Search Movie Subtitles results for marked for death by relevance:
- Marked For Death ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2173}{2250}Ai vorbit cu cineva?|Uitã-te la mine!
{2252}{2330}Te-ai vãzut cu cineva?|Ai vorbit cu cineva?
{2353}{2412}Ai dat vreun telefon?
{2442}{2496}Cu cine ai vorbit?
{2819}{2904}Mai ai ceva de spus?|Nu cred.
{3032}{3108}- Cât timp l-ai pierdut din ochi?|- Vreo douã minute.
{3120}{3201}Chico, sunt dezamãgit.|Cum ai putut sã faci asta?
{3206}{3289}Nu putem sã mergem la întâlnire.|Am fost vãzuþi.
{3299}{3343}ªtii ce zic eu? Mergem!
{3379}{3490}Eºti nebun? O sutã de oameni|ne-au vãzut urmãrindu-l.
{3528}{3628}De când îndrãzneºte cineva|sã-mi spunã cã sunt nebun?
{3631}{3663}Mergem!
{5277}{5366}- Ceva ciudat?|-
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{557}{658} OZNAÃEN ZA SMRT
{2175}{2220}Jesi li s kime razgovarao?
{2222}{2250}Jesi li s kime razgovarao?
{2252}{2290}Jesi li koga vidio?
{2292}{2346}Jesi li s kime razgovarao?
{2350}{2403}Jesi li koga zvao?
{2442}{2493}S kime si razgovarao?
{2824}{2867}Imaš li mi što reæi?
{2874}{2914}Nisam ni mislio.
{3036}{3117}Kako ga dugo nisi vidio? | - Možda nekoliko minuta.
{3120}{3189}Chico, razoèarao si me. | Kako si to mogao?
{3191}{3238}Ne možemo otiæi na sastanak.
{3240}{3287}Razotkrili su nas.
{3290}{3342}Idemo.
{3383}{3484}Jesi li ti lud? Sto nas je | ljudi vidjelo kako ga lovimo.
{3486}{3612}Kad me itko | optužio
- ils-markedfordeath.srt
- marked.for.death.(3426979).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:27,093 --> 00:01:29,905
Puhuitko kenellekään?
Katso tänne. Puhuitko?
2
00:01:30,053 --> 00:01:33,545
Näitkö ketään?
Puhuitko kenellekään?
3
00:01:33,693 --> 00:01:35,843
Soititko jonnekin?
4
00:01:37,533 --> 00:01:39,922
Kenelle puhuit?
5
00:01:53,013 --> 00:01:54,945
Oliko muuta sanottavaa?
6
00:01:55,093 --> 00:01:57,084
Enpä uskonutkaan.
7
00:02:01,293 --> 00:02:04,825
- Kauanko se oli poissa silmistäsi?
- Jotain pari minuuttia.
8
00:02:04,973 --> 00:02:07,545
Chico, tuotit mulle pettymyksen.
Miten saatoit tehdä niin?
9
00:02:07,693 --> 00:02:11,652
Ei me nyt voida mennä sinne.
Meidät jos ketkä on nyt nähty.
10
00:
- Marked For Death (25fps) 1990 - (UNCUT.DVDRip.XviD-iLS).srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,093 --> 00:01:29,905
Puhuitko kenellekään?
Katso tänne. Puhuitko?
2
00:01:30,053 --> 00:01:33,545
Näitkö ketään?
Puhuitko kenellekään?
3
00:01:33,693 --> 00:01:35,843
Soititko jonnekin?
4
00:01:37,533 --> 00:01:39,922
Kenelle puhuit?
5
00:01:53,013 --> 00:01:54,945
Oliko muuta sanottavaa?
6
00:01:55,093 --> 00:01:57,084
Enpä uskonutkaan.
7
00:02:01,293 --> 00:02:04,825
- Kauanko se oli poissa silmistäsi?
- Jotain pari minuuttia.
8
00:02:04,973 --> 00:02:07,545
Chico, tuotit mulle pettymyksen.
Miten saatoit tehdä niin?
9
00:02:07,693 --> 00:02:11,652
Ei me
- Marked for death-Steven Seagal(1990).srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,940 --> 00:00:27,611
M A R K E D F O R D E A T H
S O R T I â I M O R â I I
2
00:01:29,950 --> 00:01:33,078
Ai vorbit cu cineva ?
Uitã-te la mine !
3
00:01:33,078 --> 00:01:37,249
Te-ai mai întâlnit cu cineva ?
Ai vorbit cu cineva ?
4
00:01:37,249 --> 00:01:40,377
Ai dat telefon ?
5
00:01:40,377 --> 00:01:45,090
Cu cine ai vorbit ?
6
00:01:57,060 --> 00:02:01,773
Mai ai ceva de spus ?
Nici nu mã aßteptam.
7
00:02:05,402 --> 00:02:08,530
- Cât timp l-ai scãpat din ochi ?
- Câteva minute.
8
00:02:08,530 --> 00:02:12,701
M-ai dezamãgit, Chico !
Cum ai putut face asta ?
- ils-markedfordeath.srt
- marked.for.death.(3426979).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,093 --> 00:01:29,905
Puhuitko kenellekään?
Katso tänne. Puhuitko?
2
00:01:30,053 --> 00:01:33,545
Näitkö ketään?
Puhuitko kenellekään?
3
00:01:33,693 --> 00:01:35,843
Soititko jonnekin?
4
00:01:37,533 --> 00:01:39,922
Kenelle puhuit?
5
00:01:53,013 --> 00:01:54,945
Oliko muuta sanottavaa?
6
00:01:55,093 --> 00:01:57,084
Enpä uskonutkaan.
7
00:02:01,293 --> 00:02:04,825
- Kauanko se oli poissa silmistäsi?
- Jotain pari minuuttia.
8
00:02:04,973 --> 00:02:07,545
Chico, tuotit mulle pettymyksen.
Miten saatoit tehdä niin?
9
00:02:07,693 --> 00:02:11,652
Ei me
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2173}{2250}Ai vorbit cu cineva?|Uitã-te la mine!
{2252}{2330}Te-ai vãzut cu cineva?|Ai vorbit cu cineva?
{2353}{2412}Ai dat vreun telefon?
{2442}{2496}Cu cine ai vorbit?
{2819}{2904}Mai ai ceva de spus?|Nu cred.
{3032}{3108}- Cât timp l-ai pierdut din ochi?|- Vreo douã minute.
{3120}{3201}Chico, sunt dezamãgit.|Cum ai putut sã faci asta?
{3206}{3289}Nu putem sã mergem la întâlnire.|Am fost vãzuþi.
{3299}{3343}ªtii ce zic eu? Mergem!
{3379}{3490}Eºti nebun? O sutã de oameni|ne-au vãzut urmãrindu-l.
{3528}{3628}De când îndrãzneºte cineva|sã-mi spunã cã sunt nebun?
{3631}{3663}Mergem!
{5277}{5366}- Ceva ciudat?|- Doar
- 73450-Marked-for-Death-1990-25-FPS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,507 --> 00:01:25,718
Adaptare & Sincronizare - bLacKeyeS
CzT TEAM
2
00:01:30,507 --> 00:01:33,718
Ai vorbit cu cineva?
Uitã-te la mine!
3
00:01:33,802 --> 00:01:37,055
Te-ai vãzut cu cineva?
Ai vorbit cu cineva?
4
00:01:38,014 --> 00:01:40,475
Ai dat vreun telefon?
5
00:01:41,726 --> 00:01:43,979
Cu cine ai vorbit?
6
00:01:57,450 --> 00:02:00,995
Mai ai ceva de spus?
Nu cred.
7
00:02:06,334 --> 00:02:09,504
- Cât timp l-ai pierdut din ochi?
- Vreo douã minute.
8
00:02:10,004 --> 00:02:13,382
Chico, sunt dezamãgit.
Cum ai putut sã faci asta?
9
00:02:13,591 --> 0
- Marked For Death (25fps) 1990.sub
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{239}Tekstityksen tuottanut:|More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{243}{382}Suomentanut:|Morkkis, Näppis Juoppo
{386}{525}Oikoluku: Näppis Juoppo
{2177}{2249}Puhuitko jollekin?|Katso minua. Puhuitko?
{2251}{2340}Näitkö ketään?|Puhuitko kenellekään?
{2342}{2396}Soititko kenellekään?
{2438}{2498}Miksi et puhu minulle?
{2825}{2875}Eikö sinulla ole muuta sanottavaa?
{2877}{2927}En uskonutkaan.
{3032}{3122}- Kuinka kauan hän oli poissa?|- Ehkä muutaman minuutin.
{3124}{3190}Chico, olen pettynyt sinuun!|Kuinka voit tehdä noin?
{3192}{3291}Emme voi mennä tapaamiseen.|Jos joku on tehty niin meidät
- Marked For Death ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{550}{662}{y:b}{C:{preview}06FF00}M A R K E D F O R D E A T H|{C:{preview}00FF}- S O R T I Ã I M O R Ã I I -
{750}{903}Traducerea ºi adaptarea|Robitm
{2175}{2250}Ai vorbit cu cineva ?|Uitã-te la mine !
{2250}{2350}Te-ai mai întâlnit cu cineva ?|Ai vorbit cu cineva ?
{2350}{2425}Ai dat telefon ?
{2425}{2538}Cu cine ai vorbit ?
{2825}{2938}Mai ai ceva de spus ?|Nici nu mã aºteptam.
{3025}{3100}- Cât timp l-ai scãpat din ochi ?|- Câteva minute.
{3100}{3200}M-ai dezamãgit, Chico !|Cum ai putut face asta ?
{3200}{3300}Nu putem merge la întâlnire.|Am fost identificaþi.
{3300}{3375}ªtii ce zic eu ?|Mergem.
{3375}{3475}Eºti nebun
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{557}{658} OZNAÃEN ZA SMRT
{2175}{2220}Jesi li s kime razgovarao?
{2222}{2250}Jesi li s kime razgovarao?
{2252}{2290}Jesi li koga vidio?
{2292}{2346}Jesi li s kime razgovarao?
{2350}{2403}Jesi li koga zvao?
{2442}{2493}S kime si razgovarao?
{2824}{2867}Imaš li mi što reæi?
{2874}{2914}Nisam ni mislio.
{3036}{3117}Kako ga dugo nisi vidio? | - Možda nekoliko minuta.
{3120}{3189}Chico, razoèarao si me. | Kako si to mogao?
{3191}{3238}Ne možemo otiæi na sastanak.
{3240}{3287}Razotkrili su nas.
{3290}{3342}Idemo.
{3383}{3484}Jesi li ti lud? Sto nas je | ljudi vidjelo kako ga lovimo.
{3486}{3612}Kad me itko | optužio
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2177}{2249}Mluvil jsi s n?k?m?|Pod?vej se na m?. Tak mluvil?
{2251}{2340}Setkal ses s n?k?m?|Mluvil jsi s n?k?m?
{2342}{2396}Volal jsi n?komu?
{2438}{2498}S k?m jsi mluvil?
{2825}{2875}Chce? je?t? n?co ??ct?
{2877}{2927}To jsem si myslel.
{3032}{3122}- Jak dlouho byl z dohledu?|- Mo?n? p?r minut.
{3124}{3190}Zklamal jsi m?, Chico.|Jak jsi to mohl ud?lat?
{3192}{3291}Na tu sch?zku j?t nem??em.|Jestli kdy n?koho poznali, tak n?s dva.
{3297}{3356}Sly?els m?, ne? Jdeme tam.
{3385}{3489}Se? bl?zen! Aspo? stovka lid?|vid?la, jak ho hon?me.
{3491}{3629}Ale Chico, copak n?kdo n?kdy|?ekl, ?e jsem norm?ln??
{3631}{3726}- Jdeme tam. Jasn??. Poj?.|-
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2097}{2157}www.titulky.com
{2177}{2249}Mluvil jsi s n?k?m?|Pod?vej se na m?. Tak mluvil?
{2251}{2340}Setkal ses s n?k?m?|Mluvil jsi s n?k?m?
{2342}{2396}Volal jsi n?komu?
{2438}{2498}S k?m jsi mluvil?
{2825}{2875}Chce? je?t? n?co ??ct?
{2877}{2927}To jsem si myslel.
{3032}{3122}- Jak dlouho byl z dohledu?|- Mo?n? p?r minut.
{3124}{3190}Zklamal jsi m?, Chico.|Jak jsi to mohl ud?lat?
{3192}{3291}Na tu sch?zku j?t nem??em.|Jestli kdy n?koho poznali, tak n?s dva.
{3297}{3356}Sly?els m?, ne? Jdeme tam.
{3385}{3489}Se? bl?zen! Aspo? stovka lid?|vid?la, jak ho hon?me.
{3491}{3629}Ale Chico, copak n?kdo n?kdy|?ekl, ?e jsem norm?ln??
{3631}{3726
- programmato per uccidere.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,879 --> 00:01:29,758
Hai parlato con qualcuno?
Guardami quando ti parlo.
2
00:01:29,840 --> 00:01:33,389
Hai visto nessuno?
Hai parlato con qualcuno?
3
00:01:33,480 --> 00:01:35,630
Hai fatto una telefonata?
4
00:01:37,319 --> 00:01:39,709
Con chi hai parlato?
5
00:01:52,799 --> 00:01:54,791
Hai nientaltro da dire?
6
00:01:54,879 --> 00:01:56,871
Me lo immaginavo.
7
00:02:01,079 --> 00:02:04,675
- Per quanto l'hai perso di vista?
- Forse un paio di minuti.
8
00:02:04,760 --> 00:02:07,399
Chico, mi deludi. Come hai potuto?
9
00:02:07,480 --> 00:02:11,439
Non possiamo an
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1605}{1664}(car horn)
{1761}{1823}(dog barking)
{2177}{2249}Did you talk to anyone?|Look at me. Talk to anybody?
{2251}{2340}Did you see anybody?|Did you talk to anybody, huh?
{2342}{2396}Did you make a phone call?
{2438}{2498}Who did you talk to?
{2825}{2875}You got anything else to say?
{2877}{2927}l didn't think so.
{3032}{3122}- How long was he out of your sight?|- Maybe a couple of minutes.
{3124}{3190}Chico, l'm disappointed in you!|How could you do that?
{3192}{3291}We can't go into that meeting.|lf anyone was ever made, we were made.
{3297}{3356}You know what l say? We're goin'.
{3385}{3489}What are you? Are you cra
- Marked.For.Death.1990.iNTERNAL.DVD RiP.XViD-VH.sub
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{565}{650}**INSEMNAT PENTRU CRIMA**
{2173}{2250}Ai vorbit cu cineva?|Uitã-te la mine!
{2252}{2330}Te-ai vãzut cu cineva?|Ai vorbit cu cineva?
{2353}{2412}Ai dat vreun telefon?
{2442}{2496}Cu cine ai vorbit?
{2819}{2904}Mai ai ceva de spus?|Nu cred.
{3032}{3108}- Cât timp l-ai pierdut din ochi?|- Vreo douã minute.
{3120}{3201}Chico, sunt dezamãgit.|Cum ai putut sã faci asta?
{3206}{3289}Nu putem sã mergem la întâlnire.|Am fost vãzuþi.
{3299}{3343}ªtii ce zic eu? Mergem!
{3379}{3490}Eºti nebun? O sutã de oameni|ne-au vãzut urmãrindu-l.
{3528}{3628}De când îndrãzneºte cineva|sã-mi spunã cã sunt nebun?
{36
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{662}{y:b}{C:{preview}06FF00}M A R K E D F O R D E A T H|{C:{preview}00FF}- S O R T I Ã I M O R Ã I I -
{750}{903}Traducerea ºi adaptarea|Robitm
{2175}{2250}Ai vorbit cu cineva ?|Uitã-te la mine !
{2250}{2350}Te-ai mai întâlnit cu cineva ?|Ai vorbit cu cineva ?
{2350}{2425}Ai dat telefon ?
{2425}{2538}Cu cine ai vorbit ?
{2825}{2938}Mai ai ceva de spus ?|Nici nu mã aºteptam.
{3025}{3100}- Cât timp l-ai scãpat din ochi ?|- Câteva minute.
{3100}{3200}M-ai dezamãgit, Chico !|Cum ai putut face asta ?
{3200}{3300}Nu putem merge la întâlnire.|Am fost identificaþi.
{3300}{3375}ªtii ce zic eu ?|Mergem.
{3375}{3475}Eºti nebun ? Pr
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:22:NAZNACZONY ÅMIERCIÂ¥
00:01:27:Rozmawia³eŠz kimŠ?|Patrz na mnie...
00:01:30:Widzia³eŠsiê z kimŠ?|Z kim rozmawia³eŠ?
00:01:34:Dzwoni³eŠdo kogoŠ?
00:01:38:Do kogo ?
00:01:53:Masz jeszcze coŠdo powiedzenia ?|Nie s¹dzê..
00:02:02:Na jak d³ugo go zgubi³eŠ?
00:02:03:Mo¿e na dwie minuty ..
00:02:05:Sprawi³eŠmi zawód.|Jak mog³eŠmi to zrobiæ...
00:02:08:Nie mo¿emy jechaæ na to spotkanie..
00:02:10:JesteÅmy spaleni...
00:02:12:Wiesz co ja na to...|Jedziemy...
00:02:15:Zwariowa³eÅ, ze 100 tu ludzi widzia³o jak go ÅcigaliÅmy..
00:02:21:Chico ilu ludzi mi mówi³o ¿e jes
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{662}{y:b}{C:{preview}06FF00}M A R K E D F O R D E A T H|{C:{preview}00FF}- S O R T I Ã I M O R Ã I I -
{750}{903}Traducerea ºi adaptarea|Robitm
{2175}{2250}Ai vorbit cu cineva ?|Uitã-te la mine !
{2250}{2350}Te-ai mai întâlnit cu cineva ?|Ai vorbit cu cineva ?
{2350}{2425}Ai dat telefon ?
{2425}{2538}Cu cine ai vorbit ?
{2825}{2938}Mai ai ceva de spus ?|Nici nu mã aºteptam.
{3025}{3100}- Cât timp l-ai scãpat din ochi ?|- Câteva minute.
{3100}{3200}M-ai dezamãgit, Chico !|Cum ai putut face asta ?
{3200}{3300}Nu putem merge la întâlnire.|Am fost identificaþi.
{3300}{3375}ªtii ce zic eu ?|Mergem.
{3375}{3475}Eºti nebun ? Pr
- (1990)Marked For Death.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,576 --> 00:01:29,456
Talte du med nogen?
Se på mig. Talte du med nogen?
2
00:01:29,535 --> 00:01:33,095
SÃ¥ du nogen?
Talte du med nogen?
3
00:01:33,176 --> 00:01:35,336
Ringede du til nogen?
4
00:01:37,016 --> 00:01:39,416
Hvem talte du med?
5
00:01:52,496 --> 00:01:54,495
Har du ellers noget at sige?
6
00:01:54,576 --> 00:01:56,576
Det ventede jeg heller ikke.
7
00:02:00,775 --> 00:02:04,375
- Hvor længe ku' du ikke se ham?
- MÃ¥ske et par minutter.
8
00:02:04,456 --> 00:02:07,095
Chico, du skuffer mig.
Hvordan ku' du gøre det?
9
00:02:07,176 --> 00:02:11,136
Vi
There are more subtitles available for Marked For Death
Click here to view them