Search Movie Subtitles results for malena it by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:00:52,280 --> 00:00:55,160
Questa sera alle ore 1 7,
il duce parla alla nazione!
4
00:00:55,160 --> 00:00:57,400
Ordine di accendere la radio!
7
00:00:57,560 --> 00:01:00,920
A tutti i proprietari di apparecchi
radiofonici, radio e radiogrammofoni,
10
00:01:00,920 --> 00:01:02,840
ordine di accenderli!
13
00:01:07,160 --> 00:01:10,040
Questa sera, alle ore 1 7,
discorso di Mussolini agli italiani!
16
00:01:10,040 --> 00:01:12,000
Tutti sono autorizzati
19
00:01:12,440 --> 00:01:14,440
a sospendere il lavoro!
25
00:01:29,240 --> 00:01:33,120
Avevo dodici anni e mezzo, e fu
un giorno di fine primavera del 1940,
27
00:01:34,040 --> 00:01:36,480
- Monica.Bellucci.-.Malena.DVDRIP.IT.sub
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2415}{2494}Yo tenÃa 12 años y medio|un dÃa de primavera de 1940
{2534}{2590}cuando la vi por primera vez.
{2606}{2675}Lo recuerdo muy bien|porque aquella tarde
{2679}{2750}mientras Mussolini declaraba la guerra|a Francia y Gran Bretaña,
{2750}{2786}yo conseguà mi primera bicicleta.
{2786}{2810}El cuadro "Maino".
{2810}{2871}Los frenos "Atala"|y el manillar "D´Ambrosio."
{2871}{2925}El guardabarros "Bianchi"
{3002}{3050}Una auténtica obra de arte.
{3050}{3123}Pero la cadena es nueva|y la tienes que engrasar.
{3123}{3201}-¿No será peligrosa?|-También tengo bicis nuevas.
{3206}{3300}Mimi, estamos en guerra. No podemos
- Monica.Bellucci.-.Malena.DVDRIP.IT.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,500 --> 00:00:54,500
Sync by CENTAURI8800
2
00:00:55,700 --> 00:00:59,550
MALENA
3
00:00:59,560 --> 00:01:02,600
Esta tarde às 5,
o Duce falará a nação!
4
00:01:02,400 --> 00:01:04,800
Ele ordena à todos os proprietários...
5
00:01:04,800 --> 00:01:11,200
de rádios e gramofones, para ligá-los
e colocá-los para fora de suas casas.
6
00:01:14,400 --> 00:01:17,160
Mussolini falará
a todos os italianos!
7
00:01:17,320 --> 00:01:19,680
Por ordem do governo fascista,
estão autorizados
8
00:01:19,680 --> 00:01:22,800
a pararem seus trabalhos.
9
00:01:36,520 --> 00:
- Monica.Bellucci.-.Malena.DVDRIP.IT.srt
1 file(s), added on: 2011-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,500 --> 00:00:54,500
Sync by CENTAURI8800
2
00:00:55,700 --> 00:00:59,550
MALENA
3
00:00:59,560 --> 00:01:02,600
Esta tarde às 5,
o Duce falará a nação!
4
00:01:02,400 --> 00:01:04,800
Ele ordena à todos os proprietários...
5
00:01:04,800 --> 00:01:11,200
de rádios e gramofones, para ligá-los
e colocá-los para fora de suas casas.
6
00:01:14,400 --> 00:01:17,160
Mussolini falará
a todos os italianos!
7
00:01:17,320 --> 00:01:19,680
Por ordem do governo fascista,
estão autorizados
8
00:01:19,680 --> 00:01:22,800
a pararem seus trabalhos.
9
00:01:36,520 --> 00:
- Malena - Italiano.czech.sub
1 file(s), added on: 2010-03-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{361}{451}Dnes veèer v 17 hodin promluvà Duce k|národu!
{481}{548}Všichni si povinnì zapnou rádio!
{577}{629}CASTELCUTO|Sicily, 1 940
{661}{721}Dnes veèer v 17 hodin promluvà Mussolini k|Italùm!
{721}{802}Všichni majà povolenà fašistické vlády
{817}{867}pøerušit práci!
{1045}{1105}Toto odpoledne,|náš velký Duce
{1129}{1189}pronese dùležité oznámenÃ!
{1189}{1275}Na jaøe 1940 mi bylo 12 a pùl|a tehdy jsem ji poprvé uvidìl.
{1321}{1369}I když jsem teï starÅ¡Ã,
{1369}{1448}a moc už si nepamatuju,|pamatuji si to velmi dobøe.
{1453}{1525}Toho dne vyhlásil Mussolini válku|Francii a Británii,
{1525}{1579}a jÃ
- Malena - Italiano.czech.sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{361}{451}Dnes ve?er v 17 hodin promluv? Duce k|n?rodu!
{481}{548}V?ichni si povinn? zapnou r?dio!
{577}{629}CASTELCUTO|Sicily, 1 940
{661}{721}Dnes ve?er v 17 hodin promluv? Mussolini k|Ital?m!
{721}{802}V?ichni maj? povolen? fa?istick? vl?dy
{817}{867}p?eru?it pr?ci!
{1045}{1105}Toto odpoledne,|n?? velk? Duce
{1129}{1189}pronese d?le?it? ozn?men?!
{1189}{1275}Na ja?e 1940 mi bylo 12 a p?l|a tehdy jsem ji poprv? uvid?l.
{1321}{1369}I kdy? jsem te? star??,
{1369}{1448}a moc u? si nepamatuju,|pamatuji si to velmi dob?e.
{1453}{1525}Toho dne vyhl?sil Mussolini v?lku|Francii a Brit?nii,
{1525}{1579}a j? dostal sv? prvn? kolo.
{1597}{1645}R?