Search Movie Subtitles results for man bites dog by relevance:
- Man Bites Dog - It Happened In Your Neighborhood - Eng - 23,976fps - 1992 - (qix).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,000 --> 00:01:02,100
I've just finished ballasting the corpse
2
00:01:02,800 --> 00:01:06,700
That means you fill it
with certain things because..
3
00:01:06,800 --> 00:01:11,900
You may not be aware that a corpse
under water, swells up with air, see?
4
00:01:12,200 --> 00:01:14,400
So it tends to float to the surface
5
00:01:14,600 --> 00:01:20,400
You have to load it with ballast so it sinks.
You weight it with stones and other heavy stuff.
6
00:01:20,500 --> 00:01:22,800
There's a ballast ratio for corpses...
7
00:01:22,900 --> 00:01:27,400
3 times body weight for an average
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,584 --> 00:00:58,844
ÃOVEK UJEO PSA
2
00:00:59,200 --> 00:01:02,679
Evo, leš je opremljen.
3
00:01:02,750 --> 00:01:06,096
Treba dodati težinu.
4
00:01:06,843 --> 00:01:09,974
Kad je leš u vodi,
5
00:01:10,043 --> 00:01:12,147
naduje se od vazduha.
6
00:01:12,218 --> 00:01:14,486
Onda ima tendenciju da ispliva.
7
00:01:14,554 --> 00:01:17,236
Znaèi: treba ga opteretiti.
8
00:01:17,304 --> 00:01:20,236
Šljunak, nešto poteže.
9
00:01:20,694 --> 00:01:22,799
Težinu treba da
utrostruèiš, uglavnom.
10
00:01:22,870 --> 00:01:24,593
Osrednji èovek, poput ovog,
- Man.Bites.Dog.It.Happened.in.Your .Neighborhood.1992.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,047 --> 00:01:02,119
Ik heb nu dus het lijk verzwaard.
2
00:01:02,767 --> 00:01:06,680
Want je moet er wel
het een en ander bijdoen.
3
00:01:06,807 --> 00:01:11,927
Een lijk dat in het water ligt,
zwelt namelijk op.
4
00:01:12,167 --> 00:01:14,442
En dan komt het bovendrijven.
5
00:01:14,567 --> 00:01:20,403
Je moet er dus ballast bijdoen.
Keien of andere zware dingen.
6
00:01:20,527 --> 00:01:22,757
Daarbij ga je uit van het lijk.
7
00:01:22,887 --> 00:01:27,438
Voor een normaal iemand als dit
neem je drie keer z'n gewicht.
8
00:01:27,567 --> 00:01:30,559
Dus niet als het
- Man.Bites.Dog.It.Happened.in.Your .Neighborhood.1992.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,047 --> 00:01:02,119
Ik heb nu dus het lijk verzwaard.
2
00:01:02,767 --> 00:01:06,680
Want je moet er wel
het een en ander bijdoen.
3
00:01:06,807 --> 00:01:11,927
Een lijk dat in het water ligt,
zwelt namelijk op.
4
00:01:12,167 --> 00:01:14,442
En dan komt het bovendrijven.
5
00:01:14,567 --> 00:01:20,403
Je moet er dus ballast bijdoen.
Keien of andere zware dingen.
6
00:01:20,527 --> 00:01:22,757
Daarbij ga je uit van het lijk.
7
00:01:22,887 --> 00:01:27,438
Voor een normaal iemand als dit
neem je drie keer z'n gewicht.
8
00:01:27,567 --> 00:01:30,559
Dus niet als het
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,883 --> 00:01:19,284
MAN BITES DOG
(IT HAPPENED IN YOUR NEIGHBORHOOD)
2
00:01:19,654 --> 00:01:23,283
I've just finished
ballasting the corpse, see?
3
00:01:23,358 --> 00:01:26,850
That means you fill it
with certain things because...
4
00:01:27,629 --> 00:01:30,894
You may not be aware that
a corpse underwater
5
00:01:30,965 --> 00:01:33,160
swells up with air, see?
6
00:01:33,234 --> 00:01:35,600
So it tends to foat
to the surface.
7
00:01:35,670 --> 00:01:38,468
You have to load it
with ballast so it sinks.
8
00:01:38,539 --> 00:01:41,599
You weight it down with stone
- Man.Bites.Dog.1992.DVDRip.XviD.OD iN.sub
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,800 --> 00:01:19,100
ÃOVEK UJEO PSA
2
00:01:19,700 --> 00:01:23,100
Evo, leš je opremljen.
3
00:01:23,300 --> 00:01:26,600
Treba dodati težinu.
4
00:01:27,600 --> 00:01:30,700
Kad je leš u vodi,
5
00:01:31,000 --> 00:01:33,100
naduje se od vazduha.
6
00:01:33,200 --> 00:01:35,400
Onda ima tendenciju da ispliva.
7
00:01:35,600 --> 00:01:38,300
Znaèi: treba ga opteretiti.
8
00:01:38,600 --> 00:01:41,500
Šljunak, nešto poteže.
9
00:01:42,000 --> 00:01:44,100
Težinu treba da
utrostruèiš, uglavnom.
10
00:01:44,300 --> 00:01:46,000
Osrednji èovek, poput ovog,
- Man.Bites.Dog.It.Happened.in.Your .Neighborhood.1992.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,047 --> 00:01:02,119
Ik heb nu dus het lijk verzwaard.
2
00:01:02,767 --> 00:01:06,680
Want je moet er wel
het een en ander bijdoen.
3
00:01:06,807 --> 00:01:11,927
Een lijk dat in het water ligt,
zwelt namelijk op.
4
00:01:12,167 --> 00:01:14,442
En dan komt het bovendrijven.
5
00:01:14,567 --> 00:01:20,403
Je moet er dus ballast bijdoen.
Keien of andere zware dingen.
6
00:01:20,527 --> 00:01:22,757
Daarbij ga je uit van het lijk.
7
00:01:22,887 --> 00:01:27,438
Voor een normaal iemand als dit
neem je drie keer z'n gewicht.
8
00:01:27,567 --> 00:01:30,559
Dus niet als het
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,083 --> 00:01:19,484
Ãìà Ãÿêîé âêúùè
2
00:01:19,854 --> 00:01:23,483
Ãîêó ùî ñâúðøèõ
îïà êîâà Ãåòî Ãà òðóïà , âèæäà òå ëè?
3
00:01:23,558 --> 00:01:27,050
Ãðÿáâà äà ãî Ãà ïúëÃèòå
ñ Ãÿêîè Ãåùà çà ùîòî...
4
00:01:27,829 --> 00:01:31,094
Ãîæå è äà ÃÃ¥ çÃà åòå,
÷å âúâ âîäà òà òðóïúò
5
00:01:31,165 --> 00:01:33,360
ñå èçäóâà ñ âúçäóõ, Ãà ëè?
6
00:01:33,434 --> 00:01:35,800
Ãà òîâà èçïëóâÃ
Ãà ïîâúðõÃîñòòà .
7
00:01:35,870 --> 00:01:3
- Man.Bites.Dog.1992.DVDRip.XviD.OD iN.sub
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,800 --> 00:01:19,100
ÃOVEK UJEO PSA
2
00:01:19,700 --> 00:01:23,100
Evo, leš je opremljen.
3
00:01:23,300 --> 00:01:26,600
Treba dodati težinu.
4
00:01:27,600 --> 00:01:30,700
Kad je leš u vodi,
5
00:01:31,000 --> 00:01:33,100
naduje se od vazduha.
6
00:01:33,200 --> 00:01:35,400
Onda ima tendenciju da ispliva.
7
00:01:35,600 --> 00:01:38,300
Znaèi: treba ga opteretiti.
8
00:01:38,600 --> 00:01:41,500
Šljunak, nešto poteže.
9
00:01:42,000 --> 00:01:44,100
Težinu treba da
utrostruèiš, uglavnom.
10
00:01:44,300 --> 00:01:46,000
Osrednji èovek, poput ovog,
- Man.Bites.Dog.1992.DVDRip.XviD.OD iN.txt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,883 --> 00:01:19,284
MAN BITES DOG
(IT HAPPENED I N YOUR NEIGHBORHOOD)
2
00:01:19,654 --> 00:01:23,283
I've just finished
ballasting the corpse, see?
3
00:01:23,358 --> 00:01:26,850
That means you fill it
with certain things because...
4
00:01:27,629 --> 00:01:30,894
You may not be aware that
a corpse under water
5
00:01:30,965 --> 00:01:33,160
swells up with air, see?
6
00:01:33,234 --> 00:01:35,600
So it tends to float
to the surface.
7
00:01:35,670 --> 00:01:38,468
You have to load it
with ballast so it sinks.
8
00:01:38,539 --> 00:01:41,599
You weight it down with st
- Covek ujeo psa(man bites dog) (1992).txt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,584 --> 00:00:58,844
ÃOVEK UJEO PSA
2
00:00:59,200 --> 00:01:02,679
Evo, leš je opremljen.
3
00:01:02,750 --> 00:01:06,096
Treba dodati težinu.
4
00:01:06,843 --> 00:01:09,974
Kad je leš u vodi,
5
00:01:10,043 --> 00:01:12,147
naduje se od vazduha.
6
00:01:12,218 --> 00:01:14,486
Onda ima tendenciju da ispliva.
7
00:01:14,554 --> 00:01:17,236
Znaèi: treba ga opteretiti.
8
00:01:17,304 --> 00:01:20,236
Šljunak, nešto poteže.
9
00:01:20,694 --> 00:01:22,799
Težinu treba da
utrostruèiš, uglavnom.
10
00:01:22,870 --> 00:01:24,593
Osrednji èovek, poput ovog,
- Man.Bites.Dog.1992.DVDRiP.XViD-aG Gr0.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,842 --> 00:01:19,243
MAN BITES DOG
(IT HAPPENED IN YOUR NEIGHBORHOOD)
2
00:01:19,612 --> 00:01:23,241
I'vejust finished
ballasting the corpse, see?
3
00:01:23,316 --> 00:01:26,808
That means you fill it
with certain things because...
4
00:01:27,587 --> 00:01:30,852
You may not be aware that
a corpse underwater
5
00:01:30,924 --> 00:01:33,119
swells up with air, see?.
6
00:01:33,193 --> 00:01:35,559
So it tends to float
to the surface.
7
00:01:35,628 --> 00:01:38,426
You have to load it
with ballast so it sinks.
8
00:01:38,498 --> 00:01:41,558
You weight it down with ston
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{548}{615}+++ t³umaczenie by H. +++
{628}{698}+++ hubert.woloszyn@wp.pl +++
{718}{798}Synchro do releasu|Man.Bites.Dog.1992.SUBBED.DVDRiP.XViD-HLS - Maphia
{1844}{1908}CZ£OWIEK POGRYZ£ PSA
{1944}{2026}W³aÅnie skoñczy³em obci¹¿aæ cia³o, widzicie?
{2038}{2114}Trzeba je wype³niæ ró¿nymi rzeczami...
{2137}{2216}bo mo¿e nie wiecie, ale cia³o pod wod¹...
{2219}{2276}puchnie, rozumiecie?
{2278}{2330}A wtedy zazwyczaj wyp³ywa na powierzchniê.
{2330}{2398}Potrzebny jest balast, ¿eby zatonê³o.
{2398}{2484}U¿ywa siê do tego kamieni i innych ciê¿kich rzeczy...
{2485}{2539}Dla cia³ jest pewien stosunek balastu...
{2539}{257
- Man.bites.dog.BR.by.espantalho.sr t
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,862 --> 00:01:08,073
Isto é o lastro para
impedir o corpo de boiar.
2
00:01:08,740 --> 00:01:12,828
Quer dizer que temos que amarrar
vários pesos porque...
3
00:01:12,953 --> 00:01:18,292
Talvez não saibam mas os corpos
debaixo d'água, enchem-se de gases, não é?
4
00:01:18,542 --> 00:01:20,919
Portanto tendem a flutuar.
5
00:01:21,044 --> 00:01:27,134
Daà usamos um peso para que vá ao fundo.
Usamos pedras e outras coisas.
6
00:01:27,259 --> 00:01:29,595
O lastro tem que ter...
7
00:01:29,720 --> 00:01:34,475
três vezes o peso do corpo no
caso dum adulto como esta viti
- Man Bites Dog English Subs CD1.srt
- Man Bites Dog English Subs CD2 .srt
2 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,883 --> 00:01:19,284
MAN BITES DOG
(IT HAPPENED I N YOUR NEIGHBORHOOD)
2
00:01:19,654 --> 00:01:23,283
I've just finished
ballasting the corpse, see?
3
00:01:23,358 --> 00:01:26,850
That means you fill it
with certain things because...
4
00:01:27,629 --> 00:01:30,894
You may not be aware that
a corpse under water
5
00:01:30,965 --> 00:01:33,160
swells up with air, see?
6
00:01:33,234 --> 00:01:35,600
So it tends to float
to the surface.
7
00:01:35,670 --> 00:01:38,468
You have to load it
with ballast so it sinks.
8
00:01:38,539 --> 00:01:41,599
You weight it down with st
- Man.Bites.Dog.It.Happened.in.Your .Neighborhood.1992.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,047 --> 00:01:02,119
Ik heb nu dus het lijk verzwaard.
2
00:01:02,767 --> 00:01:06,680
Want je moet er wel
het een en ander bijdoen.
3
00:01:06,807 --> 00:01:11,927
Een lijk dat in het water ligt,
zwelt namelijk op.
4
00:01:12,167 --> 00:01:14,442
En dan komt het bovendrijven.
5
00:01:14,567 --> 00:01:20,403
Je moet er dus ballast bijdoen.
Keien of andere zware dingen.
6
00:01:20,527 --> 00:01:22,757
Daarbij ga je uit van het lijk.
7
00:01:22,887 --> 00:01:27,438
Voor een normaal iemand als dit
neem je drie keer z'n gewicht.
8
00:01:27,567 --> 00:01:30,559
Dus niet als het
- Man Bites Dog-=HorrorFlix.Ws=-.tx t
- jacquou.le.croquant.(3412088).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
0:00:03:+++ t³umaczenie by H. +++
0:00:10:Synchro do releasu|Man.Bites.Dog.1992.SUBBED.DVDRiP.XViD-HLS - Maphia
0:00:55:CZ£OWIEK POGRYZ£ PSA
0:00:59:W³aÅnie skoñczy³em obci¹¿aæ cia³o, widzicie?
0:01:03:Trzeba je wype³niæ ró¿nymi rzeczami...
0:01:06:bo mo¿e nie wiecie, ale cia³o pod wod¹...
0:01:10:puchnie, rozumiecie?
0:01:12:A wtedy zazwyczaj wyp³ywa na powierzchniê.
0:01:14:Potrzebny jest balast, ¿eby zatonê³o.
0:01:17:U¿ywa siê do tego kamieni i innych ciê¿kich rzeczy...
0:01:20:Dla cia³ jest pewien stosunek balastu...
0:01:23:3 razy wa
- Man Bites Dog-=HorrorFlix.Ws=-.tx t
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0:00:03:+++ t³umaczenie by H. +++
0:00:06:+++ hubert.woloszyn@wp.pl +++
0:00:10:Synchro do releasu|Man.Bites.Dog.1992.SUBBED.DVDRiP.XViD-HLS - Maphia
0:00:55:CZ£OWIEK POGRYZ£ PSA
0:00:59:W³aÅnie skoñczy³em obci¹¿aæ cia³o, widzicie?
0:01:03:Trzeba je wype³niæ ró¿nymi rzeczami...
0:01:06:bo mo¿e nie wiecie, ale cia³o pod wod¹...
0:01:10:puchnie, rozumiecie?
0:01:12:A wtedy zazwyczaj wyp³ywa na powierzchniê.
0:01:14:Potrzebny jest balast, ¿eby zatonê³o.
0:01:17:U¿ywa siê do tego kamieni i innych ciê¿kich rzeczy...
0:01:20:Dla cia³ jest pewien stosunek balastu...
0:01:23:3 razy waga cia³
- Man.Bites.Dog.1992.DVDRiP.XViD-aG Gr0.srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,842 --> 00:01:19,243
MAN BITES DOG
(IT HAPPENED IN YOUR NEIGHBORHOOD)
2
00:01:19,612 --> 00:01:23,241
I'vejust finished
ballasting the corpse, see?
3
00:01:23,316 --> 00:01:26,808
That means you fill it
with certain things because...
4
00:01:27,587 --> 00:01:30,852
You may not be aware that
a corpse underwater
5
00:01:30,924 --> 00:01:33,119
swells up with air, see?.
6
00:01:33,193 --> 00:01:35,559
So it tends to float
to the surface.
7
00:01:35,628 --> 00:01:38,426
You have to load it
with ballast so it sinks.
8
00:01:38,498 --> 00:01:41,558
You weight it down with ston
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1541}{1623}W³aÅnie skoñczy³em obci¹¿aæ cia³o, widzicie?
{1635}{1711}Trzeba je wype³niæ ró¿nymi rzeczami...
{1734}{1813}Bo mo¿e nie wiecie, ale cia³o pod wod¹...
{1816}{1873}Puchnie, rozumiecie?
{1875}{1927}A wtedy zazwyczaj wyp³ywa na powierzchniê.
{1927}{1995}Potrzebny jest balast, ¿eby zatonê³o.
{1995}{2081}U¿ywa siê do tego kamieni i innych ciê¿kich rzeczy...
{2082}{2136}Dla cia³ jest pewien stosunek balastu...
{2136}{2175}3 razy waga cia³a...
{2176}{2252}Dla przeciêtnej doros³ej ofiary, jak ta.
{2253}{2325}Dla dzieci i kar³ów jest inaczej
{2328}{2384}Dzieci s¹ l¿ejsze
{2385}{2429}Wtedy bierzemy 4 razy
There are more subtitles available for Man Bites Dog
Click here to view them