Search Movie Subtitles results for mariachi, el by relevance:
- Mariachi El ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:31,726 --> 00:00:36,981
JIMENEZ, COAHUILA, MEXIC
2
00:01:15,728 --> 00:01:17,814
Da.
3
00:01:19,315 --> 00:01:21,693
Da.
4
00:01:21,860 --> 00:01:24,612
Stii ce trebuie sa faci.
5
00:03:26,192 --> 00:03:28,194
Salut, Azul.
6
00:03:28,361 --> 00:03:34,367
- Ghici cine e?
- Moco...
7
00:03:34,534 --> 00:03:38,705
- Ce vrei de la mine?
- Eram prin zona...
8
00:03:38,872 --> 00:03:43,752
... cu o noua gasca.
Am aflat ca esti pe aici...
9
00:03:43,918 --> 00:03:46,546
... si te solicit, prietene.
10
00:03:46,713 --> 00:03:51,301
Ce dragut esti, mizerabile!
11
00:0
- Mariachi El ( Russian Ñ?убтитры )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:31,840 --> 00:00:36,800
ÃèìåÃåñ, ÃåêñèêÃ
2
00:01:14,160 --> 00:01:16,160
ÃÃ .
3
00:01:17,600 --> 00:01:19,880
ÃÃ .
4
00:01:20,040 --> 00:01:22,680
Ãû çÃà åøü, ÷òî äåëà òü.
5
00:03:19,280 --> 00:03:21,200
Ãîáðîå óòðî, Ãçóë.
6
00:03:21,360 --> 00:03:27,120
- Ãû çÃà åøü, êòî ýòî?
- Ãîêî...
7
00:03:27,280 --> 00:03:31,280
- Ãðîøëè ãîäû. Ãåãî òû õî÷åøü?
- à â Ãåñêîëüêèõ ãîðîäà õ îò òåáÿ...
8
00:03:31,440 --> 00:03:36,120
... ñ ñîâñåì Ãîâîé áà Ãäîé.
à ñÃ
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,159 --> 00:01:16,150
Evet.
2
00:01:17,599 --> 00:01:19,874
Evet.
3
00:01:20,039 --> 00:01:22,678
Ne yapacaðýný biliyorsun.
4
00:03:19,279 --> 00:03:21,190
Günaydýn, Azul.
5
00:03:21,359 --> 00:03:27,116
- Kim olduðumu anladýn mý?
- Moco ...
6
00:03:27,279 --> 00:03:31,272
- Ãok zaman oldu. Ne istiyorsun?
- Birkaç kasaba uzaktayým ...
7
00:03:31,439 --> 00:03:36,115
... hem de yepyeni bir çeteyle.
Yakýnlarda olduðunu duyunca -
8
00:03:36,279 --> 00:03:38,793
- uðramaya karar verdim dostum.
9
00:03:38,959 --> 00:03:43,350
Ne kadar naziksin, pis domuz!
1
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
2
00:01:14,150 --> 00:01:16,150
Yes.
3
00:01:17,590 --> 00:01:19,870
Yes.
4
00:01:20,030 --> 00:01:22,670
You know what to do.
5
00:03:19,270 --> 00:03:21,190
Good morning, Azul.
6
00:03:21,350 --> 00:03:27,110
- Do you know who this is?
- Moco...
7
00:03:27,270 --> 00:03:31,270
- It's been years. What do you want?
- I'm a few towns away...
8
00:03:31,430 --> 00:03:36,110
...with a whole new gang.
I heard you were locked up nearby -
9
00:03:36,270 --> 00:03:38,790
- so I decided to call, my friend.
10
00:03:38,950 --> 00:03:43,350
That was nice of you, you pig!
11
00:03:43,510 --> 00:03:47,830
Get me out
- El Mariachi XviD;-) tk.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,159 --> 00:01:16,150
Yes.
2
00:01:17,599 --> 00:01:19,874
Yes.
3
00:01:20,039 --> 00:01:22,678
You know what to do.
4
00:03:19,279 --> 00:03:21,190
<i>Good morning, Azul.</i>
5
00:03:21,359 --> 00:03:27,116
- Do you know who this is?
- Moco ...
6
00:03:27,279 --> 00:03:31,272
- It's been years. What do you want?
- <i>l'm a few towns away ...</i>
7
00:03:31,439 --> 00:03:36,115
... with a whoIe new gang.
I heard you were Iocked up nearby -
8
00:03:36,279 --> 00:03:38,793
- so I decided to caII, my friend.
9
00:03:38,959 --> 00:03:43,350
That was nice of you, you pig!
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1806}{1854}Evet.
{1888}{1943}Evet.
{1951}{2013}Ne yapacaðýný biliyorsun.
{4932}{4977}Günaydýn, Azul.
{4985}{5124}- Kim olduðumu anladýn mý?|- Moco ...
{5132}{5228}- Ãok zaman oldu. Ne istiyorsun?|- Birkaç kasaba uzaktayým ...
{5237}{5350}... hem de yepyeni bir çeteyle.|Yakýnlarda olduðunu duyunca -
{5357}{5417}- uðramaya karar verdim dostum.
{5425}{5530}Ne kadar naziksin, pis domuz!
{5540}{5643}Beni buradan çýkar ve|hisseme düþen parayý ver.
{5650}{5772}- Yerini biliyorum.|- Seni gerçekten çýkarayým mý?
{5780}{5900}Birkaç sadýk adamýn aracýlýðýyla|hücrenden bir cep telefonuyla -
{5910}{5992}- iþ yaptýð
- El.Mariachi.1992.DVDRip .XviD.MP3-NewMov.ENG.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:26,272 --> 00:03:27,899
<i>Good morning, Azul.</i>
2
00:03:28,074 --> 00:03:29,098
Know who this is?
3
00:03:31,511 --> 00:03:32,910
Moco.
4
00:03:33,580 --> 00:03:35,980
What the hell do you want
after all these years?
5
00:03:36,149 --> 00:03:38,310
<i>I'm a few towns away...</i>
6
00:03:38,484 --> 00:03:40,714
...with a whole new gang.
7
00:03:41,054 --> 00:03:43,386
I heard you were nearby...
8
00:03:43,556 --> 00:03:46,252
...so I decided to give you a call, amigo.
9
00:03:47,060 --> 00:03:48,584
That's very sweet of you...
10
00:03:48,761 --> 00:03:49,785
...assh
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{750}Ripped by Alx |N-Joy the quality of DVD
{798}{924}JIMENEZ, COAHUILA, MEXIKO
{1853}{1903}Ano.
{1939}{1996}Ano.
{2000}{2066}V??, co m?? d?lat.
{4981}{5029}Zdrav??ko, Azule!
{5033}{5177}- V??, kdo jsem?|- Moco ...
{5181}{5281}- U? je to doba. Co chce??|- Jsem kousek od tebe ...
{5285}{5402}... i s novou partou.|Sly?el jsem, ?e jse? zav?enej, -
{5406}{5469}- tak jsem si ?ek, ?e ti brnknu.
{5473}{5583}To je od tebe moc hezk?, ty svin?!
{5587}{5695}Koukej m? odsud dostat|a vypla? mi m?j pod?l!
{5699}{5825}- Vy?vih ses d?ky mn?.|- Ty chce? opravdu ven?
{5829}{5954}Sly?el jsem, ?e si tam p?ijde?|na slu?n? prachy.
{5958}{6044}M?? mobil
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,959 --> 00:00:36,987
JIMENEZ, COAHUILA, MEXIKO
2
00:01:14,159 --> 00:01:16,150
Ano.
3
00:01:17,599 --> 00:01:19,874
Ano.
4
00:01:20,039 --> 00:01:22,678
V??, co m?? d?lat.
5
00:03:19,279 --> 00:03:21,190
Zdrav??ko, Azule!
6
00:03:21,359 --> 00:03:27,116
- V??, kdo jsem?
- Moco ...
7
00:03:27,279 --> 00:03:31,272
- U? je to doba. Co chce??
- Jsem kousek od tebe ...
8
00:03:31,439 --> 00:03:36,115
... i s novou partou.
Sly?el jsem, ?e jse? zav?enej, -
9
00:03:36,279 --> 00:03:38,793
- tak jsem si ?ek, ?e ti brnknu.
10
00:03:38,959 --> 00:03:43,350
To je od tebe moc
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,199 --> 00:00:02,508
Upozorn?n?
---------------
Tento disk
DVD (Digital Versatile Disc)
je ur?en pouze pro dom?c? u?it?.
Ve?ker? pr?va k obsahov? n?plni
v?etn? zvukov?ho z?znamu
p??slu?? vlastn?ku autorsk?ho pr?va.
2
00:00:02,879 --> 00:00:05,188
Neautorizovan? rozmno?ov?n?,
?pravy, projekce jin? ne? pro dom?c?
??ely, pron?jem, v?m?na, puj?ov?n? a
jak?koli forma p?enosu tohoto disku
DVD nebo jeho ??st? jsou zak?z?ny.
Poru?ov?n? pr?v vlastn?ka autorsk?ho
pr?va bude st?h?no podle platn?ch
pr?vn?ch p?edpisu.
3
00:00:31,959 --> 00:00:36,987
JIMENEZ, COAHUILA, MEXILO
4
00:01:14,159 --> 00
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{798}http://titulky.aktualne.cz
{798}{924}JIMENEZ, COAHUILA, MEXIKO
{1853}{1903}Ano.
{1939}{1996}Ano.
{2000}{2066}v??, co m?? d?lat.
{4981}{5029}Zdrav??ko, Azule!
{5033}{5177}- v??, kdo jsem?|- Moco ...
{5181}{5281}- U? je to doba. Co chce??|- Jsem kousek od tebe ...
{5285}{5402}... i s novou partou.|Sly?el jsem, ?e jse? zav?enej, -
{5406}{5469}- tak jsem si ?ek, ?e ti brnknu.
{5473}{5583}To je od tebe moc hezk?, ty svin?!
{5587}{5695}Koukej m? odsud dostat|a vypla? mi m?j pod?l!
{5699}{5825}- vy?vih ses d?ky mn?.|- Ty chce? opravdu ven?
{5829}{5954}Sly?el jsem, ?e si tam p?ijde?|na slu?n? prachy.
{5958}{6044}M?? mobil a p?r v?rnejch
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,959 --> 00:00:36,987
JIMENEZ, COAHUILA, MEXIKO
2
00:01:14,159 --> 00:01:16,150
Ano.
3
00:01:17,599 --> 00:01:19,874
Ano.
4
00:01:20,039 --> 00:01:22,678
V??, co m?? d?lat.
5
00:03:19,279 --> 00:03:21,190
Zdrav??ko, Azule!
6
00:03:21,359 --> 00:03:27,116
- V??, kdo jsem?
- Moco ...
7
00:03:27,279 --> 00:03:31,272
- U? je to doba. Co chce??
- Jsem kousek od tebe ...
8
00:03:31,439 --> 00:03:36,115
... i s novou partou.
Sly?el jsem, ?e jse? zav?enej, -
9
00:03:36,279 --> 00:03:38,793
- tak jsem si ?ek, ?e ti brnknu.
10
00:03:38,959 --> 00:03:43,350
To je od tebe moc
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{718}{778}www.titulky.com
{798}{924}JIMENEZ, COAHUILA, MEXIKO
{1853}{1903}Ano.
{1939}{1996}Ano.
{2000}{2066}V??, co m?? d?lat.
{4981}{5029}Zdrav??ko, Azule!
{5033}{5177}- V??, kdo jsem?|- Moco ...
{5181}{5281}- U? je to doba. Co chce??|- Jsem kousek od tebe ...
{5285}{5402}... i s novou partou.|Sly?el jsem, ?e jse? zav?enej, -
{5406}{5469}- tak jsem si ?ek, ?e ti brnknu.
{5473}{5583}To je od tebe moc hezk?, ty svin?!
{5587}{5695}Koukej m? odsud dostat|a vypla? mi m?j pod?l!
{5699}{5825}- Vy?vih ses d?ky mn?.|- Ty chce? opravdu ven?
{5829}{5954}Sly?el jsem, ?e si tam p?ijde?|na slu?n? prachy.
{5958}{6044}M?? mobil a p?r v?rnejch par??k?.
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{63}Upozorn?n?|_______________|Tento disk|DVD (Digital Versatile Disc)|Je ur?en pouze pro dom?c? u?it?.|Ve?ker? pr?va k obsahov? n?plni|v?etn? zvukov?ho z?znamu|p??slu?? vlastn?ku autorsk?ho pr?va.
{72}{130}Neautorizovan? rozmno?ov?n?,|?pravy, projekce jin? ne? pro dom?c?|??ely, pron?jem, v?m?na, p?j?ov?n? a|jak?koli forma p?enosu tohoto disku|DVD nebo jeho ??st? jsou zak?z?ny.|Poru?ov?n? pr?v vlastn?ka autorsk?ho|pr?va bude st?h?no podle platn?ch|pr?vn?ch p?edpis?.
{799}{925}JIMENEZ, COAHUILA, MEXIKO
{1854}{1904}Ano.
{1940}{1997}Ano.
{2001}{2067}V??, co m?? d?lat.
{4982}{5030}{y:i}Zdrav??ko, Azule!
{5034}{5178}- V??, kdo jsem
- El Mariachi DvdRipXvid(PAL Version).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,716 --> 00:00:38,506
XÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:15,132 --> 00:01:17,137
Ãáé.
3
00:01:18,658 --> 00:01:21,116
Ãáé.
4
00:01:21,391 --> 00:01:24,435
ÃÃñåéò ôé Ãá êÃÃåéò.
5
00:03:26,551 --> 00:03:28,185
<i>ÃáëçìÃñá, Ãæïýë.</i>
6
00:03:28,266 --> 00:03:33,426
- ÃÃñåéò ðïéïò Ã¥Ãìáé;
- Ãüêï...
7
00:03:33,717 --> 00:03:38,666
- ÃÃÃÃ¥ ÷ñüÃéá. Ãé èÃëåéò;
- <i>ÃÃìáé ìåñéêÃò ðüëåéò ìáêñéÃ...</i>
8
00:03:39,200 --> 00:03:43,826
...ìå ïëïêáÃÃïõñãéá óÃ
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{350}Ãðåâîä è ñóáòèòðè: Aiijin & Smoker
{4946}{4985}Ãîáðî óòðî, Ãçóë
{4989}{5013}ÃîçÃà ëè, êîé Ã¥?
{5071}{5105}Ãîêî.
{5121}{5178}Ãà êâî ïî äÿâîëèòå èñêà ø|ñëåä òîëêîâà ãîäèÃè?
{5182}{5234}Ãìè Ãà îêîëî ñúì
{5238}{5292}... ñ Ãîâà áà Ãäà .
{5300}{5356}Ãóõ, ֌ ñè Ãà áëèçî
{5360}{5425}... è ðåøèõ äà òè çâúÃÃà , ïðèÿòåë.
{5444}{5481}ÃÃîãî ìèëî
{5485}{5509}... çà äÃèê!
{5537}{5632}Ãðåäïîëà ãà ì, ֌ ùå ìå èçìúêÃåø îò òóê,|è ùå ìè äà äåø ìîÿòà ÷à ñò îò Ã
- El-Mariachi-(1992)-SE.D VDRip.XviD.AC3-WAF.Cd1.sub
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4942}{4981}Ãîáðî óòðî, Ãçóë.
{4985}{5029}ÃîçÃà ëè, êîé Ã¥?
{5074}{5110}Ãîêî.
{5117}{5174}Ãà êâî ïî äÿâîëèòå èñêà ø|ñëåä òîëêîâà ãîäèÃè?
{5178}{5280}Ãìè Ãà îêîëî ñúì|ñ Ãîâà áà Ãäà .
{5296}{5402}Ãóõ, ֌ ñè Ãà áëèçî|è ðåøèõ äà òè çâúÃÃà .
{5440}{5507}ÃÃîãî ìèëî... çà äÃèê!
{5533}{5628}Ãðåäïîëà ãà ì, ֌ ùå ìå èçìúêÃåø îò òóê,|è ùå ìè äà äåø ìîÿòà ÷à ñò îò ïà ðèòå.
{5646}{5713}Ãà òî èìà ì ïðåäâèä|êúäå ñè äÃåñ.
{5717}{5761}Ãà èñòèÃ
- El.Mariachi.1992.BluRay .720p.DTS.x264.CHD.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,716 --> 00:00:38,506
XÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:15,132 --> 00:01:17,137
Ãáé.
3
00:01:18,658 --> 00:01:21,116
Ãáé.
4
00:01:21,391 --> 00:01:24,435
ÃÃñåéò ôé Ãá êÃÃåéò.
5
00:03:26,551 --> 00:03:28,185
<i>ÃáëçìÃñá, Ãæïýë.</i>
6
00:03:28,266 --> 00:03:33,426
- ÃÃñåéò ðïéïò Ã¥Ãìáé;
- Ãüêï...
7
00:03:33,717 --> 00:03:38,666
- ÃÃÃÃ¥ ÷ñüÃéá. Ãé èÃëåéò;
- <i>ÃÃìáé ìåñéêÃò ðüëåéò ìáêñéÃ...</i>
8
00:03:39,200 --> 00:03:43,826
...ìå ïëïêáÃÃïõñãéá óÃ
- El.Mariachi.1992.480p.B RRip.XviD.AC3-CRiMES.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,600 --> 00:00:21,520
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:21,600 --> 00:00:24,680
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:25,400 --> 00:00:27,480
ÃÃÃÃÃÃÃÃ
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ"
4
00:00:30,440 --> 00:00:35,600
ÃÃÃÃÃÃÃ, ùà òà ÃÃÃÃÃÃÃ,
ÃÃÃÃÃÃÃ
5
00:01:14,440 --> 00:01:16,520
ÃÃ .
6
00:01:18,040 --> 00:01:20,400
ÃÃ .
7
00:01:20,560 --> 00:01:23,320
Ãå÷å çÃà åø êà ê äà äåéñòâà ø.
8
00:03:24,920 --> 00:03:26,920
Ãîáðî óòðî, Ãñóë.
9
00:03:27,080 --> 00:03:33,080
- ÃîçÃà ëè ìå?
- Ãîêî..
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,073 --> 00:00:39,666
XÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:14,787 --> 00:01:16,709
Ãáé.
3
00:01:18,168 --> 00:01:20,525
Ãáé.
4
00:01:20,789 --> 00:01:23,707
ÃÃñåéò ôé Ãá êÃÃåéò.
5
00:03:20,804 --> 00:03:22,371
<i>ÃáëçìÃñá, Ãæïýë.</i>
6
00:03:22,449 --> 00:03:27,397
- ÃÃñåéò ðïéïò Ã¥Ãìáé;
- Ãüêï...
7
00:03:27,676 --> 00:03:32,421
<i>- ÃÃÃÃ¥ ÷ñüÃéá. Ãé èÃëåéò;
- ÃÃìáé ìåñéêÃò ðüëåéò ìáêñéÃ...</i>
8
00:03:32,933 --> 00:03:37,369
...ìå ïëïêáÃÃïõñãéá óÃ
There are more subtitles available for Mariachi, El
Click here to view them