Search Movie Subtitles results for mary' by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5218}{5272}- ªtiu ºi eu.|- Serios, nu cred cã...
{5302}{5345}E o prostie.
{5356}{5389}Dumnezeule, Grace.
{5520}{5557}Mulþumesc, e minunat.
{5590}{5637}Multumesc.
{5681}{5712}Arãþi grozav.
{6165}{6255}Cum a primit Dawn vestea?|Despãrþirea ºi toate celelalte.
{6275}{6305}O sã-i treacã.
{6592}{6659}Nu pleca. Vin imediat.
{6806}{6861}E timpul ca fetele|sã doarmã un pic.
{6971}{7047}Asta e pentru hipioatã. Da.
{7354}{7398}Multumesc.
{7404}{7438}Poftim.
{7578}{7633}Scuze. Ãmi era sete.
{7723}{7764}Toti se uitã la noi.
{7921}{8001}Eºti mult mai frumoasã|decât te crezi tu.
{8405}{8477}Vrei sã mergi undeva|într-un loc mai
- DIRTY.MARY.CRAZY.LARRY.1974.PROPER.Dvdri p.Xvid-Mediamaniacs.srt
1 file(s), added on: 2008-07-12
Relevance
7 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,003
movie info: XVID 576x304 23.976fps 699.8 MB
/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
2
00:00:51,635 --> 00:00:55,639
But i never
had the time
3
00:00:58,141 --> 00:01:00,644
time
4
00:01:07,150 --> 00:01:11,655
i always thought
that we were friends
5
00:01:14,157 --> 00:01:17,160
time
6
00:01:23,667 --> 00:01:28,672
but you slipped
right through my hands
7
00:01:41,685 --> 00:01:46,190
but i never had
the time.
8
00:02:27,731 --> 00:02:29,733
Hey, ace.
9
00:02:42,246 --> 00:02:45,249
Speed's expensive. How
fast do you want to go?
10
00:03:1
- There S Something About Mary ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{3315}{3439}Când aveam 16 ani,|m-am îndrãgostit.
{3465}{3513}Bunã, Renise.
{3515}{3564}Bunã.
{3565}{3614}Ce faci?
{3640}{3688}Marfã.
{3790}{3859}Mã întrebam... nu ºtiu,
{3865}{3934}dacã... dacã ai vrea sã...|ºi... sau nu.
{3940}{3984}Dacã nu vrei,|nu trebuie.
{3990}{4034}Mã întrebam doar dacã|mergi la bal
{4040}{4084}ºi... sau, ã
{4090}{4163}dacã ai vrea,|poate ai vrea sã mergi
{4165}{4189}cu mine.
{4190}{4214}Sau, vreau sã spun, oricum.
{4215}{4289}Dacã... dacã nu.
{4340}{4384}Ai luat testul la bio?|Fiindcã a fost...
{4390}{4459}Uite, am auzit un zvon|cum cã tipul pe care-l plac o sã mã-ntrebe,
{4465}{
- Mary Poppins - Eng - 23,976fps - 1964.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,165 --> 00:01:56,752
CHim cHiminy, CHim cHiminy
CHim cHim cHeree
2
00:01:56,793 --> 00:02:01,006
A sweep is as lucky as lucky can be
3
00:02:01,089 --> 00:02:04,760
CHim cHiminy, CHim cHiminy
CHim cHim cHeroo
4
00:02:04,801 --> 00:02:09,139
Good luck will rub off
wHen He sHakes Hands witH you
5
00:02:09,223 --> 00:02:13,268
CHim cHiminy
CHim cHim cHeree, cHim cHeroo
6
00:02:13,310 --> 00:02:14,645
Rum diddly-diddly-diddly
Rum diddle-die
7
00:02:14,686 --> 00:02:16,647
Rum diddly-diddly-diddly
Rum diddle-die
8
00:03:24,381 --> 00:03:26,550
All right, ladies and gents...
- Dirty Mary Crazy Larry.ENG.srt_1
1 file(s), added on: 2008-07-13
Relevance
4 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x304 23.976fps 699.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1238}{1334}But i never|had the time
{1394}{1454}time
{1610}{1718}i always thought|that we were friends
{1778}{1850}time
{2006}{2126}but you slipped|right through my hands
{2438}{2546}but i never had|the time.
{3542}{3590}Hey, ace.
{3890}{3962}Speed's expensive. How|fast do you want to go?
{4646}{4730}Any town's a nice little|town when you nail a broad.
{4790}{4838}Starting to get|nervous, huh?
{5042}{5090}There she is.
{5270}{5330}- Yeah, i know what you mean.|- I figured you would.
{6782}{6854}I promised you after word|from sonny's drive-in.
{
- There's something about mary KLAXXON.srt
- there.s.something.about.mary.(3414654).n fo
1 file(s), added on: 2009-04-24
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:34,709 --> 00:00:39,465
His friends would say, stop whinin',
they've had enough of that
2
00:00:39,695 --> 00:00:45,449
His friends would say, stop pinin',
there's other girls to look at
3
00:00:45,718 --> 00:00:50,666
They've tried to set him up
with Tiffany and Indigo
4
00:00:50,704 --> 00:00:55,614
But there's somethin' about Mary
that they don't know
5
00:00:56,688 --> 00:00:58,606
Mary...
6
00:00:59,718 --> 00:01:03,669
There's just somethin' about Mary
7
00:01:06,699 --> 00:01:11,647
Well, his friends say,
look, life's no fairy tale
8
00:01:11,686 --> 00:01:17,631
That he should have some fun,
he's suffered long enough
9
00:01:17,7
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,500 --> 00:00:50,000
MARY POPPINS
2
00:01:53,100 --> 00:01:56,700
<i>Chim chiminy, Chim chiminy
Chim chim cheree</i>
3
00:01:56,700 --> 00:02:01,000
<i>A sweep is as lucky as lucky can be</i>
4
00:02:01,000 --> 00:02:04,700
<i>Chim chiminy, Chim chiminy
Chim chim cheroo</i>
5
00:02:04,800 --> 00:02:09,100
<i>Good luck will rub off
when he shakes hands with you</i>
6
00:02:09,200 --> 00:02:13,200
<i>Chim chiminy
Chim chim cheree, chim cheroo</i>
7
00:02:13,300 --> 00:02:14,600
<i>Rum diddly-diddly-diddly
Rum diddle-die</i>
8
00:02:14,600 --> 00:02:17,700
<i>Rum diddly-didd
- Disney's Mary Poppins.sub
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2500}{2700}Legendas traduzidas e sincronizadas|por HENRIQUE S NEVES - Junho, 2005.
{2713}{2799}Chim chamini, chim chamini|Chim chim ch?rie,
{2800}{2901}Um limpa-chamin?s ? t?o sortudo|quanto se pode ser
{2903}{2991}Chim chamin?, Chim chamin?|Chim chim chaminiu,
{2992}{3096}Ter?o boa sorte...| se de v?s cuidar eu.
{3098}{3195}Chim chamin?, chim chim chamini|Chim chaminiu
{3196}{3228}Rum diddly-diddly-diddly|Rum diddle-die
{3229}{3276}Rum diddly-diddly-diddly|Rum diddle-die
{4900}{4952}Muito bem, Senhoras e Senhores...
{4954}{5016}Poemas c?micos para esta ocasi?o...
{5017}{5107}Improvisados e declamados |diante de v?s, neste momento.
{5108}
- There S Something About Mary ( English Subtitles )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Mary.Bryant.2005.DVDRIP.XviD-dCd.English .srt
- Mary.Bryant.2005.DVDRIP.XviD-dCd.English .srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,098 --> 00:00:35,535
I was 17 from a fishing family.
2
00:00:35,535 --> 00:00:37,469
A family that was starving.
3
00:00:38,538 --> 00:00:40,740
I've always been a bit wild.
4
00:00:40,740 --> 00:00:42,776
I should had listened
to my father.
5
00:00:42,776 --> 00:00:45,011
I should had listened
to my mother.
6
00:00:45,011 --> 00:00:46,376
But I didn't.
7
00:00:47,547 --> 00:00:52,285
Hunger, real hunger,
it takes you over.
8
00:00:52,285 --> 00:00:54,310
It doesn't leave you room
to think.
9
00:01:45,672 --> 00:01:47,941
I was sentenced to death...
10
00:01:47,94
- Urban Legends Bloody Mary ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1750}{1804}- ªtiu ºi eu.|- Serios, nu cred cã...
{1834}{1877}E o prostie.
{1888}{1921}Dumnezeule, Grace.
{2052}{2089}Mulþumesc, e minunat.
{2122}{2169}Multumesc.
{2213}{2244}Arãþi grozav.
{2697}{2787}Cum a primit Dawn vestea?|Despãrþirea ºi toate celelalte.
{2807}{2837}O sã-i treacã.
{3124}{3191}Nu pleca. Vin imediat.
{3338}{3393}E timpul ca fetele|sã doarmã un pic.
{3503}{3579}Asta e pentru hipioatã. Da.
{3886}{3930}Multumesc.
{3936}{3970}Poftim.
{4110}{4165}Scuze. Ãmi era sete.
{4255}{4296}Toti se uitã la noi.
{4453}{4533}Eºti mult mai frumoasã|decât te crezi tu.
{4937}{5009}Vrei sã mergi undeva|într-un loc
- Urban.Legends. Bloody.Mary.2005.DVDRip.XviD-TSH.Eng.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,100 --> 00:01:15,400
- I don't know.
- Seriously, I don't think...
2
00:01:16,500 --> 00:01:18,400
This is stupid.
3
00:01:18,800 --> 00:01:20,200
God, Grace.
4
00:01:25,600 --> 00:01:27,200
Thank you, it's beautiful.
5
00:01:28,500 --> 00:01:30,500
Thanks.
6
00:01:32,300 --> 00:01:33,600
You look great.
7
00:01:52,500 --> 00:01:56,300
How did Dawn take the news?
The break-up and all.
8
00:01:57,100 --> 00:01:58,400
She'll get over it.
9
00:02:10,300 --> 00:02:13,100
Don't you move. Be right back.
10
00:02:19,300 --> 00:02:21,600
Time for the girls
to get a little
- The.Legend.Of.Bloody.Mary.2008.STV.DVDRi P.XviD-iNTiMiD.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{78}{132}So there's nothing I can say?
{134}{203}I guess tomorrow|it'II aII begin.
{205}{269}I'm sure everything|wiII be okay.
{270}{349}Nikki, pIease.|This game is reaI.
{351}{401}You don't know that.
{402}{473}Check your mirror.|See if it's cracked.
{474}{529}You don't get it.
{531}{595}Once Mary takes the dare|we're aII dead.
{638}{688}So what are you going to do?
{967}{1026}Ryan!
{1027}{1069}Ryan!
{1071}{1137}Ryan!|Ryan!
{1162}{1211}Ryan!
{1437}{1489}Amy!|Amy!
{1490}{1528}Amy!
{1530}{1584}Amy!|Amy!
{1609}{1665}Amy.|Amy?
{1914}{1979}Ryan.
{2226}{2326}You'II be mine too.
{2328}{2405}Ryan!|Ryan, pIease!
{2498}{2546}- Amy!|- What?
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,160 --> 00:01:56,760
CHim cHiminy, CHim cHiminy
CHim cHim cHeree
2
00:01:56,800 --> 00:02:01,000
Un deshollinador es tan afortunado
como afortunado pueda ser.
3
00:02:01,080 --> 00:02:04,760
CHim cHiminy, CHim cHiminy
CHim cHim cHeroo
4
00:02:04,800 --> 00:02:09,120
Buena suerte tendr?n si mi mano les doy.
5
00:02:09,240 --> 00:02:13,280
CHim cHiminy
CHim cHim cHeree, cHim cHeroo
6
00:02:13,320 --> 00:02:14,640
Rum diddly-diddly-diddly
Rum diddle-die
7
00:02:14,680 --> 00:02:16,640
Rum diddly-diddly-diddly
Rum diddle-die
8
00:03:24,400 --> 00:03:26,560
Muy bien, se?oras
- There''s Something About Mary.KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,209 --> 00:00:39,965
His friends would say, stop whinin',
they've had enough of that
2
00:00:40,195 --> 00:00:45,949
His friends would say, stop pinin',
there's other girls to look at
3
00:00:46,218 --> 00:00:51,166
They've tried to set him up
with Tiffany and Indigo
4
00:00:51,204 --> 00:00:56,114
But there's somethin' about Mary
that they don't know
5
00:00:57,188 --> 00:00:59,106
Mary...
6
00:01:00,218 --> 00:01:04,169
There's just somethin' about Mary
7
00:01:07,199 --> 00:01:12,147
Well, his friends say,
look, life's no fairy tale
8
00:01:12,186 --> 00:01:18,131
That
- there is something about mary cd1 english h.i..srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,760 --> 00:00:40,073
# His friends would say, stop whinin',
they've had enough of that
2
00:00:40,160 --> 00:00:45,439
# His friends would say, stop pinin',
there's other girls to look at
3
00:00:45,520 --> 00:00:49,798
# They've tried to set him up
with Tiffany and Indigo
4
00:00:50,720 --> 00:00:55,316
# But there's somethin' about Mary
that they don't know
5
00:00:56,520 --> 00:00:58,317
# Mary...
6
00:00:59,720 --> 00:01:02,712
# There'sjust somethin' about Mary
7
00:01:07,120 --> 00:01:11,318
# Well, his friends say,
look, life's no fairy tale
8
00:01:12,360 --> 00:01
- Dead.Mary.2007.STV.DVDSCR.XviD-FiCO.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:57,144 --> 00:06:01,145
<b>Benzinarie</b>
2
00:08:39,269 --> 00:08:40,769
Ce?
3
00:08:42,570 --> 00:08:45,271
De ce a durat atat?
4
00:08:46,372 --> 00:08:50,072
- Poftim?
- Nu era asa departe.
5
00:08:50,073 --> 00:08:54,574
Da, pai, a trebuit sa caut un pic.
6
00:08:55,475 --> 00:08:58,675
- De ce?
- Nu era nimeni acolo.
7
00:08:58,676 --> 00:09:00,377
Cum adica nu era nimeni?
8
00:09:00,378 --> 00:09:02,478
Nu stiu, dar nu era nimeni.
9
00:09:02,479 --> 00:09:05,679
Si... ai luat... benzina...
si ai plecat?
10
00:09:06,381 --> 00:09:08,681
Am lasat bani pe tejghea
- Mary Poppins - Fin - 23,976fps - 1964.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,407 --> 00:00:58,686
MAIJA POPPANEN
2
00:01:58,647 --> 00:02:02,401
<i>Chim chimeney, chim chimeney</i>
<i>chim chim cheree</i>
3
00:02:02,487 --> 00:02:06,116
<i>Kun katolle nouset, pidä lakistas kii</i>
4
00:02:06,207 --> 00:02:09,722
<i>Chim chimeney, chim chimeney</i>
<i>chim chim cheree</i>
5
00:02:09,807 --> 00:02:13,959
<i>On mies siellä musta ja naurava suu</i>
6
00:02:14,047 --> 00:02:16,277
<i>Chim chimeney chim chim cheree</i>
7
00:02:16,367 --> 00:02:17,959
<i>Chim cher...</i>
8
00:02:18,047 --> 00:02:21,483
<i>Rum diddly-diddly-diddly rum diddle-die</i>
<i>Ru
- The Legend of Bloody Mary.srt
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,035 --> 00:00:03,035
Subtitrarea:
Florin_Nick81-Subtitrari-noi team
2
00:00:03,236 --> 00:00:05,500
Deci, nu pot spune nimic?
3
00:00:05,572 --> 00:00:08,473
Cred cã mâine
va începe totul.
4
00:00:08,541 --> 00:00:11,203
Sunt sigurã cã totul
va fi în regulã.
5
00:00:11,277 --> 00:00:14,576
Nikki, te rog.
Jocul acesta e real.
6
00:00:14,647 --> 00:00:16,706
N-ai de unde sã ºtii asta.
7
00:00:16,783 --> 00:00:19,718
Verifica oglinda.
Vezi dacã e crãpatã.
8
00:00:19,786 --> 00:00:22,084
Nu înþelegi.
9
00:00:22,155 --> 00:00:24,817
Ãndatã ce Mary vã apãrea,
vom muri cu toþii.
10
00:00:26,626 --> 00:00:28,685
Deci
- The.Wreck.Of.The.Mary.Deare.1959.DVDRip. XviD-FRAGMENT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,071 --> 00:01:46,902
<i>Attention all shipping.</i>
2
00:01:47,207 --> 00:01:50,005
<i>Southwesterly gale imminent in sea areas</i>
3
00:01:50,076 --> 00:01:53,239
<i>Biscay, Portland, Wight and Dover.</i>
4
00:01:53,813 --> 00:01:57,408
<i>South cones have been hoisted.</i>
<i>That is the end of the gale warning.</i>
5
00:01:57,484 --> 00:01:59,111
Cocoa, Mr. Sands.
6
00:01:59,552 --> 00:02:02,214
Put them both down.
I'll take Mr. Duncan's through to him.
7
00:02:02,288 --> 00:02:03,812
All right, sir.
8
00:02:12,999 --> 00:02:14,864
It's freshening.
9
00:02:16,236 -->
There are more subtitles available for Mary'
Click here to view them