Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Marleen by relevance:
Subtitles for Marleen
keywords: lili, marleen, rainer, werner, fassbinder, 1981, file, cd, 2,
original filename: 0660e7e1b51039bb9ce746c4a7f79c13.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:08.46,00:00:10.38
What a beautiful night.
00:00:10.51,00:00:11.67
Just tonight?
00:00:11.76,00:00:13.88
So this would not happen evey night.
00:00:22.48,00:00:23.69
Where is her number?
00:00:23.77,00:00:26.31
I cannot find it in the phone book.
00:00:26.69,00:00:29.23
I don't think it's a good idea to meet each other.
00:00:32.19,00:00:33.78
I want the truth.
00:00:33.90,00:00:36.57
I also understand your feeling.
00:00:36.70,00:00:39.83
She dated with a Nazi magnate.
00:00:39.95,00:00:44
Subtitles for Marleen
keywords: lili, marleen, 1981, imbt, 2, cd, sr,
original filename: lili.marleen.1981.dvdrip.xvid.imbt-2cd-sr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,490 --> 00:00:22,451
U Cirihu 1938 godine, 7 godina
pre svršetka II svetskog rata
2
00:00:22,576 --> 00:00:29,375
poèinje prièa o jednoj pesmi
koja je neoèekivano osvojila svet.
3
00:00:29,500 --> 00:00:34,880
Lili Marleen, kao neka himna
postala je poznatija
4
00:00:35,005 --> 00:00:38,926
od bilo koje do tada slavne pesme.
5
00:00:44,488 --> 00:00:45,488
Koje je doba?
6
00:01:04,454 --> 00:01:05,454
Sedam.
7
00:02:00,287 --> 00:02:01,246
Jesi li gladan kao ja?
8
00:02:01,371 --> 00:02:02,998
Uvek sam gladan.
9
00:02:03,123 --> 00:02:05,751
Nisam jela èitavu veÃ
Subtitles for Marleen
keywords: lili, marleen, 1981, 2, 3, 97, 6, fps, cd, divxforever, eng,
original filename: Lili Marleen (1981) - 23.976fps - 2CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{203}{249}What a beautiful night.
{252}{280}Just tonight?
{282}{333}So this would not happen evey night.
{539}{568}Where is her number?
{570}{631}I cannot find it in the phone book.
{640}{701}I don't think it's a good idea to meet each other.
{772}{810}I want the truth.
{813}{877}I also understand your feeling.
{880}{955}She dated with a Nazi magnate.
{958}{1055}The life is wonderful.
{1115}{1163}Vested interest.
{1218}{1320}She seemed to be happy for this.
{1353}{1397}Everyone will misunderstand this.
{1456}{1479}Including you.
{1553}{1571}All will.
{1713}{1844}The soldiers on the front line and the lovers on the rear line.
{1850}{19
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,471 --> 00:00:10,405
What a beautiful night.
2
00:00:10,506 --> 00:00:11,666
Just tonight?
3
00:00:11,774 --> 00:00:13,901
So this would not happen evey night.
4
00:00:22,485 --> 00:00:23,679
Where is her number?
5
00:00:23,786 --> 00:00:26,311
I cannot find it in the phone book.
6
00:00:26,689 --> 00:00:29,249
I don't think it's a good idea to meet each other.
7
00:00:32,195 --> 00:00:33,787
I want the truth.
8
00:00:33,897 --> 00:00:36,559
I also understand your feeling.
9
00:00:36,699 --> 00:00:39,827
She dated with a Nazi magnate.
10
00:00:39,936 --> 00:00:43,997
Subtitles for Marleen
keywords: fassbinder, 1981, lili, marleen, rainer, werner, cd, 2,
original filename: fassbinder.1981.lili.marleen.en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,471 --> 00:00:10,405
What a beautiful night.
2
00:00:10,506 --> 00:00:11,666
Just tonight?
3
00:00:11,774 --> 00:00:13,901
So this would not happen evey night.
4
00:00:22,485 --> 00:00:23,679
Where is her number?
5
00:00:23,786 --> 00:00:26,311
I cannot find it in the phone book.
6
00:00:26,689 --> 00:00:29,249
I don't think it's a good idea to meet each other.
7
00:00:32,195 --> 00:00:33,787
I want the truth.
8
00:00:33,897 --> 00:00:36,559
I also understand your feeling.
9
00:00:36,699 --> 00:00:39,827
She dated with a Nazi magnate.
10
00:00:39,936 --> 00:00:43,997
Subtitles for Marleen
keywords: lili, marleen, 1981, 2, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Lili Marleen - 1981 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 91a5454db75c2ad3fa4e07ca6852facd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,216 --> 00:00:21,542
Zurich, 1938,
2
00:00:21,542 --> 00:00:25,003
sete anos antes do final
da Segunda Guerra Mundial,
3
00:00:25,346 --> 00:00:27,837
come?a a ser escrita
a Historia de uma can??o...
4
00:00:27,837 --> 00:00:31,100
...que em seguida
conquistaria o mundo: Lili Marleen.
5
00:00:33,688 --> 00:00:35,396
Mais conhecida at? ...
6
00:00:35,396 --> 00:00:37,890
...que a maioria das demais
can??es mundialmente famosas.
7
00:00:43,114 --> 00:00:44,395
Sabe que horas s?o?
8
00:01:03,926 --> 00:01:05,039
Sete.
9
00:02:00,565 --> 00:02:01,809
Voce esta com tanta f
Subtitles for Marleen
keywords: lili, marleen, 1981, catfather, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Lili Marleen (1981) - catfather - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,708 --> 00:00:07,454
Girin.
2
00:00:08,204 --> 00:00:10,418
Bu akþam muhteþem görünüyorsun.
3
00:00:10,419 --> 00:00:11,918
Sadece bu akþam mý?
4
00:00:11,919 --> 00:00:14,299
Sana her zaman iltifat
yaðdýramam ya.
5
00:00:21,939 --> 00:00:25,531
- Onun telefon numarasý var mý?
- Rehberde yok.
6
00:00:25,532 --> 00:00:26,855
Benden de alamayacaksýn.
7
00:00:26,856 --> 00:00:29,721
Tuzaða düþtüðünde bunun
sorumlusu ben olmayacaðým.
8
00:00:32,122 --> 00:00:34,063
Durumumu bilmek zorundayým.
9
00:00:34,064 --> 00:00:36,472
Bunu sana ben de söyleyebil