Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:13,263 --> 00:00:15,408
Chiar aici.
2
00:00:15,409 --> 00:00:18,010
Sunã-l din nou ºi cere-i o declaraþie.
3
00:00:18,011 --> 00:00:20,524
Mi-au spus cã a fost sub jurãmânt.
4
00:00:20,925 --> 00:00:24,060
Eu nu... Patrick, ai grijã cu
acele jucãrii, Marley ar putea...
5
00:00:25,794 --> 00:00:30,074
Fã rost de o declaraþie.
Te voi suna.
6
00:00:51,222 --> 00:00:53,882
S-a terminat pentru noi, prietene.
7
00:00:53,883 --> 00:00:56,695
Ne-am distrat bine.
8
00:01:22,471 --> 00:01:23,971
Haide, Marley!
9
00:01:23,972 --> 00:01:26,926
ªtiu cã sunã nebunesc,
dar cum se numeºte când...
10
00:01:26,927 --> 00:01:29,380
ai de