Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Me,myself Irene by relevance:
Subtitles for Me,myself Irene
keywords: me, myself, irene, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2000,
original filename: Me Myself & Irene - Eng - 23,976fps - 2000.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{168}{239}I got a star on my car|and one on my chest
{256}{323}A gun on my hip|and the right to arrest
{328}{398}I'm the guy who's the boss|on this highway
{412}{483}So watch out what you're doin'|when you're drivin' my way
{483}{554}If you break the law|you'll hear from me I know
{554}{631}I'm working for the state|I'm the highway patrol
{713}{790}Well, you know me when you see me|'cause my door's painted white
{790}{865}My siren a-screamin'|and my flashin' red light
{873}{936}I work all day|and I work all night
{942}{1015}Just to keep the law and order|tryin' to do what's right
{1015}{1063}If I write you out a ticket
{1063}{1111}Then you
Subtitles for Me,myself Irene
keywords: me, myself, 3, 8, irene, 2000, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, divx, dominion,
original filename: Me Myself 38 Irene (2000) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,097 --> 00:00:10,624
#I got a star on my car
and one on my chest #
2
00:00:10,734 --> 00:00:13,669
#A gun on my hip
and the right to arrest #
3
00:00:13,737 --> 00:00:17,173
#I'm the guy who's the boss
on this highway #
4
00:00:17,240 --> 00:00:20,141
#So watch out what you're doin'
when you're drivin'my way #
5
00:00:20,210 --> 00:00:23,145
#If you break the law
you'll hear from me I know #
6
00:00:23,213 --> 00:00:26,649
#I'm working for the state
I'm the highway patrol #
7
00:00:29,819 --> 00:00:32,913
# Well,you know me when you see me
'cause my door's painted white #
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2868}{2972}Upoznajte Ãarlija.|Vredan otac, uzoran graðanin,
{2974}{3109}i veteran, 18 godina u službi najprestižnije|agencije za zaštitu zakona:
{3111}{3186}Državna Policija Roud Ajlenda.
{3307}{3399}Ovo je Ãarlijev dom.|Skroman, kao i on sam.
{3422}{3526}Iako je dugo živeo pored vode,|Ãarli nije bio neki plivaè,
{3528}{3610}što æe biti od važnosti u|kasnijem toku naše prièe.
{3612}{3687}Ali otišao sam predaleko.
{3689}{3797}Znate, možda je najbolje da se vratimo|u prošlost i poènemo iz poèetka.
{3832}{3918}Kao mladiæ, Ãarli je mislio da mu se|èitav svet pruža pred nogama.
{3920}{3980}Bio je najbolji mladi|policajac
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{177}{263}Am o stea pe masina si una in piept
{264}{334}O arma la sold si dreptul de a aresta
{336}{419}Eu sunt seful autostrazii
{420}{490}Asa ca ai grija ce faci cand conduci | pe autostrada mea
{491}{562}Daca incalci legea ai dea face cu mine mine
{563}{646}Lucrez pentru stat si sunt | patrula autostrazii
{722}{797}Vei sti ca sunt eu cand ma vezi | pentru ca am usa alba
{798}{880}Sirena urla si girofarele sclipesc
{882}{949}Lucrez zi si noapte
{950}{1022}Pentru a asigura legea si ordinea | facand ceea ce e bine
{1023}{1070}Dacati dau o amenda
{1071}{1118}Atunci ar trebui sa conduci incet
{1119}{1176}Pentru ca imi fac doar datoria|Sunt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,213 --> 00:00:32,762
- I got a star on my car and one on my chest
2
00:00:32,853 --> 00:00:35,242
- A gun on my hip and the right to arrest
3
00:00:35,333 --> 00:00:38,848
- I'm a guy who's the boss on this highway
4
00:00:38,933 --> 00:00:41,686
- So watch out what you're doin'
when you're drivin'my way
5
00:00:41,773 --> 00:00:44,651
- If you break the law,
you'll hear from me, I know
6
00:00:44,733 --> 00:00:49,204
- I'm workin'for the state,
I'm the highway patrol
7
00:00:51,013 --> 00:00:54,210
- Well, you'll know me when you see me
cos my door's painted white
8
00:00:
Subtitles for Me,myself Irene
keywords: mi, enemigo, y, yo, 1944, 1, cd, english, en, me, myself, and, irene,
original filename: Mi enemigo y yo - 1944 - 1CD - English - en - 1def8266a2ad189fe9c0abd3be1a568f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{173}{262}I got a star on my car and one on my chest
{264}{323}A gun on my hip and the right to arrest
{325}{414}I'm a guy who's the boss on this highway
{416}{485}So watch out what you're doin'|when you're drivin' my way
{487}{559}If you break the law,|you'll hear from me, I know
{561}{673}I'm workin' for the state,|I'm the highway patrol
{718}{798}Well, you'll know me when you see me|cos my door's painted white
{800}{872}My siren a-screamin'|and my flashin' red light
{873}{945}I work all day and I work all night
{947}{1017}Just to keep the law and order,|tryin' to do what's right
{1019}{1095}If I write you out a ticket,|then you'd better
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{177}{263}Am o stea pe masina si una in piept
{264}{334}O arma la sold si dreptul de a aresta
{336}{419}Eu sunt seful autostrazii
{420}{490}Asa ca ai grija ce faci cand conduci | pe autostrada mea
{491}{562}Daca incalci legea ai dea face cu mine mine
{563}{646}Lucrez pentru stat si sunt | patrula autostrazii
{722}{797}Vei sti ca sunt eu cand ma vezi | pentru ca am usa alba
{798}{880}Sirena urla si girofarele sclipesc
{882}{949}Lucrez zi si noapte
{950}{1022}Pentru a asigura legea si ordinea | facand ceea ce e bine
{1023}{1070}Dacati dau o amenda
{1071}{1118}Atunci ar trebui sa conduci incet
{1119}{1176}Pentru ca imi fac doar datoria|Sunt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,000 --> 00:00:32,197
<i>Tengo una estrella en mi auto
Yotra en el pecho</i>
2
00:00:32,520 --> 00:00:35,302
<i>Una pistola al costado
Ysi quiero, te arresto</i>
3
00:00:35,368 --> 00:00:38,598
<i>Yo soy el jefe en la carretera</i>
4
00:00:38,664 --> 00:00:41,512
<i>Asà que cuidado
Cuando vengas por mi tierra</i>
5
00:00:41,578 --> 00:00:44,294
<i>Si violas la ley
Verme es tu destino</i>
6
00:00:44,361 --> 00:00:46,272
<i>Porque yo trabajo
En la Patrulla de Caminos</i>
7
00:00:46,345 --> 00:00:48,898
I RENE YYO... Y MI OTRO YO
8
00:00:50,827 --> 00:00:53,860
<i>Me reconoc
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:25:JA, IRENA I JA.
00:01:36:-Poznajcie si? z Charlim.
00:01:38:...Znakomity obywatel,
00:01:39:...a tak?e 18 letni weteran jednego z najbardziej | presti?owych organ?w ?cigania w kraju,
00:01:43:...policji w Road Island.
00:01:54:...To jest dom Charliego, w pobli?u wody.
00:01:58:...Pomimo tego, ?e mieszka tu? przy wodzie | to jeszcze nie znaczy ?e jest p?ywakiem.
00:02:03:...To jednak oka?e si? nieco p??niej w naszej historii.
00:02:06:...Wydaje mi si?, ?e wysuwam si? zbyt daleko do przodu.
00:02:10:...Wiecie mo?e b?dzie lepiej wr?ci? do samego pocz?tku
00:02:12:...kiedy by? jeszcze m?odym cz?owiekiem.
00:02:15:18 LAT TEMU.
00:02:17:-Na pewno by? jednym z najlepszych | ???
Subtitles for Me,myself Irene
keywords: me, myself, irene, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 9970-Me Myself Irene ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{177}{263}Am o stea pe maºinã ºi una în piept
{264}{334}O armã la ºold ºi dreptul de a aresta
{336}{419}Eu sunt ºeful autostrãzii
{420}{490}Aºa cã ai grijã ce faci când |conduci pe autostrada mea
{491}{562}Dacã încalci legea, |ai de a face cu mine
{563}{646}Lucrez pentru stat ºi |sunt patrula autostrãzii
{722}{797}Vei ºti cã sunt eu când mã vezi | pentru cã am portiera albã
{798}{880}Sirena urlã ºi girofarele clipesc
{882}{949}Lucrez zi ºi noapte
{950}{1022}Pentru a asigura legea ºi ordinea | fãcând ceea ce e bine
{1023}{1070}Dacã-þi dau o amendã
{1071}{1118}Atunci ar trebui sã conduci încet
{1119}{11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{ 167}{ 256} Tenho uma estrela no meu carro, outra no meu peito
{ 258}{ 318} Uma pistola no meu cinto, e o direito de prender
{ 320}{ 408} Eu sou o chefe desta estrada
{ 410}{ 479} Assim,toma cuidado com o que fazes quando estiveres por aquÃ
{ 481}{ 553} Se infringires a lei, levarás comigo, já sei
{ 555}{ 667} Trabalho para o estado|sou o patrulheiro do caminho
{ 712}{ 792} Bom, me reconhecerás quando me vejas|já que a minha porta está de branco
{ 794}{ 866} A minha sirene está gritando|e as minhas luzes brilhando
{ 868}{ 939} Trabalho todo o dÃa, e toda a noite
{ 941}{ 1011} Para manter a lei e a ordem,|tentando fazer o correcto
{
Subtitles for Me,myself Irene
keywords: me, myself, irene, 2, 9, 97, fps, 2000, divxnurkka, net, fin,
original filename: Me Myself & Irene - 29,970fps - 2000 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,300 --> 00:02:03,500
Tässä on Charlie, avulias perheen-
isä ja arvostettu yhteiskunnan jäsen
2
00:02:03,700 --> 00:02:09,100
jolla on takanaan 18-vuotinen ura maan
hienoimmassa lainvalvontajärjestössä
3
00:02:09,500 --> 00:02:12,500
Rhone Islandin poliisijoukoissa.
4
00:02:17,600 --> 00:02:21,300
Tämä on Charlien koti.
Vaatimaton, kuten omistajansakin.
5
00:02:22,400 --> 00:02:26,600
Vaikka hän asuikin meren äärellä,
Charlie ei osannut uida hyvin
6
00:02:26,800 --> 00:02:30,100
joka on myöhemmin tarinamme
kannalta huomionarvoinen asia.
7
00:02:30,300 --> 00:02:33,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{311}{380}{y:i}U glavnim ulogama:
{600}{695}{y:i:b}JA, JA I IRENA
{2321}{2425}Upoznajte Charlija.|Vrijedan otac, uzoran graðanin,
{2427}{2562}i veteran, 18 godina u službi najprestižnije|agencije za zaštitu zakona:
{2564}{2639}Državna Policija Rhode Islanda.
{2760}{2852}Ovo je Charliev dom.|Skroman, kao i on sam.
{2875}{2979}Iako je dugo živio pored vode,|Charlie nije bio neki plivaè,
{2981}{3063}što æe biti od važnosti u|kasnijem toku naše prièe.
{3065}{3140}Ali otišao sam predaleko.
{3142}{3250}Znate, možda je najbolje da se vratimo|u prošlost i poènemo iz poèetka.
{3285}{3371}Kao mladiæ, Charlie je mislio da mu se|èita
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{ 167}{ 256} Tenho uma estrela no meu carro, outra no meu peito
{ 258}{ 318} Uma pistola no meu cinto, e o direito de prender
{ 320}{ 408} Eu sou o chefe desta estrada
{ 410}{ 479} Assim,toma cuidado com o que fazes quando estiveres por aquÃ
{ 481}{ 553} Se infringires a lei, levarás comigo, já sei
{ 555}{ 667} Trabalho para o estado|sou o patrulheiro do caminho
{ 712}{ 792} Bom, me reconhecerás quando me vejas|já que a minha porta está de branco
{ 794}{ 866} A minha sirene está gritando|e as minhas luzes brilhando
{ 868}{ 939} Trabalho todo o dÃa, e toda a noite
{ 941}{ 1011} Para manter a lei e a ordem,|tentando fazer o correcto
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,500 --> 00:01:41,046
Dit is Charlie.
Hulpvaardige vader, eerlijke burger
2
00:01:41,129 --> 00:01:46,552
en al 18 jaar ordehandhaver
bij het beste politiekorps van 't land:
3
00:01:46,635 --> 00:01:50,013
de staatspolitie van Rhode Island.
4
00:01:55,017 --> 00:01:58,854
Dit is zijn huis. Eenvoudig, net als Charlie.
5
00:01:59,814 --> 00:02:04,193
Alhoewel hij aan 't water woont,
is Charlie 'n slechte zwemmer.
6
00:02:04,277 --> 00:02:07,655
Daar kom ik later nog op terug.
7
00:02:07,739 --> 00:02:10,866
Maar ik loop ver vooruit op het verhaal.
8
00:02:10,949 --> 00:02:15,45
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,463 --> 00:00:10,463
Sincronização:
Fernando Ruiz
2
00:01:36,464 --> 00:01:40,798
Este é CharIie.
Ãtimo pai, cidadão exempIar
3
00:01:40,869 --> 00:01:46,501
e veterano de 18 anos no maior
departamento de poIÃcia do paÃs:
4
00:01:46,575 --> 00:01:49,738
a PoIÃcia EstaduaI de Rhode IsIand.
5
00:01:54,749 --> 00:01:58,583
Este é o Iar de CharIie,
modesto, como eIe.
6
00:01:59,554 --> 00:02:03,923
Mesmo morando perto do mar,
eIe não era exatamente um nadador,
7
00:02:03,992 --> 00:02:07,428
informação importante para nossa estória.
8
00:02:07,495 --> 00:02:10,623
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{180}{269} lgota star on my carand one on my chest
{271}{331} A gun on myhip and the right to arrest
{333}{421} I'm a guy who's the boss on this highway
{423}{492} So watch out whatyou're doin'|when you're drivin'my way
{494}{566} lfyou break the law,|you'll hearfrom me, lknow
{568}{680} I'm workin'for the state,|I'm the highwaypatrol
{725}{805} Well, you'll knowme when you see me|cos my door's painted white
{807}{879} My siren a-screamin'|and myflashin'redlight
{881}{952} I work all dayandl work all night
{954}{1024} Just to keep the lawand order,|tryin' to do what's right
{1026}{1102} lfl write you outa ticket,|then you'dbetter drive slow
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{196}{281}I got a star on my car|and one on my chest
{283}{353}A gun on my hip|and the right to arrest
{355}{437}I'm the guy who's the boss|on this highway
{439}{509}So watch out what you're doin'|when you're drivin' my way
{510}{580}If you break the law|you'll hear from me I know
{582}{665}I'm working for the state|I'm the highway patrol
{741}{815}Well, you know me when you see me|'cause my door's painted white
{817}{899}My sirena screamin'|and my flashin' red light
{901}{968}I work all day|and I work all night
{969}{1041}Just to keep the law and order|tryin' to do what's right
{1042}{1088}If I write you out a ticket
{1090}{1136}Then you
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2312}{2416}To je Charlie.|Uslužen oèe, vzoren mešèan,
{2419}{2553}in 18 letni uslužbenec najboljše|policijske postaje v državi:
{2555}{2630}Policijske postaje Rhode lsland.
{2751}{2843}To je Charlijev dom.|Skromen, kot on.
{2867}{2970}Ãeprav je živel ob vodi,|Charlie ni bil prida plavalec,
{2972}{3055}kar bo še prišlo v zgodbo.
{3057}{3131}Toda prehitevam se.
{3134}{3241}Najboljše bo,|da zaènemo pri zaèetku.
{3277}{3362}Kot mladi mož,|je imel Charlie stvari postrojene.
{3364}{3424}Bil je najboljši mladi policist|na postaji,
{3427}{3515}in je hodil z najlepšo in|najbolj pametno punco.
{3518}{3593}Njeno ime je bilo Layla...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,693 --> 00:01:58,845
Vi presento CharIie.
Padre premuroso, onesto cittadino
2
00:01:58,933 --> 00:02:04,326
con aIIe spaIIe 18 anni
neIIa più grande forza deII'ordine deI paese:
3
00:02:04,413 --> 00:02:07,450
Ia poIizia di Rhode IsIand.
4
00:02:12,253 --> 00:02:15,928
Ecco Ia casa di CharIie,
sempIice come Iui.
5
00:02:16,853 --> 00:02:21,051
Pur vivendo suII'acqua,
CharIie non era un gran nuotatore
6
00:02:21,133 --> 00:02:24,364
come scopriremo
più tardi neIIa nostra storia.
7
00:02:24,453 --> 00:02:27,445
Ma vi sto anticipando troppo.
8
00:02:27,533 --> 00:02:31,845
Subtitles for Me,myself Irene
keywords: me, myself, and, irene, 2000, dvd, rip, divx, peerweb, org,
original filename: Me.Myself.And.Irene.(2000).DVD-Rip.[DivX].(PeerWeb.org).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,142 --> 00:00:15,788
â'éà ÷à øé
2
00:00:17,361 --> 00:00:20,715
øðä æìååâø
3
00:00:22,822 --> 00:00:28,069
- à ðé òöîé åà ééøéï -
4
00:01:06,546 --> 00:01:10,638
úå÷ðå ùâéà åú ëúéá åôñé÷
:åñðëøåï ìâøñä æå ò"é
5
00:01:10,993 --> 00:01:11,144
á
6
00:01:11,144 --> 00:01:11,296
áé
7
00:01:11,296 --> 00:01:11,447
áéö
8
00:01:11,447 --> 00:01:11,598
áéöä
9
00:01:11,598 --> 00:01:11,749
áéöä ÷
10
00:01:11,749 --> 00:01:11,900
áéöä ÷ù
11
00:01:11,900 --> 00:01:12,051
áéöä ÷ùä
1
Subtitles for Me,myself Irene
keywords: napisy, info, 1402, me, myself, and, irene, divx, dominion,
original filename: napisy_info_1402.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:25:JA, IRENA I JA.
00:01:36:-Poznajcie si? z Charlim.
00:01:38:...Znakomity obywatel,
00:01:39:...a tak?e 18 letni weteran jednego z najbardziej | presti?owych organ?w ?cigania w kraju,
00:01:43:...policji w Road Island.
00:01:54:...To jest dom Charliego, w pobli?u wody.
00:01:58:...Pomimo tego, ?e mieszka tu? przy wodzie | to jeszcze nie znaczy ?e jest p?ywakiem.
00:02:03:...To jednak oka?e si? nieco p??niej w naszej historii.
00:02:06:...Wydaje mi si?, ?e wysuwam si? zbyt daleko do przodu.
00:02:10:...Wiecie mo?e b?dzie lepiej wr?ci? do samego pocz?tku
00:02:12:...kiedy by? jeszcze m?odym cz?owiekiem.
00:02:15:18 LAT TEMU.
00:02:17:-Na pewno by? jednym z najlepszych | ???
Subtitles for Me,myself Irene
keywords: me, myself, 3, 8, irene, 2000, doctor, jivago, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Me Myself 38 Irene (2000) - doctor_jivago - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,000 --> 00:02:04,100
Charlie'yle tanýþýn.
Yardýmsever baba, namuslu bir vatandaþ,
2
00:02:04,300 --> 00:02:09,700
ve ülkedeki en büyük kanun uygulama kurumunun
18 yýllýk emektarý.
3
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
Rhode Island Eyalet Polisi.
4
00:02:18,100 --> 00:02:21,800
Burasý Charlie'nin evi. Mütevazi, kendi gibi.
5
00:02:23,000 --> 00:02:27,200
Suyun üstünde yaþasa da,
Charlie iyi bir yüzücü deðildi,
6
00:02:27,400 --> 00:02:30,700
bu hikayemizin ilerleyen kýsmýnda rol alacak.
7
00:02:30,900 --> 00:02:33,900
Ama biraz önde gidiyorum.
8
00:02:34,100
Subtitles for Me,myself Irene
keywords: me, myself, 3, 8, irene, 2000, ebrehe, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, translation, by,
original filename: Me Myself 38 Irene (2000) - ebrehe - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,845 --> 00:00:17,924
Ãevirmenin Uyarýsý: Bu film ve altyazý
oldukça argo bir dil içermektedir.
2
00:00:46,391 --> 00:00:49,349
"Ben, Kendim ve Sevgilim"
3
00:00:59,231 --> 00:01:04,200
Ãeviri:
ebrehe
4
00:01:54,720 --> 00:01:58,880
Karþýnýzda Charlie!
Yardýmsever bir baba, dürüst bir vatandaþ,
5
00:01:58,960 --> 00:02:04,360
ve ülkenin en büyük kanun teþkilatýnýn
18 yýllýk emektarý:
6
00:02:04,440 --> 00:02:07,440
Rhode Adasý Eyalet Polisinin.
7
00:02:12,280 --> 00:02:15,960
Burasý Charlie'nin evi.
Evi de kendisi gibi mütevazi.
8
00:02:16,880 -->
Subtitles for Me,myself Irene
keywords: me, myself, irene, 2000, 1, cd, italian, it, io, ita, ssa,
original filename: Me, Myself & Irene - 2000 - 1CD - Italian - it - 8c58c7afc7caadbb6371583ba95da448.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:01:54.69,0:01:58.84,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Vi presento CharIie.NPadre premuroso, onesto cittadino
Dialogue: Marked=0,0:01:58.93,0:02:04.32,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,con aIIe spaIIe
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:=== PE?NA SYNCHRONIZACJA ===|by JEJEK " www.jejekdivx.prv.pl "
00:00:25:JA, IRENA I JA.
00:01:36:Poznajcie si? z Charlim.
00:01:38:Znakomity obywatel,
00:01:41:a tak?e 18 letni weteran jednego z najbardziej|presti?owych organ?w ?cigania w kraju,
00:01:46:policji w Road Island.
00:01:55:To jest dom Charliego, w pobli?u wody.
00:01:59:Pomimo tego, ?e mieszka tu? przy wodzie|to jeszcze nie znaczy ?e jest p?ywakiem.
00:02:04:To jednak oka?e si? nieco p??niej w naszej historii.
00:02:08:Wydaje mi si?, ?e wysuwam si? zbyt daleko do przodu.
00:02:11:Wiecie mo?e b?dzie lepiej wr?ci? do samego pocz?tku
00:02:17:kiedy by? jeszcze m?odym cz?owiekiem.
00:02:21:Na pewno by? jednym z najlepszych|
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2312}{2416}To je Charlie.|Uslužen oèe, vzoren mešèan,
{2419}{2553}in 18 letni uslužbenec najboljše|policijske postaje v državi:
{2555}{2630}Policijske postaje Rhode lsland.
{2751}{2843}To je Charlijev dom.|Skromen, kot on.
{2867}{2970}Ãeprav je živel ob vodi,|Charlie ni bil prida plavalec,
{2972}{3055}kar bo še prišlo v zgodbo.
{3057}{3131}Toda prehitevam se.
{3134}{3241}Najboljše bo,|da zaènemo pri zaèetku.
{3277}{3362}Kot mladi mož,|je imel Charlie stvari postrojene.
{3364}{3424}Bil je najboljši mladi policist|na postaji,
{3427}{3515}in je hodil z najlepšo in|najbolj pametno punco.
{3518}{3593}Njeno ime je bilo Layla...
Subtitles for Me,myself Irene
keywords: me, myself, 3, 8, irene, 2000, ebrehe, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, eng,
original filename: Me Myself 38 Irene (2000) - ebrehe - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ãevirmenin Uyarýsý: Bu film ve altyazý
oldukça argo bir dil içermektedir.
2
00:00:25,198 --> 00:00:28,326
"Ben, Kendim ve Sevgilim"
3
00:00:38,669 --> 00:00:43,883
Ãeviri:
ebrehe
4
00:01:36,561 --> 00:01:40,857
Karþýnýzda Charlie!
Yardýmsever bir baba, dürüst bir vatandaþ,
5
00:01:40,940 --> 00:01:46,571
ve ülkenin en büyük kanun teþkilatýnýn
18 yýllýk emektarý:
6
00:01:46,696 --> 00:01:49,824
Rhode Adasý Eyalet Polisinin.
7
00:01:54,829 --> 00:01:58,666
Burasý Charlie'nin evi.
Evi de kendisi gibi mütevazi.
8
00:01:59,625 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{175}{350}by Cem C "Buddha_@hotmail.com"|http://come.to/buddha_
{2313}{2417}Charlie'yle tanýþýn.|Yardýmcý baba, iyi bir vatandaþ,
{2419}{2554}ve dünyadaki en iyi hukuk yürütme ajansýnýn 18 yaþýndaki emeklisi:
{2556}{2631}Rhode Island Eyalet Polisi.
{2752}{2844}Burasý Charlie'nin evi. Yalýn, kendi gibi.
{2867}{2971}Suyun üstünde yaþasa da,|Charlie iyi bir yüzücü deðildi,
{2973}{3055}bu hikayemizin ilerleyen kýsmýnda rol alacak.
{3057}{3132}Ama biraz önde gidiyorum.
{3134}{3242}Bilirsiniz, belki de baþa|dönüp oradan baþlasak daha iyi olur.
{3277}{3363}Gençken,|Charlie'nin WorldByits'den postal kayýþlarý vardý.
Subtitles for Me,myself Irene
keywords: me, myself, irene, 2000, 1, cd, czech, cz,
original filename: Me, Myself & Irene - 2000 - 1CD - Czech - cz - a2a8e6a6a92990e56231332672b01c1f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2867}{2971}Seznamte se - Charlie. |B?je?n? t?ta, bez?honn? ob?an
{2973}{3108}a 18let? veter?n nejlep??ho|policejn?ho sboru v cel? zemi:
{3110}{3186}St?tn? policie Rhode Island.
{3306}{3398}Tohle je Charlieho domek. |Skromn? jako jeho majitel.
{3421}{3525}P?esto?e Charlie bydlel u vody,|na plav?n? nikdy moc nebyl,
{3527}{3609}co? pozd?ji sehraje|v na?em p??b?hu jistou roli.
{3611}{3686}Ale to tro?ku p?edb?h?m.
{3688}{3796}V?te, mo?n? bude nejlep??|vr?tit se ?pln? na za??tek.
{3831}{3917}Jako mlad? mu?|m?l Charlie sv?t na lopatk?ch.
{3919}{3979}Byl nejlep?? z mlad?ch p??slu?n?k? ve sboru
{3981}{4070}a chodil s nejhez??|a nejchyt?ej?? holkou
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,333
<i>Tengo una estrella en mi auto
Y otra en el pecho</i>
2
00:00:10,670 --> 00:00:13,571
<i>Una pistola al costado
Y si quiero, te arresto</i>
3
00:00:13,640 --> 00:00:17,008
<i>Yo soy el jefe en la carretera</i>
4
00:00:17,077 --> 00:00:20,046
<i>Asà que cuidado
Cuando vengas por mi tierra</i>
5
00:00:20,114 --> 00:00:22,947
<i>Si violas la ley
Verme es tu destino</i>
6
00:00:23,017 --> 00:00:25,008
<i>Porque yo trabajo
En la Patrulla de Caminos</i>
7
00:00:25,085 --> 00:00:27,747
I RENE YYO... Y MI OTRO YO
8
00:00:29,757 --> 00:00:32,920
<i>Me recon
Subtitles for Me,myself Irene
keywords: me, myself, irene, 2000, 1, cd, czech, cz, m,
original filename: Me, Myself & Irene - 2000 - 1CD - Czech - cz - 734671c60efefca51c9ca80e9f19867e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2854}{2955}Seznamte se - Charlie.|B?je?n? t?ta, bez?honn? ob?an
{2956}{3102}a 18let? veter?n nejlep??ho|policejn?ho sboru v cel? zemi:
{3102}{3178}St?tn? policie Rhode lsland.
{3302}{3381}Tohle je Charlieho domek.|Skromn? jako jeho majitel.
{3405}{3525}P?esto?e Charlie bydlel u vody,|na plav?n? nikdy moc nebyl,
{3526}{3602}co? pozd?ji sehraje|v na?em p??b?hu jistou roli.
{3603}{3678}Ale to tro?ku p?edb?h?m.
{3678}{3780}V?te, mo?n? bude nejlep??|vr?tit se ?pln? na za??tek.
{3826}{3904}Jako mlad? mu?|m?l Charlie sv?t na lopatk?ch.
{3905}{3976}Byl nejlep?? z mlad?ch p??slu?n?k? ve sboru
{3976}{4055}a chodil s nejhez??|a nejchyt?ej?? holkou ve
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2324}{2426}T?ss? on Charlie, avulias perheen-|is? ja arvostettu yhteiskunnan j?sen
{2430}{2564}jolla on takanaan 18-vuotinen ura maan|hienoimmassa lainvalvontaj?rjest?ss?
{2566}{2643}Rhone Islandin poliisijoukoissa.
{2763}{2854}T?m? on Charlien koti.|Vaatimaton, kuten omistajansakin.
{2878}{2982}Vaikka h?n asuikin meren ??rell?,|Charlie ei osannut uida hyvin
{2982}{3066}joka on my?hemmin tarinamme|kannalta huomionarvoinen asia.
{3068}{3143}Mutta nyt etenen liian nopeasti.
{3144}{3253}Ehk? on parasta, ett? menemme|takaisin ja aloitamme alusta.
{3288}{3374}Nuorena miehen? Charliella oli|koko el?m? edess??n.
{3375}{3436}H?n oli poliisijoukkoje
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,693 --> 00:01:58,845
T?ss? on Charlie, avulias perheen-
is? ja arvostettu yhteiskunnan j?sen
2
00:01:58,933 --> 00:02:04,326
jolla on takanaan 18-vuotinen ura maan
hienoimmassa lainvalvontaj?rjest?ss?
3
00:02:04,413 --> 00:02:07,450
Rhone Islandin poliisijoukoissa.
4
00:02:12,253 --> 00:02:15,928
T?m? on Charlien koti.
Vaatimaton, kuten omistajansakin.
5
00:02:16,853 --> 00:02:21,005
Vaikka h?n asuikin meren ??rell?,
Charlie ei osannut uida hyvin
6
00:02:21,093 --> 00:02:24,369
joka on my?hemmin tarinamme
kannalta huomionarvoinen asia.
7
00:02:24,453 --> 00:02:27,445
Mutta nyt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,693 --> 00:01:58,845
Møt Charlie.
Hjelpsom pappa, hederlig borger
2
00:01:58,933 --> 00:02:04,326
og en 18-år veteran blant de største
lovhåndheverne ilandet:
3
00:02:04,413 --> 00:02:07,450
Rhode lslandpolitistyrke.
4
00:02:12,253 --> 00:02:15,928
Det er Charlies hjem.
Beskjedent, som mannen.
5
00:02:16,853 --> 00:02:21,005
Selv om han bodde på vannet,
så varikke Charlie mye tilsvømmer,
6
00:02:21,093 --> 00:02:24,369
noe som skal vise seg
senere ihistorien vår.
7
00:02:24,453 --> 00:02:27,445
Men nå løpermunnen avmedmeg.
8
00:02:27,533 --> 00:02:31,845
Kanskje
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:25:JA, IRENA I JA.
00:01:36:Poznajcie si? z Charlim.
00:01:38:Znakomity obywatel,
00:01:39:a tak?e 18 letni weteran jednego z najbardziej|presti?owych organ?w ?cigania w kraju,
00:01:43:policji w Road Island.
00:01:54:To jest dom Charliego, w pobli?u wody.
00:01:58:Pomimo tego, ?e mieszka tu? przy wodzie|to jeszcze nie znaczy ?e jest p?ywakiem.
00:02:03:To jednak oka?e si? nieco p??niej w naszej historii.
00:02:06:Wydaje mi si?, ?e wysuwam si? zbyt daleko do przodu.
00:02:10:Wiecie mo?e b?dzie lepiej wr?ci? do samego pocz?tku
00:02:12:kiedy by? jeszcze m?odym cz?owiekiem.
00:02:15:18 LAT TEMU.
00:02:17:Na pewno by? jednym z najlepszych|???todziob?w w departamencie policji.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,500 --> 00:01:41,046
Dit is Charlie.
Hulpvaardige vader, eerlijke burger
2
00:01:41,129 --> 00:01:46,552
en al 18 jaar ordehandhaver
bij het beste politiekorps van 't land:
3
00:01:46,635 --> 00:01:50,013
de staatspolitie van Rhode Island.
4
00:01:55,017 --> 00:01:58,854
Dit is zijn huis. Eenvoudig, net als Charlie.
5
00:01:59,814 --> 00:02:04,193
Alhoewel hij aan 't water woont,
is Charlie 'n slechte zwemmer.
6
00:02:04,277 --> 00:02:07,655
Daar kom ik later nog op terug.
7
00:02:07,739 --> 00:02:10,866
Maar ik loop ver vooruit op het verhaal.
8
00:02:10,949 --> 00:02:15,45
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:25:JA, IRENA I JA.
00:01:36:-Poznajcie si? z Charlim.
00:01:38:...Znakomity obywatel,
00:01:39:...a tak?e 18 letni weteran jednego z najbardziej | presti?owych organ?w ?cigania w kraju,
00:01:43:...policji w Road Island.
00:01:54:...To jest dom Charliego, w pobli?u wody.
00:01:58:...Pomimo tego, ?e mieszka tu? przy wodzie | to jeszcze nie znaczy ?e jest p?ywakiem.
00:02:03:...To jednak oka?e si? nieco p??niej w naszej historii.
00:02:06:...Wydaje mi si?, ?e wysuwam si? zbyt daleko do przodu.
00:02:10:...Wiecie mo?e b?dzie lepiej wr?ci? do samego pocz?tku
00:02:12:...kiedy by? jeszcze m?odym cz?owiekiem.
00:02:15:18 LAT TEMU.
00:02:17:-Na pewno by? jednym z najlepszych | ???
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,693 --> 00:01:58,845
Møt Charlie.
Hjelpsom pappa, hederlig borger
2
00:01:58,933 --> 00:02:04,326
og en 18-år veteran blant de største
lovhåndheverne ilandet:
3
00:02:04,413 --> 00:02:07,450
Rhode lslandpolitistyrke.
4
00:02:12,253 --> 00:02:15,928
Det er Charlies hjem.
Beskjedent, som mannen.
5
00:02:16,853 --> 00:02:21,005
Selv om han bodde på vannet,
så varikke Charlie mye tilsvømmer,
6
00:02:21,093 --> 00:02:24,369
noe som skal vise seg
senere ihistorien vår.
7
00:02:24,453 --> 00:02:27,445
Men nå løpermunnen avmedmeg.
8
00:02:27,533 --> 00:02:31,845
Kanskje
Subtitles for Me,myself Irene
keywords: me, myself, 3, 8, irene, 2000, doctor, jivago, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, and,
original filename: Me Myself 38 Irene (2000) - doctor_jivago - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1500}SYnC By KoXaL [koxal2002@yahoo.com]
{2317}{2415}Charlie'yle tanýþýn.|Yardýmsever baba, namuslu bir vatandaþ,
{2420}{2549}ve ülkedeki en büyük kanun uygulama kurumunun|18 yýllýk emektarý.
{2556}{2628}Rhode Island Eyalet Polisi.
{2751}{2839}Burasý Charlie'nin evi. Mütevazi, kendi gibi.
{2868}{2969}Suyun üstünde yaþasa da,|Charlie iyi bir yüzücü deðildi,
{2974}{3053}bu hikayemizin ilerleyen kýsmýnda rol alacak.
{3057}{3129}Ama biraz önde gidiyorum.
{3134}{3237}Bilirsiniz, belki de baþa|dönüp oradan baþlasak daha iyi olur.
{3276}{3360}Gençken,Charlie'nin kendi|çabalarýyla kurduðu bir dünyasý vardý.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{599}{656}JA, IRENA I JA.
{2302}{2349}/Poznajcie Charliego.
{2350}{2380}/Uczynny tata,
{2381}{2418}/znakomity obywatel,
{2419}{2555}/a tak?e 18-letni weteran jednego z najbardziej|/presti?owych organ?w ?cigania w kraju,
{2556}{2631}/policji w Road Island.
{2753}{2865}/To jest dom Charliego.|/Skromny, jak w?a?ciciel.
{2866}{2972}/Pomimo tego, ?e mieszka tu? przy wodzie,|/to jeszcze nie znaczy, ?e jest p?ywakiem.
{2973}{3056}/To jednak oka?e si? nieco p??niej w naszej historii.
{3057}{3115}/Wydaje mi si?, ?e wysuwam si? zbyt daleko do przodu.
{3116}{3241}/Wiecie, mo?e lepiej b?dzie wr?ci? do samego pocz?tku...
{3242}{3289}18 LAT TEMU.
{3290
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{175}{350}by Cem C "Buddha_@hotmail.com"|http://come.to/buddha_
{2313}{2417}Charlie'yle tanýþýn.|Yardýmcý baba, iyi bir vatandaþ,
{2419}{2554}ve dünyadaki en iyi hukuk yürÃ&