Search Movie Subtitles results for malena uncut by relevance:
- Malena [2000][DVDRIP-ENG][Uncut].srt
1 file(s), added on: 2009-04-16
Relevance
10 x
85 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,280 --> 00:00:18,077
This afternoon at 5:00.
2
00:00:18,200 --> 00:00:21,033
Il Duce will speak to the nation!
3
00:00:21,240 --> 00:00:22,958
You are ordered
to turn your radios on!
4
00:00:23,200 --> 00:00:28,960
All of you who have radio sets
and radio gramophones...
5
00:00:28,960 --> 00:00:31,997
are ordered to turn them on.
6
00:00:32,200 --> 00:00:35,960
Mussolini will speak to
7
00:00:35,960 --> 00:00:38,520
all Italians!
8
00:00:38,880 --> 00:00:42,998
You are authorized by order
of the Fascist government...
9
00:00:43,200 --> 00:00:47,193
to interrupt your wo
- Malena [2000][DVDRIP-ENG][Uncut].srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
2 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,280 --> 00:00:18,077
This afternoon at 5:00.
2
00:00:18,200 --> 00:00:21,033
Il Duce will speak to the nation!
3
00:00:21,240 --> 00:00:22,958
You are ordered
to turn your radios on!
4
00:00:23,200 --> 00:00:28,960
All of you who have radio sets
and radio gramophones...
5
00:00:28,960 --> 00:00:31,997
are ordered to turn them on.
6
00:00:32,200 --> 00:00:35,960
Mussolini will speak to
7
00:00:35,960 --> 00:00:38,520
all Italians!
8
00:00:38,880 --> 00:00:42,998
You are authorized by order
of the Fascist government...
9
00:00:43,200 --> 00:00:47,193
to interrupt your wo
- Malena [2000][DVDRIP-ITA][Uncut]-HR.srt
1 file(s), added on: 2009-12-06
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,080 --> 00:00:11,600
Danas popodne u 5:00...
2
00:00:11,600 --> 00:00:14,200
Duce æe govoriti naciji!
3
00:00:14,200 --> 00:00:17,200
Morate upaliti radio!
4
00:00:17,200 --> 00:00:20,280
Svi koji imate radio aparate i
i radio gramofone...
5
00:00:20,400 --> 00:00:24,200
imate nareðenje da ih ukljuèite.
6
00:00:27,680 --> 00:00:30,200
Musolini æe govoriti
svim talijanima!
7
00:00:30,280 --> 00:00:34,080
Fašistièka vlada dopušta vam...
8
00:00:34,200 --> 00:00:36,480
da prekinete sa poslom.
9
00:00:40,800 --> 00:00:44,200
Danas popodne u 5:00...
10
00:00:44,280
- Malena.UNCUT.2000.DVDRip.XviD. DTS.CD1-Cyrano.sub
- Malena.UNCUT.2000.DVDRip.XviD. DTS.CD2-Cyrano.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{125}{191}Ãðà âî â öåëòà , çúáîëåêà ðÿò Ã¥ áèë.|Ãçãëåæäà ãëóïà âî, Ãî...
{193}{275}Ãîëêî âðåìå îñòà Ãà ?
{277}{317}ÃÃ¥ ìÃîãî.
{319}{357}Ãà êâî ïðà âåõòå ?
{399}{485}Ãîé ìè äîÃåñå ëåêà ðñòâî|çà áà ùà ìè.
{513}{611}Ãêî Ã¥ áèëî çà áà ùà Ãè,|çà ùî ãî Ã¥ äîÃåñúë Ãà Ãà ñ ?
{613}{641}ÃÃ¥ çÃà ì.
{673}{767}Ãà êâî ïðà âèõòå ñëåä êà òî|Ãè äà äå ëåêà ðñòâîòî ?
{769}{825}Ãà çà "äîâèæäà ÃÃ¥" è ñè òðúãÃà .
{929}{959}Ãîãà âà çà ùî Ãóçèìà Ãî,
{961}{1021}ðåÃîìÃ
- Malena [2000][DVDRIP-ENG][Uncut].srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,280 --> 00:00:18,077
This afternoon at 5:00.
2
00:00:18,200 --> 00:00:21,033
Il Duce will speak to the nation!
3
00:00:21,240 --> 00:00:22,958
You are ordered
to turn your radios on!
4
00:00:23,200 --> 00:00:28,960
All of you who have radio sets
and radio gramophones...
5
00:00:28,960 --> 00:00:31,997
are ordered to turn them on.
6
00:00:32,200 --> 00:00:35,960
Mussolini will speak to
7
00:00:35,960 --> 00:00:38,520
all Italians!
8
00:00:38,880 --> 00:00:42,998
You are authorized by order
of the Fascist government...
9
00:00:43,200 --> 00:00:47,193
to interrupt your wo
- Malena (2000) Uncut CD1.sub
- Malena (2000) Uncut CD2.sub
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{7}{125}????? ???????????????|?????? ? ????????? ????? ?
{187}{247}?? ??? ???????.
{249}{315}???????? ?? ? ????????? ?????
{317}{375}?? ?????? ??????.
{419}{453}?????.
{481}{559}?????? ??, ?? ? ????????|?? ???? ?????,
{561}{611}????????? ????? ?? ?????????? ? ??????? ?
{613}{641}???? ??-?????.
{643}{721}? ????? ?????? ??????????????|? ??? ???????? ? ???????????.
{723}{749}?????...
{751}{883}??? ?????, ?? ?? ? ??????|? ????????? ??????? ???? ??? ????
{885}{931}? ?????? ???,
{933}{1027}? ?? ???? ??????? ?????? ? ???,
{1029}{1127}???????? ??????? ?????? ??|"???????????? ???????????".
{1225}{1267}???? ??? !
{1269}{1361}??????
- Malena (2000) Uncut - CD1.sub
- Malena (2000) Uncut - CD2.sub
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{177}{262}{y:i}???? ???????? ? 5 ????...
{264}{322}{y:i}?????? ?? ?????? ???? ???????!
{324}{394}{y:i}????????? ?? ?? ?? ????????|{y:i}?????????????? ?? !
{473}{564}??????????|???????, 1940
{649}{708}{y:i}???????? ?? ??????|{y:i}???? ?????? ????????? !
{709}{799}{y:i}??? ??????? ?? ?????????? ????????????|{y:i}?? ?? ?????????...
{801}{860}{y:i}?? ?????????? ???????? ??.
{1034}{1114}{y:i}???? ???????? ? 5 ????...
{1116}{1167}{y:i}?????? ?? ?????? ???? ???????!
{1168}{1307}{y:i}??? ?? ?????????? ? ???????? ??????,|{y:i}?????? ? ????? ?? ???? ???.
{1309}{1376}{y:i}???? ? ????, ?????? ??? ??-????...
{1377}{1449}{y:i}? ??????? ?? ??????????,|{y
- Malena.2000.Uncut.DVDRip.XviD.DTS.C D1-Cyrano.srt
- Malena.2000.Uncut.DVDRip.XviD.DTS.C D2-Cyrano.srt
- Malena.2000.LE.XviD.AC3 .CD1-WAF.srt
- Malena.2000.LE.XviD.AC3 .CD2-WAF.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,060 --> 00:00:06,660
Ãimdi Maddalena Bonsignore nin yani,
2
00:00:06,660 --> 00:00:09,860
Scordia'nýn dul eþi Malena'nýn ifadesiyle
devam ediyoruz.
3
00:00:11,360 --> 00:00:13,160
Ãki yýl ceza alabilir.
4
00:00:15,360 --> 00:00:17,360
Herþey iyi olacak, güven bana.
5
00:00:24,160 --> 00:00:25,360
Oturun.
6
00:00:33,360 --> 00:00:37,060
Dr. Gaspare Cusimano ile...
7
00:00:37,260 --> 00:00:40,860
gizli ve ateþil bir ilþiki yaþayarak
8
00:00:40,960 --> 00:00:43,060
ailesini yoketmeye çalýþma
nedeniyle suçlaýyorsunuz.
9
00:00:43,160 --> 00:00:45,960
Dr. Cusi
- Malena.2000.Uncut.DVDrip.XviD.DTS.C D2-Cyrano.txt
- Malena.2000.Uncut.DVDrip.XviD.DTS.C D1-Cyrano.txt
2 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:07:Dentysta mia³ skok w bok.|Wygl¹da g³upio, ale...
00:00:09:Jak d³ugo u pani by³?|Nied³ugo.
00:00:14:Co siê wtedy dzia³o?
00:00:17:On przyniós³ lekarstwa|dla mojego ojca.
00:00:22:Skoro by³o to dla pani ojca,|dlaczego przyniós³ to pani?
00:00:25:Nie mam pojêcia.
00:00:27:Co dzia³o siê po tym|jak da³ pani lekarstwa?
00:00:31:Powiedzia³:|"Do widzenia" i wyszed³.
00:00:39:Dlatego wiêc Cusimano|który jest profesjonalist¹,
00:00:42:który piêæ lat temu...|mia³ przyjemnoÅæ wyrywaæ z¹b Il Duce...
00:00:47:deklarowa³by publicznie, ¿e jest pani kochankiem?
00:00:52:On to wymyÅli³.|N
- Malena-2000-Uncut-DVDrip-CD1-Cyrano .srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,660 --> 00:00:12,100
This afternoon at 5:00...
2
00:00:12,180 --> 00:00:14,700
Il Duce will speak
to the nation!
3
00:00:14,780 --> 00:00:17,700
You are ordered
to turn your radios on!
4
00:00:17,780 --> 00:00:20,860
All of you who have radio sets
and radio gramophones...
5
00:00:20,940 --> 00:00:24,780
are ordered to turn them on.
6
00:00:28,260 --> 00:00:30,780
Mussolini will speak
to all Italians!
7
00:00:30,820 --> 00:00:34,620
You are authorized by order
of the Fascist government...
8
00:00:34,700 --> 00:00:37,060
to interrupt your work.
9
00:00:41,300 --> 00:00:
- Malena-2000-Uncut-DVDrip-CD2-Cyrano .srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,930 --> 00:00:07,211
Jumped right in, the dentist did.
He looks stupid, but...
2
00:00:07,571 --> 00:00:12,212
How long did he stay?
Not long.
3
00:00:12,572 --> 00:00:17,973
What did you do?
He brought me some medicine for my father.
4
00:00:20,534 --> 00:00:25,095
If it was for your father, why did he bring it to you?
I don't know.
5
00:00:25,535 --> 00:00:28,736
What did you do after
he gave you the medicine?
6
00:00:29,176 --> 00:00:32,537
He said good-bye and left.
7
00:00:36,858 --> 00:00:39,738
Then why has Cusimano,
a reputable professional...
8
00:00:40,099 --> 0
- Malena.2000.UNCUT.EXTENDED.iNTERNAL .DVDRip.x264.DTS-KiSS.CD2.eng.srt
- Malena.2000.UNCUT.EXTENDED.iNTERNAL .DVDRip.x264.DTS-KiSS.CD1.eng.srt
2 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,160 --> 00:00:04,676
What kind of relationship
did you have with Lt. Cadei?
2
00:00:07,480 --> 00:00:12,429
I'm a widow. My business
and that of Lt. Cadei...
3
00:00:12,560 --> 00:00:14,630
are no concern of the law.
4
00:00:16,560 --> 00:00:20,189
All right.
Did you know that,
5
00:00:20,480 --> 00:00:24,029
as a result of these affairs,
Lt. Cadei was transferred to Albania?
6
00:00:24,200 --> 00:00:24,712
One down.
7
00:00:24,960 --> 00:00:28,430
And before his departure,
he was questioned in judicial inquiry.
8
00:00:28,960 --> 00:00:29,631
Clerk.
9
00:00:29,880 --> 00:00:32,235
He declared to have enc
- Malena.2000.UNCUT.EXTENDED.REMASTER ED.EDiTiON.iNTERNAL.DVDRiP.X264.DTS-KiSS -cd2.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,700 --> 00:00:05,800
... ce fel de relaþie întreþineaþi ?
2
00:00:08,800 --> 00:00:10,700
D-le judecãtor, sunt vãduvã.
3
00:00:11,000 --> 00:00:15,800
Legãtura mea cu locotenentul Cadei
n-au nici o legãturã cu legea.
4
00:00:17,700 --> 00:00:21,300
Bine, bine. Totuºi,
în urma acestei întâmplãri,
5
00:00:21,400 --> 00:00:25,400
adicã din cauza dvs., locotenentul Cadei
a fost transferat în Albania.
6
00:00:25,500 --> 00:00:26,200
Unu mai puþin !
7
00:00:26,200 --> 00:00:29,600
Totuºi, înainte de plecarea sa
a fost interogat.
8
00:00:29,900 --> 00:00:36,100
- Malena.2000.UNCUT.EXTENDED.iNTERNAL .DVDRip.x264.DTS-KiSS.CD2.eng.srt
- Malena.2000.UNCUT.EXTENDED.iNTERNAL .DVDRip.x264.DTS-KiSS.CD1.eng.srt
2 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,160 --> 00:00:04,676
What kind of relationship
did you have with Lt. Cadei?
2
00:00:07,480 --> 00:00:12,429
I'm a widow. My business
and that of Lt. Cadei...
3
00:00:12,560 --> 00:00:14,630
are no concern of the law.
4
00:00:16,560 --> 00:00:20,189
All right.
Did you know that,
5
00:00:20,480 --> 00:00:24,029
as a result of these affairs,
Lt. Cadei was transferred to Albania?
6
00:00:24,200 --> 00:00:24,712
One down.
7
00:00:24,960 --> 00:00:28,430
And before his departure,
he was questioned in judicial inquiry.
8
00:00:28,960 --> 00:00:29,631
Clerk.
9
00:00:29,880 --> 00:00:32,235
He declared to have enc
- Malena [2000][DVDRIP-ITA][Uncut].sub
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{202}{290}Danas popodne u 5:00...
{290}{355}Duèe æe se obratiti naciji!
{355}{430}Imate nareðenje da ukljuèite|svoje radio aparate!
{430}{507}Svi koji imate radio aparate i|i radio gramofone...
{510}{605}imate nareðenje da ih ukljuèite.
{692}{755}Musolini æe se obratiti|svim Italijanima!
{757}{852}Imate dopuštenje po nareðenju|fašistièke vlade...
{855}{912}da prekinete sa poslom.
{1020}{1105}Danas popodne u 5:00...
{1107}{1160}Duèe æe se obratiti naciji!
{1180}{1320}Imao sam dvanaest i po godina|kada sam je prvi put video.
{1327}{1352}Iako sam sada stariji...
{1362}{1387}i um me ne služi kao nekad,|dobro se seÃ
- Malena [2000][DVDRIP-ITA][Uncut].sub
- malena.(3439230).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
- Malena.2000.UNCUT.EXTENDED.REMASTER ED.EDiTiON.iNTERNAL.DVDRiP.X264.DTS-KiSS -cd1.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,300 --> 00:00:06,100
Veþi urmãri versiunea italianã a filmului
2
00:00:08,500 --> 00:00:12,900
Traducere din limba italianã de Cosimo,
octombrie 2003
3
00:00:13,600 --> 00:00:17,600
Standard TVQS:
Kralizec - ST subs.ro TEAM
www.subs.ro
4
00:00:22,780 --> 00:00:28,340
<i>"Ãn seara asta, la ora 17,
Mussolini le va vorbi italienilor."</i>
5
00:00:28,580 --> 00:00:31,740
<i>"Sunteþi autorizaþi cu toþii
sã întrerupeþi lucrul."</i>
6
00:00:31,980 --> 00:00:37,660
<i>"Camarazi din Castelcuto, scoateþi radioul
în stradã, la balcoane..."</i>
7
00:00:37,900 --> 00:00:41,78
- Malena.2000.UNCUT.EXTENDED.REMASTER ED.EDiTiON.iNTERNAL.DVDRiP.X264.DTS-KiSS CD1.srt
- Malena.2000.UNCUT.EXTENDED.REMASTER ED.EDiTiON.iNTERNAL.DVDRiP.X264.DTS-KiSS CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,160 --> 00:00:04,676
What kind of relationship
did you have with Lt. Cadei?
2
00:00:07,480 --> 00:00:12,429
I'm a widow. My business
and that of Lt. Cadei...
3
00:00:12,560 --> 00:00:14,630
are no concern of the law.
4
00:00:16,560 --> 00:00:20,189
All right.
Did you know that,
5
00:00:20,480 --> 00:00:24,029
as a result of these affairs,
Lt. Cadei was transferred to Albania?
6
00:00:24,200 --> 00:00:24,712
One down.
7
00:00:24,960 --> 00:00:28,430
And before his departure,
he was questioned in judicial inquiry.
8
00:00:28,960 --> 00:00:29,631
Clerk.
9
00:00:29,880 --
- Malena [2000][DVDRIP-ITA][Uncut].srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,100 --> 00:00:18,000
This afternoon at 5:00.
2
00:00:18,100 --> 00:00:21,000
II Duce will speak to the nation!
3
00:00:21,100 --> 00:00:22,900
You are ordered
to turn your radios on!
4
00:00:23,100 --> 00:00:28,700
AII of you who have radio sets
and radio gramophones...
5
00:00:28,800 --> 00:00:31,900
are ordered to turn them on.
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,700
Mussolini will speak to
7
00:00:35,900 --> 00:00:38,400
all Italians!
8
00:00:38,600 --> 00:00:43,000
You are authorized by order
of the Fascist government...
9
00:00:43,100 --> 00:00:47,100
to interrupt your
- Malena (UNCUT) (2000) (NTSC.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,660 --> 00:00:12,100
¡Esta tarde a las 5...
2
00:00:12,180 --> 00:00:14,700
el Duce hablará a la nación!
3
00:00:14,780 --> 00:00:17,700
¡Se ordena a todo el mundo
que encienda la radio!
4
00:00:17,780 --> 00:00:20,860
Se ordena a los propietarios
de radios y gramófonos...
5
00:00:20,940 --> 00:00:24,780
sacar las radios afuera.
6
00:00:28,260 --> 00:00:30,780
¡Mussolini hablará
a todos los italianos!
7
00:00:30,820 --> 00:00:34,620
Por orden del gobierno fascista
se les autoriza
8
00:00:34,700 --> 00:00:37,060
a interrumpir su trabajo.
9
00:00:41,300 --> 00:00:
There are more subtitles available for Malena Uncut
Click here to view them