Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Marche De Lempereur La
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, 2005, 2, march, of, the, penguins, dvd, ro,
original filename: 4072-sub_Marche-de-lempereur-La-2005_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,309 --> 00:02:25,938
Existã puþine locuri unde se poate ajunge
mai greu pe lumea asta.
2
00:02:26,063 --> 00:02:28,524
Dar nu existã vreuna unde e mai greu
sã trãieºti.
3
00:02:29,399 --> 00:02:31,985
Temperatura medie aici
pe fundul Pãmântului
4
00:02:32,069 --> 00:02:34,404
e în medie
- 58 de grade.
5
00:02:34,821 --> 00:02:36,698
Asta numai când soarele strãluceºte.
6
00:02:37,866 --> 00:02:39,076
Nu a fost întotdeauna aºa.
7
00:02:39,993 --> 00:02:42,204
Antarctica a fost o zonã tropicalã.
8
00:02:42,329 --> 00:02:44,540
A fost o pãdure, plinã de viaÃ
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, march, of, the, penguins, emperors, journey, napisy, 2005, imbt,
original filename: Marche_de_lempereur_La_March_of_the_Penguins_Emperors_Journey_The_(NAPiSY-72541).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:20:(Emilie Simon)|"All is white"
00:00:23:Wszystko jest bia?e
00:00:25:Myl?, ?e to wszystko za?nie?y?o si? w nocy
00:00:27:Wszystko jest zimne, bardzo zimne na zewn?trz
00:00:31:S?ucham wiatru|Wszystko samotnie
00:00:35:Wiem, to znaczy, ?e burza nadchodzi
00:00:39:Chc? ?y? w raju
00:00:43:Chc? ?y? na po?udniu
00:00:47:Chc? ?y? w raju
00:00:51:Na po?udniu Ziemi ju? dzi? wieczorem...
00:00:59:Wszystko jest bia?e|Wiem, ?e to wszystko za?nie?y?o si? w nocy
00:01:04:Wszystko jest zimne, bardzo zimne na zewn?trz
00:01:08:Staram si? by? spokojna|To samotna podr??
00:01:11:Pos?uchaj moich oczu|Pos?uchaj moich ust
00:01:15:Chc? ?y? w raju
00:01:19:Chc? ?y? na po?udniu
00:01:23:C
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, 2005, 2, march, of, the, penguins, dvd, ro,
original filename: sub_Marche-de-lempereur-La-2005_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,309 --> 00:02:25,938
Existã puþine locuri unde se poate ajunge
mai greu pe lumea asta.
2
00:02:26,063 --> 00:02:28,524
Dar nu existã vreuna unde e mai greu
sã trãieºti.
3
00:02:29,399 --> 00:02:31,985
Temperatura medie aici
pe fundul Pãmântului
4
00:02:32,069 --> 00:02:34,404
e în medie
- 58 de grade.
5
00:02:34,821 --> 00:02:36,698
Asta numai când soarele strãluceºte.
6
00:02:37,866 --> 00:02:39,076
Nu a fost întotdeauna aºa.
7
00:02:39,993 --> 00:02:42,204
Antarctica a fost o zonã tropicalã.
8
00:02:42,329 --> 00:02:44,540
A fost o pãdure, plinã de viaÃ
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, march, of, the, penguins, emperors, journey, napisy, l, french, mt,
original filename: Marche_de_lempereur_La_March_of_the_Penguins_Emperors_Journey_The_(NAPiSY-70062).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{488}{568}(Emilie Simon)|"All is white"
{576}{622}All is white
{622}{675}I think it snowed|in the night
{681}{769}Everything is cold|So cold outside
{775}{869}I listen to the wind|All alone
{874}{966}I know it means|the storm will come
{972}{1070}I want to live in paradise
{1075}{1174}I want to live in the South
{1179}{1271}I want to live in paradise
{1277}{1367}At the south of the earth tonight
{1487}{1583}All is white|I know it snowed in the night
{1588}{1682}Everything is cold|So cold outside
{1688}{1774}I try to be calm|It's a lonely trip
{1786}{1880}Listen to my eyes|Listen to my lips
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, 2005, 1, cd, english, en, march, of, the, penguins,
original filename: Marche de lempereur, La - 2005 - 1CD - English - en - 1935f9a6f1c34707b406c63e64dc1bf9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,192 --> 00:02:26,491
There are few places harder to get to
in this world.
2
00:02:26,663 --> 00:02:29,757
But there aren't any
where it's harder to live.
3
00:02:30,465 --> 00:02:33,127
The average temperature here
at the bottom of the Earth...
4
00:02:33,302 --> 00:02:35,600
...is a balmy 58 degrees below.
5
00:02:35,772 --> 00:02:38,070
That's when the sun is out.
6
00:02:38,473 --> 00:02:39,963
It wasn't always like this.
7
00:02:40,844 --> 00:02:43,369
Antarctica used to be a tropical place...
8
00:02:43,580 --> 00:02:46,606
...densely forested and teeming with life.
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, march, of, the, penguins, emperors, journey, napisy, mtop, final,
original filename: Marche_de_lempereur_La_March_of_the_Penguins_Emperors_Journey_The_(NAPiSY-70667).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 592x336 25.0fps 699,5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{141}{}napisy by toudi | :* dla Gosienki ;)
{274}{}Antarktyka, biegun poludniowy | Srednia temperatura : -40 stopni | ??? Nadchodzaca zima bedzie trwala 9 miesiecy
{2446}{}Jest kilka innych miejsc do ktorych jest sie trudniej dostac na swiecie
{2537}{}Ale nie ma zadnego, na ktorym byloby ciezej zyc
{2645}{}Srednia temperatura to okolo 58 stopni ponizej zera.. |.. kiedy nie ma slonca
{2844}{}Nie zawsze tak bylo.. |.. Antarktyka byla kiedys atrakcyjnym miejscem
{2980}{}Zalesialym i tetniacym zyciem
{3058}{}Ale wtedy kontynent zaczal dryfowac na poludnie
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, 2005, 1, cd, finnish, fi, march, of, the, penguins, french,
original filename: Marche de lempereur, La - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 7544eb51f095eaf5973cfb828072c8a0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,803 --> 00:00:13,597
Antarktis, etel?napa.
Keskil?mp?tila: -40'C
2
00:00:13,639 --> 00:00:17,017
Ahtoj?isen meren yl?puolella kest??
vain yksi el?v? olento: Keisaripingviini.
3
00:00:17,059 --> 00:00:19,061
Tuleva talvi kest??
yhdeks?n kuukautta.
4
00:00:31,657 --> 00:00:34,826
Oikoluku: bugsbunny
5
00:02:35,989 --> 00:02:38,200
Olipa kerran puutarha, -
6
00:02:39,201 --> 00:02:42,287
hedelm?llinen maailma,
jossa el?m? sai alkunsa, -
7
00:02:43,664 --> 00:02:47,125
kauan sitten, ennen talvea.
8
00:02:47,584 --> 00:02:53,215
Mutta er??n? p?iv?n?, kasvit
ja el?imet alkoivat
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, march, of, thee, penguins, mp, rhr, english, morgan, freeman, narrator, sharethefiles, com,
original filename: Marche de lempereur La (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,946 --> 00:02:25,245
There are few places harder to get to
in this world.
2
00:02:25,416 --> 00:02:28,510
But there aren't any
where it's harder to live.
3
00:02:29,219 --> 00:02:31,881
The average temperature here
at the bottom of the Earth...
4
00:02:32,089 --> 00:02:34,387
...is a balmy 58 degrees below.
5
00:02:34,558 --> 00:02:36,856
That's when the sun is out.
6
00:02:37,261 --> 00:02:38,728
It wasn't always like this.
7
00:02:39,630 --> 00:02:42,155
Antarctica used to be a tropical place...
8
00:02:42,366 --> 00:02:45,392
...densely forested and teeming with life.
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, march, of, the, penguins, emperors, journey, napisy, l, french, mt,
original filename: Marche_de_lempereur_La_March_of_the_Penguins_Emperors_Journey_The_(NAPiSY-72135).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: XVID 576x304 25.0fps 699.2 MB|/Poprawienie t?umaczenia "macut@poczta.onet.pl" przez Kusego/
00:00:20:(Emilie Simon)|"All is white"
00:00:23:Wszystko jest bia?e
00:00:25:Myl?, ?e to wszystko za?nierzy?o si? w nocy
00:00:27:Wszystko jest zimne, bardzo zimne na zewn?trz
00:00:31:S?ucham wiatru|Wszystko samotnie
00:00:35:Wiem, to znaczy, ?e burza nadchodzi
00:00:39:Chc? ?y? w raju
00:00:43:Chc? ?y? na po?udniu
00:00:47:Chc? ?y? w raju
00:00:51:Na po?udniu Ziemi ju? dzi? wieczorem...
00:00:59:Wszystko jest bia?e|Wiem, ?e to wszystko za?nierzy?o si? w nocy
00:01:04:Wszystko jest zimne, bardzo zimne na zewn?trz
00:01:08:Staram si? by? spokojna|To samotna podr??
0
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, 2005, 1, cd, czech, cz, penguins,
original filename: Marche de lempereur, La - 2005 - 1CD - Czech - cz - 2cd1e8a27a65a4b25e7a4a4fa4d7cac3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,900 --> 00:00:13,600
Antarktida, ji?n? p?l.
Pr?m?rn? teplota: -40 st. Celsia
2
00:00:13,700 --> 00:00:16,400
Mimo oce?n na mrazu pre??v? jedin? druh:
Tu???k c?sa?sk?.
3
00:00:16,500 --> 00:00:19,000
Zima, kter? u? o sob? d?v? v?d?t,
bude trvat 9 m?s?c?...
4
00:00:19,520 --> 00:00:22,717
(Emilie Simonov?)
"V?ude je b?lo"
5
00:00:23,040 --> 00:00:24,878
V?ude je b?lo
6
00:00:24,880 --> 00:00:26,996
To proto snad,
?e v noci chumelilo
7
00:00:27,240 --> 00:00:30,755
V?ude je zima
Takov? zima kolem
8
00:00:31,000 --> 00:00:34,754
Naslouch?m v?tru
Zcela o samot?
9
00:00:3
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, march, of, the, penguins, emperors, journey, napisy,
original filename: Marche_de_lempereur_La_March_of_the_Penguins_Emperors_Journey_The_(NAPiSY-71155).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10:T?umaczenie z j?zyka angielskiego:|(c) DJ Gruby [cactus@padua.org]
00:00:19:Emilie Simon|"Todo Es Blanco"
00:00:23:Todo es blanco
00:00:24:Parece que nevo en la noche
00:00:27:Afuera es tan frio tan frio
00:00:31:Solo escucho el viento
00:00:34:Se acerca una tormenta
00:00:38:Deseo vivir en el paraiso
00:00:43:Deceo vivir en el sur
00:00:47:Deceo vivir en el paraiso
00:00:51:El sur es la tierra de la noche
00:00:59:Todo es blanco yo se que nevo anoche
00:01:03:Alrededor todo es frio y color canela
00:01:07:Intento hacer el vieje solo
00:01:11:Mira mis ojos escucha mi voz
00:01:15:Deceo vivir en el paraiso
00:01:19:Deceo vivir en el sur
00:01:23:Deceo vivir en el par
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, march, of, the, penguins, emperors, journey, napisy, pl, 2005, {border},
original filename: Marche_de_lempereur_La_March_of_the_Penguins_Emperors_Journey_The_(NAPiSY-72880).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info| XVID 699 MB
00:00:02:napisy pobrano z | http://border-zgierz.republika.pl
00:00:05:Polskie literki by YarekeS ;)
00:00:10:Antarktyka, biegun po?udniowy | ?rednia temperatura : -40 stopni| Nadchodz?ca zima b?dzie trwa?a 9 miesi?cy
00:01:37:Jest kilka innych miejsc, |do kt?rych jest si? trudniej dosta? na ?wiecie
00:01:41:Ale nie ma ?adnego, na kt?rym by?oby ci??ej ?y?
00:01:45:?rednia temperatura to oko?o 58 stopni poni?ej zera| kiedy nie ma s?o?ca
00:01:53:Nie zawsze tak by?o| Antarktyka by?a kiedy? atrakcyjnym miejscem
00:01:59:Zalesionym i t?tni?cym ?yciem
00:02:02:Ale wtedy kontynent zacz?? dryfowa? na po?udnie
00:02:06:I do czasu, kiedy sko?czy? dryfowa?,
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, 2005, 1, cd, czech, cz, march, of, the, penguins, eng,
original filename: Marche de lempereur, La - 2005 - 1CD - Czech - cz - 6394a1d76b4024c31272407057bf1203.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{39}{106}www.titulky.com
{120}{220}Original subtitles by Pave
{222}{281}March of the Penguins|(2005) [ENG] [DVDrip]
{281}{322}release timing by Archenemy
{330}{400}Titulky jsou z poslechu,| tak?e komu se nel?b?...
{405}{470}a? si je klidn? p?ed?l?. :)
{3418}{3479}Na tomto sv?t? je jen n?kolik m?st,|kter? jsou obt??n?ji p??stupn?.
{3500}{3572}Ale na ??dn?m nen? ?ivot obt??n?j??.
{3591}{3697}Pr?m?rn? teplota u zem? zde dosahuje|- 58?C
{3719}{3753}A to tehdy, kdy? sv?t? slunce.
{3785}{3820}Nebylo to ale v?dy takto.
{3843}{3899}Antarktida b?vala tropick?m m?stem.
{3907}{3959}Siln? zalesn?na a kyp?c? ?ivotem.
{3
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, march, of, the, penguins, emperors, journey, napisy,
original filename: Marche_de_lempereur_La_March_of_the_Penguins_Emperors_Journey_The_(NAPiSY-71001).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x304 25.0fps 699.2 MB|/translated by macut@poczta.onet.pl/
{488}{568}(Emilie Simon)|"All is white"
{576}{622}All is white
{622}{675}I think it snowed|in the night
{681}{769}Everything is cold|So cold outside
{775}{869}I listen to the wind|All alone
{874}{966}I know it means|the storm will come
{972}{1070}I want to live in paradise
{1075}{1174}I want to live in the South
{1179}{1271}I want to live in paradise
{1277}{1367}At the south of the earth tonight
{1487}{1583}All is white|I know it snowed in the night
{1588}{1682}Everything is cold|So cold outside
{1688}{1774}I try to be calm|It's a lonely trip
{1786}{1
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, 2005, eng, 1, cd, 1334, march, of, the, penguin, french, english,
original filename: marche.de.lempereur.la.(2005).eng.1cd.(1334).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,520 --> 00:00:22,717
(Emilie Simon)
"All is white"
2
00:00:23,040 --> 00:00:24,878
All is white
3
00:00:24,880 --> 00:00:26,996
I think it snowed
in the night
4
00:00:27,240 --> 00:00:30,755
Everything is cold
So cold outside
5
00:00:31,000 --> 00:00:34,754
I listen to the wind
All alone
6
00:00:34,960 --> 00:00:38,635
I know it means
the storm will come
7
00:00:38,880 --> 00:00:42,793
I want to live in paradise
8
00:00:43,000 --> 00:00:46,959
I want to live in the South
9
00:00:47,160 --> 00:00:50,835
I want to live in paradise
10
00:00:51,080 --> 00:00:54,675
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, 2005, 1, cd, spanish, es, march, of, the, penguins, eng,
original filename: Marche de lempereur, La - 2005 - 1CD - Spanish - es - 6c03ba1ec8b3de7039a25d5c9bc43b8e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,526 --> 00:01:01,457
Oc?ano Ant?rtico, polo Sur.
Temperatura media: -40? C
2
00:01:01,554 --> 00:01:04,450
Sobre el oc?ano hecho hielo, un ?nico
ser vivo resiste: El Manco Emperador.
3
00:01:04,547 --> 00:01:06,819
El invierno que se anuncia
va a durar nueve meses...
4
00:02:23,572 --> 00:02:26,756
Hay pocos lugares a los que
es m?s dif?cil llegar en este mundo.
5
00:02:26,922 --> 00:02:29,909
Pero no hay ninguno
en el que sea m?s dif?cil vivir.
6
00:02:30,594 --> 00:02:33,230
La temperatura promedio
aqu? en los confines de la Tierra...
7
00:02:33,333 --> 00:02:35,552
...es d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,120 --> 00:02:38,315
<i>HabÃa una vez,
un jardÃn.</i>
2
00:02:39,240 --> 00:02:43,153
<i>Un mundo fértil
lleno de vida.</i>
3
00:02:43,560 --> 00:02:47,235
<i>Hace mucho tiempo,
antes del invierno.</i>
4
00:02:47,760 --> 00:02:50,638
<i>Pero un dÃa,
todo fue arrasado...</i>
5
00:02:51,280 --> 00:02:53,077
<i>...plantas, animales.</i>
6
00:02:53,880 --> 00:02:54,995
<i>Aquellos que pudieron huir,
lo hicieron.</i>
7
00:02:55,280 --> 00:02:58,636
<i>Pero nuestros ancestros,
decidieron quedarse...</i>
8
00:02:58,960 --> 00:02:59,995
<i>...a cualquier costo...</i>
9
0
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Marche de lempereur, La - 2005 - 1CD - Czech - cz - 4566ccfe0eb14b78d7f2e928747ac5a3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,480 --> 00:00:14,680
translated by *** SGS ***
corrected by *** CoRrECtOr 09-2005 ***
* 733 249 536 bytes * 25.000 fps * 576x304 *
2
00:00:19,480 --> 00:00:22,680
(Emil? Simon)
"V?echno je b?l?"
3
00:00:23,040 --> 00:00:24,840
V?echno je b?l?...
4
00:00:24,880 --> 00:00:26,960
...mysl?m, ?e v noci sn??ilo,...
5
00:00:27,200 --> 00:00:30,720
...v?echno je studen?.
Venku je takov? zima...
6
00:00:30,960 --> 00:00:34,720
Naslouch?m v?tru ?pln? s?m...
7
00:00:34,960 --> 00:00:38,600
V?m, ?e p?ijde bou?ka.
8
00:00:38,840 --> 00:00:42,760
J? chci ??t v r?ji...
9
00:00:42,960
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, 2005, 1, cd, english, en, march, of, the, penquins, hi,
original filename: Marche de lempereur, La - 2005 - 1CD - English - en - 11e9ccca00ee5dff6f3d3c052354e26f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,392 --> 00:00:36,394
[######]
2
00:02:22,778 --> 00:02:25,913
NARRATOR:
There are few places harder
to get to in this world,
3
00:02:25,913 --> 00:02:29,583
but there aren't any
where it's harder to live.
4
00:02:29,583 --> 00:02:33,085
The average temperature
here at the bottom of the Earth
5
00:02:33,085 --> 00:02:35,921
is a balmy 58 degrees below.
6
00:02:35,921 --> 00:02:37,689
That's when the sun is out.
7
00:02:37,689 --> 00:02:39,958
It wasn't always like this.
8
00:02:39,958 --> 00:02:43,227
Antarctica used to be
a tropical place,
9
00:02:43,227 --> 00:02:45,
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, march, of, the, penguins, emperors, journey, napisy, mtop, final,
original filename: Marche_de_lempereur_La_March_of_the_Penguins_Emperors_Journey_The_(NAPiSY-70667).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 592x336 25.0fps 699,5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{141}{}napisy by toudi | :* dla Gosienki ;)
{274}{}Antarktyka, biegun poludniowy | Srednia temperatura : -40 stopni | ??? Nadchodzaca zima bedzie trwala 9 miesiecy
{2446}{}Jest kilka innych miejsc do ktorych jest sie trudniej dostac na swiecie
{2537}{}Ale nie ma zadnego, na ktorym byloby ciezej zyc
{2645}{}Srednia temperatura to okolo 58 stopni ponizej zera.. |.. kiedy nie ma slonca
{2844}{}Nie zawsze tak bylo.. |.. Antarktyka byla kiedys atrakcyjnym miejscem
{2980}{}Zalesialym i tetniacym zyciem
{3058}{}Ale wtedy kontynent zaczal dryfowac na poludnie
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, 2005, 1, cd, czech, cs, march, of, the, penguins,
original filename: Marche de lempereur, La - 2005 - 1CD - Czech - cs - c8e9762cae1f1ecff1bbe6682b75071e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{259}{309}Antarktida, ji?n? p?l. Teplota: -40?C
{317}{392}Zat?mco oce?n zamrz?, jedin?|?ivo?ich vzdoruje: tu???k c?sa?sk?.
{400}{450}Zima, kter? se hl?s?,|bude trvat 9 m?s?c?...
{2425}{2508}Na tomto sv?t? je jen n?kolik m?st,|kter? jsou obt??n?ji p??stupn?.
{2513}{2588}Ale na ??dn?m nen? ?ivot obt??n?j??.
{2625}{2738}Pr?m?rn? teplota u zem? zde dosahuje|- 58?C
{2762}{2805}A to tehdy, kdy? sv?t? slunce.
{2836}{2869}Nebylo to ale v?dy takto.
{2894}{2954}Antarktida b?vala tropick?m m?stem.
{2966}{3029}Siln? zalesn?na a kyp?c? ?ivotem.
{3048}{3106}Ale potom se kontinenty|za?aly p?esunovat na jih.
{3136}{3261}A v dob?, kdy p?esun
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, 2005, 1, cd, italian, it, marcia, dei, pinguini,
original filename: Marche de lempereur, La - 2005 - 1CD - Italian - it - 4ec83fb192bb72c4b1ae79e60f95028c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,800 --> 00:02:55,836
C'era una volta un giardino,..
2
00:02:56,840 --> 00:03:00,196
..una terra fertile e generosa
dove la vita scorreva tranquilla.
3
00:03:00,719 --> 00:03:02,756
Ma tutto questo
accadeva molto tempo fa,..
4
00:03:02,840 --> 00:03:04,717
..prima dell'arrivo dell'inverno.
5
00:03:05,439 --> 00:03:08,273
Ma un giorno il bianco
ha cancellato tutto:
6
00:03:08,840 --> 00:03:11,195
..ogni cosa, piante, creature.
7
00:03:11,280 --> 00:03:14,078
Tutti gli animali che potevano
scappare l'hanno fatto,..
8
00:03:14,159 --> 00:03:17,948
..ma i nostri antenati hanno
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, march, of, the, penguins, emperors, journey, napisy, l, french, mt,
original filename: Marche_de_lempereur_La_March_of_the_Penguins_Emperors_Journey_The_(NAPiSY-70062).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{488}{568}(Emilie Simon)|"All is white"
{576}{622}All is white
{622}{675}I think it snowed|in the night
{681}{769}Everything is cold|So cold outside
{775}{869}I listen to the wind|All alone
{874}{966}I know it means|the storm will come
{972}{1070}I want to live in paradise
{1075}{1174}I want to live in the South
{1179}{1271}I want to live in paradise
{1277}{1367}At the south of the earth tonight
{1487}{1583}All is white|I know it snowed in the night
{1588}{1682}Everything is cold|So cold outside
{1688}{1774}I try to be calm|It's a lonely trip
{1786}{1880}Listen to my eyes|Listen to my lips
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, march, of, the, penguins, emperors, journey, napisy,
original filename: Marche_de_lempereur_La_March_of_the_Penguins_Emperors_Journey_The_(NAPiSY-71001).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x304 25.0fps 699.2 MB|/translated by macut@poczta.onet.pl/
{488}{568}(Emilie Simon)|"All is white"
{576}{622}All is white
{622}{675}I think it snowed|in the night
{681}{769}Everything is cold|So cold outside
{775}{869}I listen to the wind|All alone
{874}{966}I know it means|the storm will come
{972}{1070}I want to live in paradise
{1075}{1174}I want to live in the South
{1179}{1271}I want to live in paradise
{1277}{1367}At the south of the earth tonight
{1487}{1583}All is white|I know it snowed in the night
{1588}{1682}Everything is cold|So cold outside
{1688}{1774}I try to be calm|It's a lonely trip
{1786}{1
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: march, of, the, penguin, 2005, la, marche, de, lempereur, l'empereur,
original filename: March.of.the.Penguin.2005.(La.Marche.de.Lempereur).DVDRip.XviD.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Antartica, Zuidpool
Gemiddelde temperatuur: -40C
2
00:00:14,100 --> 00:00:17,000
op de pakijs geworden oceaan,
kan slechts de Keizers Pinguin overleven.
3
00:00:17,100 --> 00:00:19,000
De winter die zich aankondigt
zal negen maanden duren.
4
00:00:19,520 --> 00:00:22,717
(Emilie Simon)
'All is white'
5
00:00:23,040 --> 00:00:24,878
Alles is wit
6
00:00:24,880 --> 00:00:26,996
Ik dacht dat het sneeuwde
in de nacht
7
00:00:27,240 --> 00:00:30,755
Alles is koud
Zo koud buiten
8
00:00:31,000 --> 00:00:34,754
Ik luister naar de wind
Helemaal alleen
9
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, 2005, 1, cd, spanish, es, march, of, the, penguins, eng,
original filename: Marche de lempereur, La - 2005 - 1CD - Spanish - es - 4bbca37dbe98735227e7b909ebd1a84b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,526 --> 00:01:01,457
Oc?ano Ant?rtico, polo Sur.
Temperatura media: -40? C
2
00:01:01,554 --> 00:01:04,450
Sobre el oc?ano hecho hielo, un ?nico
ser vivo resiste: El Manco Emperador.
3
00:01:04,547 --> 00:01:06,819
El invierno que se anuncia
va a durar nueve meses...
4
00:02:23,572 --> 00:02:26,756
Hay pocos lugares a los que
es m?s dif?cil llegar en este mundo.
5
00:02:26,922 --> 00:02:29,909
Pero no hay ninguno
en el que sea m?s dif?cil vivir.
6
00:02:30,594 --> 00:02:33,230
La temperatura promedio
aqu? en los confines de la Tierra...
7
00:02:33,333 --> 00:02:35,552
...es d
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, march, of, the, penguins, emperors, journey, napisy,
original filename: Marche_de_lempereur_La_March_of_the_Penguins_Emperors_Journey_The_(NAPiSY-71155).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10:T?umaczenie z j?zyka angielskiego:|(c) DJ Gruby [cactus@padua.org]
00:00:19:Emilie Simon|"Todo Es Blanco"
00:00:23:Todo es blanco
00:00:24:Parece que nevo en la noche
00:00:27:Afuera es tan frio tan frio
00:00:31:Solo escucho el viento
00:00:34:Se acerca una tormenta
00:00:38:Deseo vivir en el paraiso
00:00:43:Deceo vivir en el sur
00:00:47:Deceo vivir en el paraiso
00:00:51:El sur es la tierra de la noche
00:00:59:Todo es blanco yo se que nevo anoche
00:01:03:Alrededor todo es frio y color canela
00:01:07:Intento hacer el vieje solo
00:01:11:Mira mis ojos escucha mi voz
00:01:15:Deceo vivir en el paraiso
00:01:19:Deceo vivir en el sur
00:01:23:Deceo vivir en el par
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, 2005, 1, cd, czech, cz, march, of, the, penguins,
original filename: Marche de lempereur, La - 2005 - 1CD - Czech - cz - c8e9762cae1f1ecff1bbe6682b75071e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{259}{309}Antarktida, ji?n? p?l. Teplota: -40?C
{317}{392}Zat?mco oce?n zamrz?, jedin?|?ivo?ich vzdoruje: tu???k c?sa?sk?.
{400}{450}Zima, kter? se hl?s?,|bude trvat 9 m?s?c?...
{2425}{2508}Na tomto sv?t? je jen n?kolik m?st,|kter? jsou obt??n?ji p??stupn?.
{2513}{2588}Ale na ??dn?m nen? ?ivot obt??n?j??.
{2625}{2738}Pr?m?rn? teplota u zem? zde dosahuje|- 58?C
{2762}{2805}A to tehdy, kdy? sv?t? slunce.
{2836}{2869}Nebylo to ale v?dy takto.
{2894}{2954}Antarktida b?vala tropick?m m?stem.
{2966}{3029}Siln? zalesn?na a kyp?c? ?ivotem.
{3048}{3106}Ale potom se kontinenty|za?aly p?esunovat na jih.
{3136}{3261}A v dob?, kdy p?esun
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, 2005, raskolnikov, md, 2, 9, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, march, of, the, penguins, 1,
original filename: Marche de lempereur La (2005) - raskolnikov_md - 29.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,948 --> 00:00:02,983
Yaþam...
2
00:00:03,617 --> 00:00:07,821
...çok küçük ve çok güzel, bizi
kemiren bu soðukta gerçeðin ötesinde.
3
00:00:08,021 --> 00:00:10,590
Zahmetlerimizin tepesine ulaþtýk.
4
00:00:10,791 --> 00:00:13,894
Bundan sonraki her doðan gün,
güneþi bize daha...
5
00:00:14,261 --> 00:00:17,431
...güçlü getirecek,
yavrularýmýzý kabuðundan çýkartacak.
6
00:00:19,833 --> 00:00:20,934
Neredeler?
7
00:00:22,269 --> 00:00:23,537
Ama neredeler?
8
00:00:42,022 --> 00:00:44,624
Ne zamandan beri böyle dönüyoruz?
9
00:00:45,459 --> 00:
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, march, of, the, penguins, emperors, journey, napisy, 2005, 2, audio, cd, jupit, 1,
original filename: Marche_de_lempereur_La_March_of_the_Penguins_Emperors_Journey_The_(NAPiSY-72358).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:?ycie
00:00:03:Tak ma?e, tak pi?kne, nierealne|w tym zimnie, kt?re nas otacza
00:00:07:To koniec m?czarni
00:00:10:Od teraz ka?dy dzie?|przyniesie mocniejsze promyki
00:00:14:Kt?re uwolni? male?stwa|ze skorup
00:00:19:Gdzie one s??
00:00:22:Ale gdzie one s??
00:00:41:Jak d?ugo b?dziemy|tak trwa??
00:00:45:Pierwszy przeb?ysk mroku|rozbudzi? zim?
00:00:48:Ona si? w?cieka, nabrzmiewa
00:00:50:Mr?z jest tak ostry, ?e w ko?cu...
00:00:52:...zamra?a wiatr
00:00:54:?apie nas, p?ta,|zmuszaj?c do ?cisku,
00:00:57:...do bycia bli?ej
00:01:00:Wi?c odwracamy si? tak,|by nie nara?a? si? na zimno
00:01:03:...ty?em do mrozu
00:01:05:Powstaje ciep?o, jak w sercu ???wia,|ukryte g??bo
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, march, of, the, penguins, emperors, journey, napisy, cd, 2, 1,
original filename: Marche_de_lempereur_La_March_of_the_Penguins_Emperors_Journey_The_(NAPiSY-72168).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:...zamarza nawet wiatr.
00:00:04:Zacie?niamy sw?j chwyt,|to czyni nas silniejszymi.
00:00:07:...Zaciskamy jeszcze silniej.
00:00:10:Zmieniamy si?, aby nie nikt|nie by? zbyt wystawiony na zimno.
00:00:13:...Ty?em do tego ch?odu.
00:00:15:Ciep?o ci?gle tam jest, w sercu ???wia,|ukryte g??boko pod naszymi g?owami.
00:00:19:Pod naszymi stopami pojawiaj? si? m?ode.
00:00:38:Gdzie oni s??
00:00:46:Gdy tylko si? wyl?gn?,|m?ode s? od razu g?odne.
00:00:48:Matki musz? powr?ci?!
00:00:51:W tym mrozie, ich energia|znika tak szybko...
00:01:37:Ja tak?e jestem wyczerpany,|4 miesi?ce bez jakiegokolwiek po?ywienia.
00:01:41:Jestem pusty.
00:01:43:Ledwie w stanie, aby i??|przez kolejne
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, march, of, the, penguins, emperors, journey, napisy, cd, 2, 1,
original filename: Marche_de_lempereur_La_March_of_the_Penguins_Emperors_Journey_The_(NAPiSY-72168).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:...zamarza nawet wiatr.
00:00:04:Zacie?niamy sw?j chwyt,|to czyni nas silniejszymi.
00:00:07:...Zaciskamy jeszcze silniej.
00:00:10:Zmieniamy si?, aby nie nikt|nie by? zbyt wystawiony na zimno.
00:00:13:...Ty?em do tego ch?odu.
00:00:15:Ciep?o ci?gle tam jest, w sercu ???wia,|ukryte g??boko pod naszymi g?owami.
00:00:19:Pod naszymi stopami pojawiaj? si? m?ode.
00:00:38:Gdzie oni s??
00:00:46:Gdy tylko si? wyl?gn?,|m?ode s? od razu g?odne.
00:00:48:Matki musz? powr?ci?!
00:00:51:W tym mrozie, ich energia|znika tak szybko...
00:01:37:Ja tak?e jestem wyczerpany,|4 miesi?ce bez jakiegokolwiek po?ywienia.
00:01:41:Jestem pusty.
00:01:43:Ledwie w stanie, aby i??|przez kolejne
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, lempereur, la, march, of, the, penguins, emperors, journey, napisy, 2005, 2, audio, cd, jupit, 1,
original filename: Marche_de_lempereur_La_March_of_the_Penguins_Emperors_Journey_The_(NAPiSY-72358).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:?ycie
00:00:03:Tak ma?e, tak pi?kne, nierealne|w tym zimnie, kt?re nas otacza
00:00:07:To koniec m?czarni
00:00:10:Od teraz ka?dy dzie?|przyniesie mocniejsze promyki
00:00:14:Kt?re uwolni? male?stwa|ze skorup
00:00:19:Gdzie one s??
00:00:22:Ale gdzie one s??
00:00:41:Jak d?ugo b?dziemy|tak trwa??
00:00:45:Pierwszy przeb?ysk mroku|rozbudzi? zim?
00:00:48:Ona si? w?cieka, nabrzmiewa
00:00:50:Mr?z jest tak ostry, ?e w ko?cu...
00:00:52:...zamra?a wiatr
00:00:54:?apie nas, p?ta,|zmuszaj?c do ?cisku,
00:00:57:...do bycia bli?ej
00:01:00:Wi?c odwracamy si? tak,|by nie nara?a? si? na zimno
00:01:03:...ty?em do mrozu
00:01:05:Powstaje ciep?o, jak w sercu ???wia,|ukryte g??bo
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: la, marche, de, l, empereur, 2005, repack, imbt, english, motechnet, com, march, of, the, penguins,
original filename: 4762-La.Marche.De.L.Empereur.2005.REPACK.DVDRip.XviD-iMBT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,880 --> 00:00:12,871
Antarctica: The South Pole.
Average temperature: - 40°C.
2
00:00:13,200 --> 00:00:15,156
One creature survives on the
pack ice: The emperor penguin.
3
00:00:15,200 --> 00:00:18,272
Winter will last nine months...
4
00:02:35,480 --> 00:02:38,392
Once, there was a garden.
5
00:02:38,680 --> 00:02:42,389
A fertile, generous land
where life was easy.
6
00:02:42,680 --> 00:02:47,151
That was many moons ago
before winter came along.
7
00:02:47,200 --> 00:02:53,196
But, one day,
a white mantle erased everything,
8
00:02:53,240 --> 00:02:58,030
all the plant
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: 1727, marche, de, l, empereur, la, french, frana??, ??ais, sous, titres, fran, ??ais,
original filename: 17272-Marche De L Empereur La ( French - Français Sous-titres ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:19,527 --> 00:00:22,724
<i>"All is White"</i>
2
00:00:23,047 --> 00:00:24,685
All is white
3
00:00:24,887 --> 00:00:27,037
l think it snowed
in the night
4
00:00:27,247 --> 00:00:30,796
Everything is cold
So cold outside
5
00:00:31,007 --> 00:00:34,761
l listen to the wind
All alone
6
00:00:34,967 --> 00:00:38,676
l know it means
the storm will come
7
00:00:38,887 --> 00:00:42,800
l want to live in paradise
8
00:00:43,007 --> 00:00:46,966
l want to live in the South
9
00:00:47,167 --> 00:00:50,876
l want to live in paradise
10
00:00:51,087 --> 00:00:54,682
At th
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: marche, de, l, empereur, la, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 9901-Marche De L Empereur La ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:22,308 --> 00:02:25,937
Existã în lume locuri mult mai dificile
ca acces decât acesta
2
00:02:26,045 --> 00:02:28,513
Dar nu existã nici unul în care sã fie
mai greu de trãit decât cel de aici
4
00:02:32,085 --> 00:02:34,417
Aici, la graniþa de sud a Terrei
temperatura medie
4
00:02:32,085 --> 00:02:34,417
este de minus 58 grade Celsius
5
00:02:34,821 --> 00:02:36,686
ºi asta atunci când soarele
strãluceºte pe cer
6
00:02:37,857 --> 00:02:39,085
Dar nu a fost din totdeauna aºa.
7
00:02:39,993 --> 00:02:42,223
Cândva, Antarctica
era o regiune tropicalã,
8
0
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: la, marche, de, l, empereur, 2005, repack, imbt, english, motechnet, com, march, of, the, penguins,
original filename: La.Marche.De.L.Empereur.2005.REPACK.DVDRip.XviD-iMBT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,880 --> 00:00:12,871
Antarctica: The South Pole.
Average temperature: - 40°C.
2
00:00:13,200 --> 00:00:15,156
One creature survives on the
pack ice: The emperor penguin.
3
00:00:15,200 --> 00:00:18,272
Winter will last nine months...
4
00:02:35,480 --> 00:02:38,392
Once, there was a garden.
5
00:02:38,680 --> 00:02:42,389
A fertile, generous land
where life was easy.
6
00:02:42,680 --> 00:02:47,151
That was many moons ago
before winter came along.
7
00:02:47,200 --> 00:02:53,196
But, one day,
a white mantle erased everything,
8
00:02:53,240 --> 00:02:58,030
all the plant
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,120 --> 00:02:38,315
<i>HabÃa una vez,
un jardÃn.</i>
2
00:02:39,240 --> 00:02:43,153
<i>Un mundo fértil
lleno de vida.</i>
3
00:02:43,560 --> 00:02:47,235
<i>Hace mucho tiempo,
antes del invierno.</i>
4
00:02:47,760 --> 00:02:50,638
<i>Pero un dÃa,
todo fue arrasado...</i>
5
00:02:51,280 --> 00:02:53,077
<i>...plantas, animales.</i>
6
00:02:53,880 --> 00:02:54,995
<i>Aquellos que pudieron huir,
lo hicieron.</i>
7
00:02:55,280 --> 00:02:58,636
<i>Pero nuestros ancestros,
decidieron quedarse...</i>
8
00:02:58,960 --> 00:02:59,995
<i>...a cualquier costo...</i>
9
0
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: la, marche, de, l, empereur, 2005, repack, imbt, swedish, motechnet, com, march, of, the, penguins,
original filename: 4763-La.Marche.De.L.Empereur.2005.REPACK.DVDRip.XviD-iMBT.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,520 --> 00:00:22,717
(Emilie Simon)
"All is white"
2
00:00:23,040 --> 00:00:24,878
Allt är vitt.
3
00:00:24,880 --> 00:00:26,996
Jag tror det snöade
inatt.
4
00:00:27,240 --> 00:00:30,755
Allt är så kallt.
Så kallt där ute.
5
00:00:31,000 --> 00:00:34,754
Jag lyssnar på vinden.
Helt ensam.
6
00:00:34,960 --> 00:00:38,635
Vet att det betyder
att det kommer bli storm.
7
00:00:38,880 --> 00:00:42,793
Jag vill leva i paradiset
8
00:00:43,000 --> 00:00:46,959
Jag vill leva i söder
9
00:00:47,160 --> 00:00:50,835
Jag vill leva i paradiset
10
00:00:51,080 --> 00
Subtitles for Marche De Lempereur La
keywords: march, of, the, penguins, 2005, mt, la, marche, de, l'empereur,
original filename: Id055574.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x304 25.0fps 699.2 MB|/translated by macut@poczta.onet.pl/
{488}{568}(Emilie Simon)|"All is white"
{576}{622}All