Search Movie Subtitles results for marrying man, the by relevance:
- Marrying Man, The (1991).srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,000 --> 00:02:19,760
I can't believe it. I'm married
six years and I'm still happy.
2
00:02:19,840 --> 00:02:22,320
You're lucky. I think
Louise is cheating on me.
3
00:02:22,400 --> 00:02:26,160
We're not cheating.
We're just good friends.
4
00:02:26,239 --> 00:02:29,720
- Look, he's worried.
- He's joking!
5
00:02:29,799 --> 00:02:31,560
Wait a minute.
Pull the cab over.
6
00:02:31,639 --> 00:02:33,760
- This ain't the address.
- Be quiet!
7
00:02:33,839 --> 00:02:36,439
D[Singing]
8
00:02:36,480 --> 00:02:40,439
Sammy! Tony!
Who's that singing?
9
00:02:40,479 -->
- The Marrying Man [1991] 720p.BluRayx264.GR.srt
1 file(s), added on: 2011-06-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,358 --> 00:02:07,233
Ãáà ÃñáÃóÃóêï 1956
2
00:02:21,293 --> 00:02:22,693
Ãåà ìðïñþ
Ãá ôï ðéóôÃøù...
3
00:02:22,876 --> 00:02:25,401
ÃÃ¥ ðéóôÃõù üôé Ã¥Ãìáé ðáÃôñåìÃÃïò
6 ÷ñüÃéá êé Ã¥Ãìáé áêüìç åõôõ÷éóìÃÃïò.
4
00:02:25,609 --> 00:02:27,984
ÃÃóáé ôõ÷åñüò. ÃïìÃæù üôé ç
ÃïõÃæ ìå áðáôÃåé.
5
00:02:28,193 --> 00:02:30,693
Ãåà óå áðáôÃåé...Ã¥Ãìáóôå
áðëüò êáëïà öÃëïé!
6
00:02:32,068 --> 00:02:33,943
ÃïÃôá áÃçóõ÷åÃ.
7
00:02:3
- The.Marrying.Man.1991.DVDRi p.XviD.AC3.dUBBLe.CD2.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,869
Ãåêà òè ïîìîãÃà ñ òîâà .
2
00:00:04,788 --> 00:00:07,541
Ãðåäïîëà ãà ì, ֌ ÃÃ¥ òðÿáâà è
äà òè êà çâà ì...
3
00:00:07,582 --> 00:00:10,877
Ãî...
ùå ñå æåÃÿ...
4
00:00:10,919 --> 00:00:14,089
âúâ âòîðÃèê.
5
00:00:14,172 --> 00:00:16,216
Ãà êà çÃà ÷è!
6
00:00:16,258 --> 00:00:19,803
Ãðà âî Ãà Ãäåë.
7
00:00:19,886 --> 00:00:22,055
Ãîñòà áåøå óïîðèòà .
8
00:00:22,097 --> 00:00:23,723
Ãà ì.
9
00:00:23,765 --> 00:00:25,475
Ãìè òè?
10
00:00:25,559 -->
- The Marrying Man (1991).ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,723 --> 00:02:23,644
I can't believe it. I'm married
six years and I'm still happy.
2
00:02:23,727 --> 00:02:26,313
You're lucky. I think
Louise is cheating on me.
3
00:02:26,396 --> 00:02:30,317
We're not cheating.
We're just good friends.
4
00:02:30,400 --> 00:02:34,029
- Look, he's worried.
- He's joking!
5
00:02:34,112 --> 00:02:35,948
Wait a minute.
Pull the cab over.
6
00:02:36,031 --> 00:02:38,242
- This ain't the address.
- Be quiet!
7
00:02:38,325 --> 00:02:41,036
D[Singing]
8
00:02:41,078 --> 00:02:45,207
Sammy! Tony!
Who's that singing?
9
00:02:45,249 -->
- The Marrying Man 1991.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,900 --> 00:02:02,600
Ãáà ÃñáÃóÃóêï 1956
2
00:02:16,100 --> 00:02:17,500
Ãåà ìðïñþ
Ãá ôï ðéóôÃøù...
3
00:02:17,600 --> 00:02:20,100
ÃÃ¥ ðéóôÃõù üôé Ã¥Ãìáé ðáÃôñåìÃÃïò
6 ÷ñüÃéá êé Ã¥Ãìáé áêüìç åõôõ÷éóìÃÃïò.
4
00:02:20,300 --> 00:02:22,600
ÃÃóáé ôõ÷åñüò. ÃïìÃæù üôé ç
ÃïõÃæ ìå áðáôÃåé.
5
00:02:22,800 --> 00:02:25,200
Ãåà óå áðáôÃåé...Ã¥Ãìáóôå
áðëüò êáëïà öÃëïé!
6
00:02:26,500 --> 00:02:28,300
ÃïÃôá áÃçóõ÷åÃ.
7
00:02:2
- The.Marrying.Man.1991.DVDRi p.XviD.AC3.dUBBLe.CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,336 --> 00:00:17,697
<i>zamunda.net îòáîð ÃÃÃÃÃÃÃà ïðåäñòà âÿò:</i>
2
00:00:25,717 --> 00:00:27,948
Ãèì ÃåéñèÃäæúð è
3
00:00:32,946 --> 00:00:35,704
Ãëåê Ãîëäóèà âúâ
4
00:00:37,188 --> 00:00:40,413
<b>"Ãå÷Ãèÿò æåÃèõ"</b>
5
00:02:19,723 --> 00:02:23,644
ÃÃ¥ ìîãà äà ïîâÿðâà ì. ÃÃ¥Ãåà ñúì
îò øåñò ãîäèÃè è îùå ñúì ùà ñòëèâ.
6
00:02:23,727 --> 00:02:26,313
Ãà ñòëèâåö. Ãèñëÿ, ֌
Ãóèç òè èçÃåâåðÿâà .
7
00:02:26,396 --> 00:02:30,317
Ãèå ÃÃ¥ ñïèÃ
1 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,380 --> 00:02:18,260
Ne mogu da verujem.U braku sam veæ
2
00:02:18,300 --> 00:02:20,140
šest godina a i dalje sam sreæan.
3
00:02:20,220 --> 00:02:22,700
Ti si sreækoviæ. Mislim da mene
Louise vara.
4
00:02:22,780 --> 00:02:26,540
Ne vara te samnom.
Samo smo dobri prijatelji.
5
00:02:26,620 --> 00:02:30,100
- Vidi, zabrinuo se.
- Å ali se!
6
00:02:30,180 --> 00:02:31,940
Saèekaj malo.
Zaustavi taxi ovde.
7
00:02:32,020 --> 00:02:34,140
- Ali ovo nije ta adresa.
- Znam. Tišina!
8
00:02:36,860 --> 00:02:40,820
Sammy! Tony!
Ko to peva?
9
00:02:45,020 --> 00:02:47
- The Marrying Man (1991).srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,722 --> 00:02:15,722
Prevod by Nosundayfear (Translator Group)!!!
www.forumfilmovi.com
2
00:02:19,723 --> 00:02:23,644
Ne mogu da verujem.U braku sam veæ
šest godina a i dalje sam sreæan.
3
00:02:23,727 --> 00:02:26,313
Ti si sreækoviæ. Mislim da mene
Louise vara .
4
00:02:26,396 --> 00:02:30,317
Ne vara te samnom.
Samo smo dobri prijatelji.
5
00:02:30,400 --> 00:02:34,029
- Vidi, zabrinuo se.
- Å ali se!
6
00:02:34,112 --> 00:02:35,948
Saèekaj malo.
Zaustavi taxi ovde.
7
00:02:36,031 --> 00:02:38,242
- Ali ovo nije ta adresa.
- Znam. Tišina!
8
00:02:41,078 --> 00
- The.Marrying.Man.1991.720p. BluRayx264.GR.srt
1 file(s), added on: 2011-06-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,358 --> 00:02:07,233
Ãáà ÃñáÃóÃóêï 1956
2
00:02:21,293 --> 00:02:22,693
Ãåà ìðïñþ
Ãá ôï ðéóôÃøù...
3
00:02:22,876 --> 00:02:25,401
ÃÃ¥ ðéóôÃõù üôé Ã¥Ãìáé ðáÃôñåìÃÃïò
6 ÷ñüÃéá êé Ã¥Ãìáé áêüìç åõôõ÷éóìÃÃïò.
4
00:02:25,609 --> 00:02:27,984
ÃÃóáé ôõ÷åñüò. ÃïìÃæù üôé ç
ÃïõÃæ ìå áðáôÃåé.
5
00:02:28,193 --> 00:02:30,693
Ãåà óå áðáôÃåé...Ã¥Ãìáóôå
áðëüò êáëïà öÃëïé!
6
00:02:32,068 --> 00:02:33,943
ÃïÃôá áÃçóõ÷åÃ.
7
00:02:3
- The Marrying Man 1991.srt
1 file(s), added on: 2011-06-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,900 --> 00:02:02,600
Ãáà ÃñáÃóÃóêï 1956
2
00:02:16,100 --> 00:02:17,500
Ãåà ìðïñþ
Ãá ôï ðéóôÃøù...
3
00:02:17,600 --> 00:02:20,100
ÃÃ¥ ðéóôÃõù üôé Ã¥Ãìáé ðáÃôñåìÃÃïò
6 ÷ñüÃéá êé Ã¥Ãìáé áêüìç åõôõ÷éóìÃÃïò.
4
00:02:20,300 --> 00:02:22,600
ÃÃóáé ôõ÷åñüò. ÃïìÃæù üôé ç
ÃïõÃæ ìå áðáôÃåé.
5
00:02:22,800 --> 00:02:25,200
Ãåà óå áðáôÃåé...Ã¥Ãìáóôå
áðëüò êáëïà öÃëïé!
6
00:02:26,500 --> 00:02:28,300
ÃïÃôá áÃçóõ÷åÃ.
7
00:02:2
- The.Marrying.Man.1991.DVDRi p.XviD.AC3-dUBBLe-CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,336 --> 00:00:17,697
<i>zamunda.net îòáîð ÃÃÃÃÃÃÃà ïðåäñòà âÿò:</i>
2
00:00:25,717 --> 00:00:27,948
Ãèì ÃåéñèÃäæúð è
3
00:00:32,946 --> 00:00:35,704
Ãëåê Ãîëäóèà âúâ
4
00:00:37,188 --> 00:00:40,413
<b>"Ãå÷Ãèÿò æåÃèõ"</b>
5
00:02:19,723 --> 00:02:23,644
ÃÃ¥ ìîãà äà ïîâÿðâà ì. ÃÃ¥Ãåà ñúì
îò øåñò ãîäèÃè è îùå ñúì ùà ñòëèâ.
6
00:02:23,727 --> 00:02:26,313
Ãà ñòëèâåö. Ãèñëÿ, ֌
Ãóèç òè èçÃåâåðÿâà .
7
00:02:26,396 --> 00:02:30,317
Ãèå ÃÃ¥ ñïèÃ
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,358 --> 00:02:07,233
Ãáà ÃñáÃóÃóêï 1956
2
00:02:21,293 --> 00:02:22,693
Ãåà ìðïñþ
Ãá ôï ðéóôÃøù...
3
00:02:22,876 --> 00:02:25,401
ÃÃ¥ ðéóôÃõù üôé Ã¥Ãìáé ðáÃôñåìÃÃïò
6 ÷ñüÃéá êé Ã¥Ãìáé áêüìç åõôõ÷éóìÃÃïò.
4
00:02:25,609 --> 00:02:27,984
ÃÃóáé ôõ÷åñüò. ÃïìÃæù üôé ç
ÃïõÃæ ìå áðáôÃåé.
5
00:02:28,193 --> 00:02:30,693
Ãåà óå áðáôÃåé...Ã¥Ãìáóôå
áðëüò êáëïà öÃëïé!
6
00:02:32,068 --> 00:02:33,943
ÃïÃôá áÃçóõ÷åÃ.
7
00:02:3
- The Marrying Man 1991.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,900 --> 00:02:02,600
Ãáà ÃñáÃóÃóêï 1956
2
00:02:16,100 --> 00:02:17,500
Ãåà ìðïñþ
Ãá ôï ðéóôÃøù...
3
00:02:17,600 --> 00:02:20,100
ÃÃ¥ ðéóôÃõù üôé Ã¥Ãìáé ðáÃôñåìÃÃïò
6 ÷ñüÃéá êé Ã¥Ãìáé áêüìç åõôõ÷éóìÃÃïò.
4
00:02:20,300 --> 00:02:22,600
ÃÃóáé ôõ÷åñüò. ÃïìÃæù üôé ç
ÃïõÃæ ìå áðáôÃåé.
5
00:02:22,800 --> 00:02:25,200
Ãåà óå áðáôÃåé...Ã¥Ãìáóôå
áðëüò êáëïà öÃëïé!
6
00:02:26,500 --> 00:02:28,300
ÃïÃôá áÃçóõ÷åÃ.
7
00:02:2
- The.Marrying.Man.1991.DVDRi p.XviD.AC3-dUBBLe-CD2.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,869
Ãåêà òè ïîìîãÃà ñ òîâà .
2
00:00:04,788 --> 00:00:07,541
Ãðåäïîëà ãà ì, ֌ ÃÃ¥ òðÿáâà è
äà òè êà çâà ì...
3
00:00:07,582 --> 00:00:10,877
Ãî...
ùå ñå æåÃÿ...
4
00:00:10,919 --> 00:00:14,089
âúâ âòîðÃèê.
5
00:00:14,172 --> 00:00:16,216
Ãà êà çÃà ÷è!
6
00:00:16,258 --> 00:00:19,803
Ãðà âî Ãà Ãäåë.
7
00:00:19,886 --> 00:00:22,055
Ãîñòà áåøå óïîðèòà .
8
00:00:22,097 --> 00:00:23,723
Ãà ì.
9
00:00:23,765 --> 00:00:25,475
Ãìè òè?
10
00:00:25,559 -->
- The Marrying Man [1991] 720p.BluRayx264.GR.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,358 --> 00:02:07,233
Ãáà ÃñáÃóÃóêï 1956
2
00:02:21,293 --> 00:02:22,693
Ãåà ìðïñþ
Ãá ôï ðéóôÃøù...
3
00:02:22,876 --> 00:02:25,401
ÃÃ¥ ðéóôÃõù üôé Ã¥Ãìáé ðáÃôñåìÃÃïò
6 ÷ñüÃéá êé Ã¥Ãìáé áêüìç åõôõ÷éóìÃÃïò.
4
00:02:25,609 --> 00:02:27,984
ÃÃóáé ôõ÷åñüò. ÃïìÃæù üôé ç
ÃïõÃæ ìå áðáôÃåé.
5
00:02:28,193 --> 00:02:30,693
Ãåà óå áðáôÃåé...Ã¥Ãìáóôå
áðëüò êáëïà öÃëïé!
6
00:02:32,068 --> 00:02:33,943
ÃïÃôá áÃçóõ÷åÃ.
7
00:02:3
- The.Simpsons.S16E04.She .Used.to.Be.My.Girl.PDTV.XViD-LOL.sub
- The.Simpsons.S16E07.Mom mie Beerest.PDTV.XViD-LOL.sub
- The.Simpsons.S16E13.Mob ile.Homer.v1.0.sub
- The.Simpsons.S16E05.Fat .Man.and.Little.Boy.pdtv-lol.sub
- The.Simpsons.S16E20.Hom e.Away.From.Homer.pdtv-lol.sub.sub
- The.Simpsons.S16E06.Mid night.Rx.PDTV.XviD-LOL.sub
- The.Simpsons.S16E17.The.Heartbroke.Kid.PDTV .XviD-LOL.sub
- The.Simpsons.S16E14.The.Seven-Beer.Snitch.p dtv-lol.sub
- The.Simpsons.S16E15.Fut ure-Drama.pdtv-lol.sub
- The.Simpsons.S16E12.Goo .Goo.Gai.Pan.PDTV.XviD-LOL.sub
- The.Simpsons.S16E01.Tre ehouse.of.Horror.XV.pdtv-lol.sub
- The.Simpsons.S16E10.There.Is.Something.abou t.Marrying.pdtv-lol.sub
- The.Simpsons.S16E03.Sle eping.With.the.Enemy.PDTV.XViD-LOL .sub
- The.Simpsons.S16E09.Pra nksta.Rap.pdtv-lol.sub
- The.Simpsons.S16E18.A.S tar.Is.Torn.pdtv-lol.sub.sub
- The.Simpsons.S16E19.Tha nk.God.Its.Doomsday.pdtv-lol.sub.sub
16 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{90}{150}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 20.10.2005.
{170}{290}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{295}{415}Suomennos: unltd|Oikoluku: unltd
{420}{480}SIMPSONIT|Mommie Beerest
{538}{601}YLELLINEN SUNNUNTAIN BRUNSSI|AAMIAINEN VIINAN KERA
{741}{768}Ennen kuin aloitetaan sy?m??n, -
{769}{824}muistellaan, mink? vuoksi|juhlimme t?t? p?iv??.
{828}{878}Monen vuoden|raatamisen j?lkeen -
{882}{949}is?nne sai vihdoinkin|maksettua asuntolainan.
{987}{1021}Tavataan helvetiss?, velkakirja.
{1077}{1145}- Niin sit? pit??, is?.|- Tapa kasvattaa p??omaa.
{1152}{1196}Muistakaa nyt sy?d?|j?rkev?sti, ihmiset.
{1201}{1272
- Simpsons S16E14 - The Seven-Beer Snitch [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E16 - Dont Fear the Roofer [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E05 - Fat Man and Little Boy [rl]_fix_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E12 - Goo Goo Gai Pan [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E15 - Future-Drama [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E03 - Sleeping with the Enemy [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E19 - Thank God Its Doomsday [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E20 - Home Away From Homer [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E11 - On a Clear Day I Cant See My Sister [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E07 - Mommie Beerest [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E09 - Pranksta Rap [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E18 - A Star Is Torn [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E02 - All's Fair in Oven War [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E01 - Treehouse of Horror XV [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E04 - She Used to Be My Girl [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E13 - Mobile Homer [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E17 - The Heartbroke Kid [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E10 - Theres Something About Marrying [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E21 - The Father, The Son, and The Holy Guest Star [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E08 - Homer and Neds Hail Mary Pass [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E06 - Midnight Rx [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
21 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:24,218 --> 00:00:25,745
SHELBYVILLE MERCHANDISE MILE
NOSSOS ARTISTAS DE RUA NÃO VÃO MAIS TE INCOMODAR
2
00:00:25,902 --> 00:00:28,957
Sabem, devÃamos visitar Shelbyville com mais freqüência.
3
00:00:29,132 --> 00:00:31,699
Eles têm uma loja que só vende sapatos.
4
00:00:31,881 --> 00:00:33,726
Me sinto como se estivesse em Paris!
5
00:00:34,882 --> 00:00:37,323
O famoso Distrito do Teatro de Shelbyville!
6
00:00:37,363 --> 00:00:39,527
Podemos ver uma peça?
- Peça?!
7
00:00:39,528 --> 00:00:42,056
- Simpsons - 16x03 - Sleeping with the Enemy [rl]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons - 16x15 - Future-Drama [rl]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons - 16x21 - The Father, The Son, and The Holy Guest Star [rl]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons - 16x13 - Mobile Homer [rl]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons - 16x19 - Thank God Its Doomsday [rl]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons - 16x10 - Theres Something About Marrying [rl]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons - 16x02 - All's Fair in Oven War [rl]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons - 16x11 - On a Clear Day I Cant See My Sister [rl]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons - 16x08 - Homer and Neds Hail Mary Pass [rl]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons - 16x12 - Goo Goo Gai Pan [rl]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons - 16x17 - The Heartbroke Kid [rl]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons - 16x01 - Treehouse of Horror XV [rl]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons - 16x14 - The Seven-Beer Snitch [rl]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons - 16x05 - Fat Man and Little Boy [rl]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons - 16x18 - A Star Is Torn [rl]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons - 16x07 - Mommie Beerest [rl]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons - 16x04 - She Used to Be My Girl [rl]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons - 16x09 - Pranksta Rap [rl]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
14 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:25,179 --> 00:00:25,650
Hey, Kids!
2
00:00:25,700 --> 00:00:27,653
I scream, you scream, we all scream
3
00:00:27,903 --> 00:00:28,803
for...
4
00:00:29,700 --> 00:00:30,750
Haircuts!
5
00:00:36,418 --> 00:00:38,803
Mom, Bart and I have been talking...
6
00:00:39,053 --> 00:00:39,467
You have?
7
00:00:39,717 --> 00:00:41,156
That's so nice!
8
00:00:41,406 --> 00:00:43,750
What Lisa's trying to say is...
9
00:00:44,000 --> 00:00:46,359
there's a new kids' barbershop in the mall,
10
00:00:46,609 --> 00
- Simpsons S16E14 - The Seven-Beer Snitch [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E16 - Dont Fear the Roofer [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E05 - Fat Man and Little Boy [rl]_fix_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E12 - Goo Goo Gai Pan [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E15 - Future-Drama [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E03 - Sleeping with the Enemy [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E19 - Thank God Its Doomsday [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E20 - Home Away From Homer [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E11 - On a Clear Day I Cant See My Sister [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E07 - Mommie Beerest [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E09 - Pranksta Rap [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E18 - A Star Is Torn [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E02 - All's Fair in Oven War [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E01 - Treehouse of Horror XV [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E04 - She Used to Be My Girl [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E13 - Mobile Homer [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E17 - The Heartbroke Kid [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E10 - Theres Something About Marrying [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E21 - The Father, The Son, and The Holy Guest Star [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E08 - Homer and Neds Hail Mary Pass [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Simpsons S16E06 - Midnight Rx [rl]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
20 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:24,218 --> 00:00:25,745
SHELBYVILLE MERCHANDISE MILE
NOSSOS ARTISTAS DE RUA NÃO VÃO MAIS TE INCOMODAR
2
00:00:25,902 --> 00:00:28,957
Sabem, devÃamos visitar Shelbyville com mais freqüência.
3
00:00:29,132 --> 00:00:31,699
Eles têm uma loja que só vende sapatos.
4
00:00:31,881 --> 00:00:33,726
Me sinto como se estivesse em Paris!
5
00:00:34,882 --> 00:00:37,323
O famoso Distrito do Teatro de Shelbyville!
6
00:00:37,363 --> 00:00:39,527
Podemos ver uma peça?
- Peça?!
7
00:00:39,528 --> 00:00:42,056
- The Simpsons - 16x14 - The Seven-Beer Snitch.en.srt
- The Simpsons - 16x15 - Future-Drama.en.srt
- The Simpsons - 16x09 - Pranksta Rap.en.srt
- The Simpsons - 16x18 - A Star Is Torn.en.srt
- The Simpsons - 16x11 - On A Clear Day I Can't See My Sister.en.srt
- The Simpsons - 16x19 - Thank God It's Doomsday.en.srt
- The Simpsons - 16x10 - There's Something About Marrying.en.srt
- The Simpsons - 16x03 - Sleeping With The Enemy.en.srt
- The Simpsons - 16x21 - The Father The Son & The Holy Guest Star.en.srt
- The Simpsons - 16x06 - Midnight Rx.HDTV.en.srt
- The Simpsons - 16x17 - The Heartbroke Kid.en.srt
- The Simpsons - 16x04 - She Used To Be My Girl.en.srt
- The Simpsons - 16x07 - Mommie Beerest.en.srt
- The Simpsons - 16x08 - Homer And Ned's Hail Mary Pass.en.srt
- The Simpsons - 16x05 - Fat Man And Little Boy.en.srt
- The Simpsons - 16x16 - Don't Fear The Roofer.en.srt
- The Simpsons - 16x13 - Mobile Homer.en.srt
- The Simpsons - 16x01 - Treehouse Of Horror XV.en.srt
- The Simpsons - 16x02 - All's Fair In Oven War.en.srt
- The Simpsons - 16x12 - Goo Goo Gai Pan.en.srt
- The Simpsons - 16x16 - Don't Fear The Roofer.HDTV.en.srt
21 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,218 --> 00:00:25,745
Our street performers
won't bother you anymore
2
00:00:25,902 --> 00:00:28,957
You know, we should visit
Shelbyville more often.
3
00:00:29,132 --> 00:00:31,699
They have a store
that just sells shoes.
4
00:00:31,881 --> 00:00:33,726
I feel like I'm in Paris!
5
00:00:34,882 --> 00:00:37,323
The famous Shelbyville
Theater District!
6
00:00:37,363 --> 00:00:39,527
Can we see a play?
- Play?!
7
00:00:39,528 --> 00:00:42,056
All plays suck, all the time,
and always will,
8
00:00:42,056 --> 00:00:44,309
and everyone knows it!
- Look, we'll compromise.
There are more subtitles available for Marrying Man, The
Click here to view them