}{3153}Sacked?
{3180}{3285}Sacked? Come on, boys. Let's get at 'em.
{3476}{3501}Come on!
{4804}{4849}Let me out o
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,455 --> 00:00:05,572
Les presentamos nuestro cortometraje
2
00:00:26,055 --> 00:00:29,889
SEGUROS PERMANENTES CRIMSON
3
00:00:38,095 --> 00:00:41,292
Londres, Inglaterra
4
00:00:46,695 --> 00:00:49,163
En los sombrÃos dÃas de 1983,
5
00:00:49,375 --> 00:00:53,368
mientras Inglaterra languidecÃa
abatida por una ruinosa polÃtica monetaria,
6
00:00:53,895 --> 00:00:57,171
los honrados trabajadores
de la Sociedad de Seguros Permanentes,
7
00:00:57,255 --> 00:01:01,407
antaño una gloriosa empresa familiar
que ahora atravesaba tiempos difÃciles,
8
00:01:01,695 --> 00:01:06,0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,514 --> 00:00:05,631
A Apresenta??o da Nossa Curta-Metragem
2
00:00:26,114 --> 00:00:29,948
A SEGURADORA PERMANENTE CRIMSON
3
00:00:46,754 --> 00:00:49,222
Nos dias sombrios de 1983...
4
00:00:49,434 --> 00:00:53,791
enquanto a Inglaterra padecia na depress?o
de uma desastrosa pol?tica monetarista,
5
00:00:53,954 --> 00:00:57,230
os bons homens leais
da Companhia Seguradora Permanente,
6
00:00:57,314 --> 00:01:01,466
uma outrora orgulhosa empresa familiar
de recente a passar por um mau bocado,
7
00:01:01,754 --> 00:01:06,111
trabalham at? ? exaust?o
sob o jugo opressivo da nova
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,148 --> 00:00:08,386
?????? ?????? ??????
2
00:00:26,433 --> 00:00:29,739
? ??????????? ???????
3
00:00:38,437 --> 00:00:41,057
???????, ??????
4
00:00:46,614 --> 00:00:49,082
??? ????????? ?????? ??? 1983...
5
00:00:49,294 --> 00:00:53,287
?? ??? ?????? ????????? ??? ??????????
???? ???????? ???????????? ?????????...
6
00:00:53,814 --> 00:00:57,090
?? ????? ??? ?????? ??????
??? ???????????? ????????...
7
00:00:57,174 --> 00:01:01,326
??? ?????? ????????? ????????????? ????????
??? ????? ???????? ?? ??????????...
8
00:01:01,614 --> 00:01:05,972
???????????? ??? ?? ????
??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1168}{1230}In the bleak days of 1983...
{1235}{1335}...as England languished in the doldrums|of a ruinous monetarist policy...
{1348}{1430}...the good, loyal men|of the Permanent Assurance Company...
{1432}{1536}...a once-proud family firm|recently fallen on hard times...
{1543}{1652}...strained under the yoke of their|oppressive, new corporate management.
{1687}{1734}Terriible. Really terriible.
{2210}{2236}Rowl
{2886}{2936}That's iit, Evans. You're fiired.
{2955}{2992}You heard me. Out.
{3028}{3084}Diid you hear that? He's been sacked.
{3118}{3154}Sacked?
{3181}{3286}Sacked? Come on, boys. Let's get at 'em.
{3477}{3502}Come onl
{4805}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Naš uvodni film
{650}{800}THE CRIMSON PERMANENT ASSURANCE
{950}{1050}London, Engleska
{1070}{1150}Vrlo velika amerièka korporacija
{1168}{1230}Sumornih dana 1983...
{1235}{1335}...dok je Engleska klonula u potištenosti|zbog destruktivne monetarne politike...
{1348}{1430}...dobri, lojalni ljudi|iz osiguravajuæe firme Permanent Assurance Company...
{1432}{1536}...nekad ponosne porodiène firme|koja odnedavno proživljava teške trenutke...
{1543}{1652}...sapeta pod jarmom njihovog|novog okrutnog korporativnog menadžmenta.
{1687}{1734}Grozno. Zaista grozno.
{2210}{2236}Veslaj!
{2886}{2936}E sad je dosta, Evans. Otpušten si.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,453 --> 00:00:05,570
A Apresentação da Nossa Curta-Metragem
2
00:00:26,053 --> 00:00:29,887
A SEGURADORA PERMANENTE CRIMSON
3
00:00:46,693 --> 00:00:49,161
Nos dias sombrios de 1983...
4
00:00:49,373 --> 00:00:53,730
enquanto a lnglaterra padecia na depressão
de uma desastrosa polÃtica monetarista,
5
00:00:53,893 --> 00:00:57,169
os bons homens leais
da Companhia Seguradora Permanente,
6
00:00:57,253 --> 00:01:01,405
uma outrora orgulhosa empresa familiar
de recente a passar por um mau bocado,
7
00:01:01,693 --> 00:01:06,050
trabalham até à exaustão
sob ojugo opressivo d
Subtitles for Meaning Of Life, The
keywords: monty, python, meaning, of, life, 1983, ddx, swedish, motechnet, com,
original filename: 2836-Monty.Python.Meaning.Of.Life.1983.DVDRip.XViD-DDX.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,300 --> 00:00:06,400
VÃ¥r kortfilmspresentation
2
00:00:27,900 --> 00:00:31,700
CRIMSONS PERMANENTA FÃRSÃKRINGAR
3
00:00:49,400 --> 00:00:51,900
Under det dystra 1983...
4
00:00:52,200 --> 00:00:56,200
då England försvagades
p.g.a. en förödande pengapolitik...
5
00:00:56,900 --> 00:01:00,200
kämpade de lojala männen
på Permanenta försäkringar.
6
00:01:00,400 --> 00:01:04,500
En stolt familjefirma
som på senaste tiden haft svårigheter...
7
00:01:05,000 --> 00:01:09,400
och männen kämpade
under den nya, förslavande ledningen.
8
00:01:11,000 --> 00:01:12,800
H
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,540 --> 00:00:05,655
????? ??? ?????? ?????? ??????
2
00:00:26,140 --> 00:00:29,973
?? ??????? ????????? ???? ???????
3
00:00:38,179 --> 00:00:41,377
???????, ??????
4
00:00:46,780 --> 00:00:49,246
<i>???? ??????? ????? ??? 1983...</i>
5
00:00:49,459 --> 00:00:53,612
<i>????? ? ?????? ???? ????????? ?? ?????</i>
<i>??? ??? ??????? ?????????? ????????...</i>
6
00:00:53,980 --> 00:00:57,256
<i>?? ????? ??? ?????? ?????????</i>
<i>??? ???????????? ????????? ???????...</i>
7
00:00:57,340 --> 00:01:01,490
<i>???? ?????? ????????? ?????????????</i>
<i>?????????, ??? ???????? ????????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{62}{140}Kr?tki dodatek filmowy
{652}{748}TOWARZYSTWO UBEZPIECZENIOWE|CRIMSON
{953}{1033}Londyn, Anglia
{1168}{1230}W ponurych dniach 1983 roku,
{1235}{1335}gdy Anglia ugina?a si? podjarzmem|rujnuj?cej polityki monetarystycznej,
{1348}{1430}dobrzy, wierni pracownicy|Towarzystwa Ubezpieczeniowego,
{1432}{1536}niegdy? dumnej firmy rodzinnej,|kt?ra popad?a w k?opoty,
{1543}{1652}cierpieli ucisk ze strony nowego,|bezwzgl?dnego kierownictwa.
{1687}{1734}Straszny. Naprawd? straszny.
{2210}{2236}Wios?owa?!
{2886}{2936}Tak, Evans. Zosta?e? zwolniony.
{2955}{2992}S?yszysz? Wyno? si?.
{3028}{3084}S?ysza?e?? Wyrzucili go.
{3118}{3154}Wyrzucili?
{3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,514 --> 00:00:05,631
Ãà øèÿò êðà òúê ïðåãëåä
2
00:00:26,114 --> 00:00:29,948
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:38,154 --> 00:00:41,351
ÃîÃäîà , ÃÃãëèÿ
4
00:00:46,754 --> 00:00:49,222
à ìðà ÷Ãèòå äÃè Ãà 1983,
5
00:00:49,434 --> 00:00:53,427
äîêà òî ÃÃãëèÿ çà ïà äà øå ïîðà äè
ïà ãóáÃà òà ïà ðè÷Ãà ïîëèòèêà ,
6
00:00:53,954 --> 00:00:57,230
äîáðèòå, ëîÿëÃè ñëóæèòåëè
Ãà çà ñòðà õîâà òåëÃîòî äðóæåñòâî,
7
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,040 --> 00:00:05,160
Onze Korte Hoofdfilm
2
00:00:25,640 --> 00:00:29,440
CRIMSON PERMANENTE VERZEKERINGEN
3
00:00:46,240 --> 00:00:48,720
In de sombere dagen van 1983...
4
00:00:48,920 --> 00:00:53,000
toen Engeland leed onder de depressie
van 'n vernietigend monetair beleid...
5
00:00:53,440 --> 00:00:56,720
werkten de trouwe mannen
van Permanente Verzekeringen...
6
00:00:56,800 --> 00:01:00,960
ooit 'n trots familiebedrijf
dat het moeilijk had gekregen...
7
00:01:01,240 --> 00:01:05,600
onder het juk
van tiranniek nieuw management.
8
00:01:07,000 --> 00:01:08,880
Vresel
Subtitles for Meaning Of Life, The
keywords: the, meaning, of, life, 1983, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Meaning of Life - 1983 - 1CD - Czech - cz - 2b481afb321c521279c87e0c30298f59.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:05,277
N?? p?edfilm
2
00:00:25,760 --> 00:00:29,594
CRIMSONOVA PERMANENTN? POJI??OVNA
3
00:00:46,400 --> 00:00:48,868
V bez?t??n?ch dob?ch roku 1983,
4
00:00:49,080 --> 00:00:53,073
kdy? Anglii rdousila
vra?edn? monet?rn? politika,
5
00:00:53,600 --> 00:00:56,876
dob?? a v?rn? mu?ov?
Crimsonovy permanentn? poji?tovny,
6
00:00:56,960 --> 00:01:01,112
kdysi hrd?ho to rodinn?ho podniku,
dnes proch?zej?c?ho t??kou kriz?,
7
00:01:01,400 --> 00:01:05,757
str?dali pod dusiv?m jhem
nov? korpor?tn? spr?vy.
8
00:01:07,160 --> 00:01:09,037
Stra?n?. Opravdu stra?n?.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,514 --> 00:00:05,631
A Apresentação da Nossa Curta-Metragem
2
00:00:26,114 --> 00:00:29,948
A SEGURADORA PERMANENTE CRIMSON
3
00:00:46,754 --> 00:00:49,222
Nos dias sombrios de 1983...
4
00:00:49,434 --> 00:00:53,791
enquanto a Inglaterra padecia na depressão
de uma desastrosa polÃtica monetarista,
5
00:00:53,954 --> 00:00:57,230
os bons homens leais
da Companhia Seguradora Permanente,
6
00:00:57,314 --> 00:01:01,466
uma outrora orgulhosa empresa familiar
de recente a passar por um mau bocado,
7
00:01:01,754 --> 00:01:06,111
trabalham até à exaustão
sob ojugo opressivo d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{63}{141}Krótki dodatek filmowy
{653}{749}TOWARZYSTWO UBEZPlECZENlOWE|CRlMSON
{954}{1034}Londyn, Anglia
{1169}{1231}W ponurych dniach 1983 roku,
{1236}{1336}gdy Anglia ugina³a siê pod jarzmem|rujnuj¹cej polityki monetarystycznej,
{1349}{1431}dobrzy, wierni pracownicy|Towarzystwa Ubezpieczeniowego,
{1433}{1537}niegdyŠdumnej firmy rodzinnej,|która popad³a w k³opoty,
{1544}{1653}cierpieli ucisk ze strony nowego,|bezwzglêdnego kierownictwa.
{1688}{1735}Straszny. Naprawdê straszny.
{2211}{2237}Wios³owaæ!
{2887}{2937}Tak, Evans. Zosta³eŠzwolniony.
{2956}{2993}S³yszysz? WynoŠsiê.
{3029}{3085}S³ysza³eÅ? Wyrzuc
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{54}{210}?????? ?????? ??????
{661}{743}? ??????????? ???????
{961}{1026}???????, ??????
{1165}{1227}??? ????????? ?????? ??? 1983...
{1232}{1332}?? ??? ?????? ????????? ??? ??????????|???? ???????? ???????????? ?????????...
{1345}{1427}?? ????? ??? ?????? ??????|??? ???????????? ????????...
{1429}{1533}??? ?????? ????????? ????????????? ????????|??? ????? ???????? ?? ??????????...
{1540}{1649}???????????? ??? ?? ????|??? ???? ?????????? ???????????.
{1684}{1731}??????????. ?????????? ??????????.
{2207}{2233}?????!
{2883}{2933}???? ????, ?????. ?????????.
{2952}{2989}?? ???????. ???????.
{3025}{3081}???????;|??? ????????.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{61}{139}Presentazione del cortometraggio
{651}{747}L'ASSICURAZIONE PERMANENTE CRIMSON
{952}{1032}Londra, Inghilterra
{1167}{1229}{y:i}Nei giorni tetri del 1983,
{1234}{1342}{y:i}mentre l'Inghilterra languiva nel ristagno|{y:i}di una disastrosa politica monetaria,
{1347}{1429}{y:i}i buoni e fedeli uomini|{y:i}dell'Assicurazione Permanente,
{1431}{1535}{y:i}un tempo fiera ditta di famiglia|{y:i}di recente caduta in disgrazia,
{1542}{1651}{y:i}sgobbavano sotto il giogo|{y:i}della nuova e oppressiva dirigenza.
{1686}{1733}Ã terribile.
{2209}{2235}Remate!
{2885}{2935}Va bene, Evans. Ã licenziato.
{2954}{2991}Mi ha sentito? Fuor
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{28}{144}"Nosso Curta Metragem"
{624}{752}THE CRIMSON|PERMANENT ASSSURANCE
{923}{1006}"Londres, lnglaterra"
{1142}{1206}Nos dias tristes de 1983...
{1208}{1305}enquanto a lnglaterra sofria com uma|polÃtica monetarista ruinosa...
{1306}{1400}os leais trabalhadores da Crimson|Permanent Assurance...
{1402}{1512}uma frirma framiliar outrora orgulhosa,|enfrentavam dificuldades...
{1514}{1650}e sofriam com o domÃnio opressivo|da nova administração.
{1652}{1701}TerrÃvel.|Realmente terrÃvel.
{2174}{2220}Remem!
{2848}{2919}Chega, Evans.|Está despedido.
{2921}{2967}Você me ouviu. Fora.
{2996}{3081}Você ouviu isso?|Ele levou no traseiro.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{75}{124}Kr?tki dodatek filmowy
{650}{713}TOWARZYSTWO UBEZPIECZENIOWE|CRIMSON
{950}{991}Londyn, Anglia
{1175}{1225}W ponurych dniach 1983 roku,
{1225}{1324}gdy Anglia ugina?a si? pod jarzmem|rujnuj?cej polityki monetarystycznej,
{1350}{1425}dobrzy, wierni pracownicy|Towarzystwa Ubezpieczeniowego,
{1425}{1509}niegdy? dumnej firmy rodzinnej,|kt?ra popad?a w k?opoty,
{1550}{1639}cierpieli ucisk ze strony nowego,|bezwzgl?dnego kierownictwa.
{1700}{1755}Straszny. Naprawd? straszny.
{2200}{2237}Wios?owa?!
{2875}{2933}Tak, Evans. Zosta?e? zwolniony.
{2950}{2997}S?yszysz? Wyno? si?.
{3025}{3076}S?ysza?e?? Wyrzucili go.
{3125}{3162}Wyrzucili?
{3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{201}Naš uvodni film
{650}{800}CRIMSON|Življenjska zavarovalnica
{951}{1050}London, Anglija
{1071}{1150}Zelo velika ameriška korporacija
{1168}{1231}V turobnih dneh|leta 1983,
{1236}{1335}ko se je Anglija dušila zaradi|destruktivne monetarne politike,
{1349}{1430}dobri, lojalni ljudje iz zavarovalnice|Permanent Assurance Company,
{1432}{1537}nekoè ponosnega družinskega podjetja,|ki od nedavnega preživlja težke trenutke,
{1543}{1653}ujeta pod jarmom njihovega novega|okrutnega korporativnega vodstva.
{1687}{1734}Grozno. Res grozno.
{2210}{2237}Veslaj!
{2886}{2936}Zdaj je dovolj, Evans.|Odpušèen si.
{2955}{2992}S
Subtitles for Meaning Of Life, The
keywords: monty, python, meaning, of, life, 1983, ddx, swedish, motechnet, com,
original filename: Monty.Python.Meaning.Of.Life.1983.DVDRip.XViD-DDX.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,300 --> 00:00:06,400
VÃ¥r kortfilmspresentation
2
00:00:27,900 --> 00:00:31,700
CRIMSONS PERMANENTA FÃRSÃKRINGAR
3
00:00:49,400 --> 00:00:51,900
Under det dystra 1983...
4
00:00:52,200 --> 00:00:56,200
då England försvagades
p.g.a. en förödande pengapolitik...
5
00:00:56,900 --> 00:01:00,200
kämpade de lojala männen
på Permanenta försäkringar.
6
00:01:00,400 --> 00:01:04,500
En stolt familjefirma
som på senaste tiden haft svårigheter...
7
00:01:05,000 --> 00:01:09,400
och männen kämpade
under den nya, förslavande ledningen.
8
00:01:11,000 --> 00:01:12,800
H
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,514 --> 00:00:05,631
Náš p¡redfilm
2
00:00:26,114 --> 00:00:29,948
CRlMSONOVA PERMANENTNÃ POJlÅ ÂOVNA
3
00:00:46,754 --> 00:00:49,222
V bezútìšných dobách roku 1983,
4
00:00:49,434 --> 00:00:53,427
když Anglii rdousila
vražedná monetárnà politika,
5
00:00:53,954 --> 00:00:57,230
dobøà a vìrnà mužové
Crimsonovy permanentnà pojištovny,
6
00:00:57,314 --> 00:01:01,466
kdysi hrdého to rodinného podniku,
dnes procházejÃcÃho tìžkou krizÃ,
7
00:01:01,754 --> 00:01:06,111
strádali pod dusivým jhem
nové korporátnà správy.
8
00:01:07,514 --> 00:01
Subtitles for Meaning Of Life, The
keywords: the, meaning, of, life, 1983, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, monty, python, ddx,
original filename: The Meaning of Life (1983) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,038 --> 00:00:06,291
Kýsa Filmimiz
2
00:00:27,647 --> 00:00:31,651
KIZIL SÃGORTA
3
00:00:40,201 --> 00:00:43,538
Londra, Ãngiltere
4
00:00:49,169 --> 00:00:51,755
1983'ün karanlýk günlerinde...
5
00:00:51,964 --> 00:00:56,135
Ãngiltere, iflas ettirici mali politikalarýn
pençesinde kývranýrken...
6
00:00:56,677 --> 00:01:00,097
eskiden piyasanýn duayeni olan...
7
00:01:00,181 --> 00:01:04,518
þimdiyse zor günler geçiren aile þirketi
Kýzýl Sigorta'nýn emektarlarý...
8
00:01:04,810 --> 00:01:09,357
yeni þirket yönetiminin
zalim boyunduruðu altýnda ezili
Subtitles for Meaning Of Life, The
keywords: napisy, info, monty, python's, the, meaning, of, life, tmp, pl,
original filename: napisy_info_8682.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:Kr?tki dodatek filmowy
00:00:26:TOWARZYSTWO UBEZPIECZENIOWE|CRIMSON
00:00:38:Londyn, Anglia
00:00:47:W ponurych dniach 1983 roku,
00:00:49:gdy Anglia ugina?a si? podjarzmem|rujnuj?cej polityki monetarystycznej,
00:00:54:dobrzy, wierni pracownicy|Towarzystwa Ubezpieczeniowego,
00:00:57:niegdy? dumnej firmy rodzinnej,|kt?ra popad?a w k?opoty,
00:01:02:cierpieli ucisk ze strony nowego,|bezwzgl?dnego kierownictwa.
00:01:08:Straszny. Naprawd? straszny.
00:01:28:Wios?owa?!
00:01:55:Tak, Evans. Zosta?e? zwolniony.
00:01:58:S?yszysz? Wyno? si?.
00:02:01:S?ysza?e?? Wyrzucili go.
00:02:05:Wyrzucili?
00:02:07:Ch?opcy, poka?my im, gdzie raki zimuj?!
00:02:19:Do boju!
00:03:12:Wy
Subtitles for Meaning Of Life, The
keywords: napisy, info, 1995, monty, pythons, the, meaning, of, life,
original filename: napisy_info_19955.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{75}{75}Kr?tki dodatek filmowy
{650}{650}KARMAZYNOWE TOWARZYSTWO|UBEZPIECZENIOWE CRIMSONA
{950}{950}Londyn, Anglia
{1175}{1175}W ponurych dniach 1983 roku,
{1225}{1225}gdy Anglia ugina?a si? podjarzmem|rujnuj?cej polityki monetarystycznej,
{1350}{1350}dobrzy, wierni pracownicy|Towarzystwa Ubezpieczeniowego,
{1425}{1425}niegdy? dumnej firmy rodzinnej,|kt?ra popad?a w k?opoty,
{1550}{1550}cierpieli ucisk ze strony nowego,|bezwzgl?dnego kierownictwa.
{1700}{1700}Straszny. Naprawd? straszny.
{2200}{2200}Wios?owa?!
{2875}{2875}Tak, Evans. Zosta?e? zwolniony.
{2950}{2950}S?yszysz? Wyno? si?.
{3025}{3025}S?ysza?e?? Wyrzucili go.
{3125}{3125}Wyr
Subtitles for Meaning Of Life, The
keywords: meaning, of, life, the, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 9978-Meaning Of Life The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{652}{775}{y:b}ASIGURAREA PERMANENTÃ CRIMSON|{y:i}drent make-up
{952}{1032}{Y:bi}Londra, Anglia
{1170}{1242}{Y:i}Ãn dezamãgitoarele zile, ale anului 1983,
{1242}{1350}{y:i}când Anglia lâncezea, în mrejele unei|{y:i}politici monetariste ruinãtoare,
{1350}{1435}{y:i}bravii ºi loialii bãrbaþi,|{y:i}ai Companiei de Asigurãri Permanente,
{1435}{1542}{y:i}altãdatã o mândrã firmã de familie,|{y:i}de curând intratã in situaþii grele,
{1542}{1674}{y:i}s-au încordat sub jugul,|{y:i}noului ºi opresivului management.
{1686}{1739}{y:i}Groaznic.|{y:i}Ãntradevãr groaznic.
{2214}{2245}Trage!
{2886}{2952}Asta este, d-le Evans.|Sunt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,040 --> 00:00:05,160
Onze Korte Hoofdfilm
2
00:00:25,640 --> 00:00:29,440
CRIMSON PERMANENTE VERZEKERINGEN
3
00:00:46,240 --> 00:00:48,720
In de sombere dagen van 1983...
4
00:00:48,920 --> 00:00:53,000
toen Engeland leed onder de depressie
van 'n vernietigend monetair beleid...
5
00:00:53,440 --> 00:00:56,720
werkten de trouwe mannen
van Permanente Verzekeringen...
6
00:00:56,800 --> 00:01:00,960
ooit 'n trots familiebedrijf
dat het moeilijk had gekregen...
7
00:01:01,240 --> 00:01:05,600
onder het juk
van tiranniek nieuw management.
8
00:01:07,000 --> 00:01:08,880
Vresel
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{62}{140}Kr?tki dodatek filmowy
{652}{748}TOWARZYSTWO UBEZPIECZENIOWE|CRIMSON
{953}{1033}Londyn, Anglia
{1168}{1230}W ponurych dniach 1983 roku,
{1235}{1335}gdy Anglia ugina?a si? podjarzmem|rujnuj?cej polityki monetarystycznej,
{1348}{1430}dobrzy, wierni pracownicy|Towarzystwa Ubezpieczeniowego,
{1432}{1536}niegdy? dumnej firmy rodzinnej,|kt?ra popad?a w k?opoty,
{1543}{1652}cierpieli ucisk ze strony nowego,|bezwzgl?dnego kierownictwa.
{1687}{1734}Straszny. Naprawd? straszny.
{2210}{2236}Wios?owa?!
{2886}{2936}Tak, Evans. Zosta?e? zwolniony.
{2955}{2992}S?yszysz? Wyno? si?.
{3028}{3084}S?ysza?e?? Wyrzucili go.
{3118}{3154}Wyrzucili?
{3
Subtitles for Meaning Of Life, The
keywords: meaning, of, life, the, russian, a???a??????a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??a????a??a????, ???, ??a??, ??, ??o??u, ??, ??oe??, ??o????, ???, ??a??, ??o??u, ??o????,
original filename: 6698-Meaning Of Life The ( Russian Ñ?убтитры ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,754 --> 00:00:03,753
Ãóññêèé òåêñò: Ãà äèì Ãèëèïïîâ, (c) 2003
2
00:00:03,754 --> 00:00:10,222
ÃèÃîæóðÃà ë
3
00:00:26,754 --> 00:00:31,222
"Ãå÷Ãîå Ãòðà õîâà Ãèå ïîä Ãà ðóñà ìè"
4
00:00:38,754 --> 00:00:42,754
ÃîÃäîÃ, ÃÃãëèÿ
5
00:00:46,754 --> 00:00:49,433
à òåìÃûå äÃè 1983 ãîäà ...
6
00:00:49,434 --> 00:00:51,434
êîãäà ÃÃãëèÿ âëà ÷èëÃ
æà ëêîå ñóùåñòâîâà Ãèå
7
00:00:51,435 --> 00:00:53,434
â òèñêà õ ãóáèòåëüÃîé
ôèÃà Ãñîâîé ïîëèòèêÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,514 --> 00:00:05,631
A Apresentação da Nossa Curta-Metragem
2
00:00:26,114 --> 00:00:29,948
A SEGURADORA PERMANENTE CRIMSON
3
00:00:46,754 --> 00:00:49,222
Nos dias sombrios de 1983...
4
00:00:49,434 --> 00:00:53,791
enquanto a Inglaterra padecia na depressão
de uma desastrosa polÃtica monetarista,
5
00:00:53,954 --> 00:00:57,230
os bons homens leais
da Companhia Seguradora Permanente,
6
00:00:57,314 --> 00:01:01,466
uma outrora orgulhosa empresa familiar
de recente a passar por um mau bocado,
7
00:01:01,754 --> 00:01:06,111
trabalham até à exaustão
sob o jugo opressivo
Subtitles for Meaning Of Life, The
keywords: the, meaning, of, life, 1983, 1, cd, czech, cz, monty, python's,
original filename: The Meaning of Life - 1983 - 1CD - Czech - cz - 25058ac002e8561ba12fb0d763559356.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{82}{160}N?? p?edfilm
{672}{768}CRlMSONOVA PERMANENTN? POJl??OVNA
{1188}{1250}V bez?t??n?ch dob?ch roku 1983,
{1255}{1355}kdy? Anglii rdousila|vra?edn? monet?rn? politika,
{1368}{1450}dob?? a v?rn? mu?ov?|Crimsonovy permanentn? poji?tovny,
{1452}{1556}kdysi hrd?ho to rodinn?ho podniku,|dnes proch?zej?c?ho t??kou kriz?,
{1563}{1672}str?dali pod dusiv?m jhem|nov? korpor?tn? spr?vy.
{1707}{1754}Stra?n?. Opravdu stra?n?.
{2230}{2256}Zabrat!
{2906}{2958}To sta??, Evansi. Jste propu?t?n.
{2975}{3012}Sly?el jste. Ven.
{3048}{3104}Sly?els to? Vyhodili ho.
{3138}{3174}Vyhodili?
{3201}{3306}Vyhodili? Poj?te, ho?i. Na n?!
{3497}{3522}Na n?!
{4825
Subtitles for Meaning Of Life, The
keywords: the, meaning, of, life, 1983, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Meaning of Life - 1983 - 1CD - Czech - cz - 221d15deab472c262a799cb760ce85ee.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,514 --> 00:00:05,631
N?? p?edfilm
2
00:00:26,114 --> 00:00:29,948
CRIMSONOVA PERMANENTN? POJl??OVNA
3
00:00:46,754 --> 00:00:49,222
V bez?t??n?ch dob?ch roku 1983,
4
00:00:49,434 --> 00:00:53,427
kdy? Anglii rdousila
vra?edn? monet?rn? politika,
5
00:00:53,954 --> 00:00:57,230
dob?? a v?rn? mu?ov?
Crimsonovy permanentn? poji?tovny,
6
00:00:57,314 --> 00:01:01,466
kdysi hrd?ho to rodinn?ho podniku,
dnes proch?zej?c?ho t??kou kriz?,
7
00:01:01,754 --> 00:01:06,111
str?dali pod dusiv?m jhem
nov? korpor?tn? spr?vy.
8
00:01:07,514 --> 00:01:09,391
Stra?n?. Opravdu stra?n?.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,540 --> 00:00:05,655
Ãñþôá Ãéá ÃáéÃÃá Ãéêñïý ÃÃêïõò
2
00:00:26,140 --> 00:00:29,973
Ãé ÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:3