Search Movie Subtitles results for make for death en by relevance:
- Law.And.Order.S01E15.The.Torrents.Of.Greed.Part1.iNT ERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E01.Prescription.For.Death.iNTERNAL.DVDRip.X viD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E16.The.Torrents.Of.Greed.Part2.iNT ERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E19.The.Serpent's.Tooth.iNTERNAL.DV DRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E22.The.Blue.Wall.iNTER NAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E03.The.Reaper's.Helper .iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E20.The.Troubles.iNTERN AL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E11.Out.Of.The.Half-Lig ht.iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E02.Subterranean.Homebo y.Blues.iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E12.Life.Choice.iNTERNA L.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E09.Indifferance.iNTERN AL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E21.Sonata.For.A.Solo.Organ.iNTERN AL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E18.The.Secret.Sharers. iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E07.By.Hooker.By.Crook. iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E05.Happily.Ever.After. iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E14.The.Violence.Of.Summer.iNTERNAL .DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E10.Prisoner.Of.Love.iN TERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E13.A.Death.In.The.Family.iNT ERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E08.Poison.Ivy.iNTERNAL .DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E17.Mushrooms.iNTERNAL. DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E04.Kiss.The.Girls.And. Make.Them.Die.iNTERNAL. DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E06.Everybody's.Favorit e.Bagman.iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
22 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,034 --> 00:00:04,128
In the criminal justice
system, the people are represented
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,730
by two separate yet
equally important groups...
3
00:00:06,773 --> 00:00:08,638
the police
who investigate crime,
4
00:00:08,675 --> 00:00:11,644
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:11,678 --> 00:00:13,339
These are their stories.
6
00:00:25,158 --> 00:00:27,217
Here you go.
7
00:00:27,260 --> 00:00:29,091
Thanks.
8
00:00:35,869 --> 00:00:37,894
It's up to 26 mill this week.
9
00:00:37,937 --> 00:00:40,064
They're selling 10, 000
95 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,425 --> 00:00:15,589
These lands shall
become my empire...
2
00:00:22,603 --> 00:00:26,869
God bless all of my empire...
3
00:00:29,377 --> 00:00:32,278
Raijuta's Desire. Vision
of a Forbidden Empire.
4
00:00:38,853 --> 00:00:42,619
lzu... This place
looks like lots a fun.
5
00:00:43,891 --> 00:00:45,188
Yes! l'm so excited
6
00:00:45,226 --> 00:00:47,694
that we'll be staying here.
7
00:00:47,728 --> 00:00:48,888
Aren't you, Kaoru...?
8
00:00:50,564 --> 00:00:52,862
l'm trying to concentrate...
9
00:00:58,639 --> 00:00:59,833
Kaoru-dono...
10
00:00:59,874 --> 00:0
- samurai x s02ep01 strongest opponent from the past (29).srt
- samurai x s02ep02 a vecil of vengeance (30).srt
- samurai x s02ep03 a wish unrequited (31).srt
- samurai x s02ep04 change tears to courage (32).srt
- samurai x s02ep05 for the title of strongest (33).srt
- samurai x s02ep06 the girl bandit (34).srt
- samurai x s02ep07 conquered village (35).srt
- samurai x s02ep08 across the boundary between edo and meiji (36).srt
- samurai x s02ep09 shock! the reverse blade is broken (37).srt
- samurai x s02ep10 sanosuke's secret training (38).srt
- samurai x s02ep11 the creation of the reverse-blade sword (39).srt
- samurai x s02ep12 a killer without mercy (40).srt
- samurai x s02ep13 the ultimate tenique of the hiten-mitsurugi style (41).srt
- samurai x s02ep14 the formation of an alliance (42).srt
- samurai x s02ep15 between life and death (43).srt
- samurai x s02ep16 a decisive battle like violent waters (44).srt
- samurai x s02ep17 as if to fly (45).srt
- samurai x s02ep18 purgatory bursts into flames (46).srt
- samurai x s02ep19 crash! the lethal punch, futae no kiwami (47).srt
- samurai x s02ep20 reborn to salvation (48).srt
- samurai x s02ep21 the wolf destroys the shingan (49).srt
- samurai x s02ep22 the promised time has come (50).srt
- samurai x s02ep23 wake up now! (51).srt
- samurai x s02ep24 to make a miracle (52).srt
- samurai x s02ep25 the giant versus superman (53).srt
- samurai x s02ep26 hiten versus shukuchi (54).srt
- samurai x s02ep27 the tragedy of a stormy night (55).srt
- samurai x s02ep28 a duel with an extreme moment (56).srt
- samurai x s02ep29 two men at the end of an era (57).srt
- samurai x s02ep30 the age chooses shishio (58).srt
- samurai x s02ep31 not out of luck! (59).srt
- samurai x s02ep32 the man who is chosen for victory (60).srt
- samurai x s02ep33 the choice for life (61).srt
- samurai x s02ep34 kyoto, the engraved memory (62).srt
34 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:01:49,343 --> 00:01:50,640
F-Fujita!
2
00:01:51,312 --> 00:01:52,142
Fujita!
3
00:01:52,613 --> 00:01:54,171
Heaven has sided with us!
4
00:01:54,615 --> 00:01:56,674
The man of legends, Battousai...
5
00:01:57,251 --> 00:02:00,687
This morning, he appeared
at the Yamashina station!
6
00:02:01,088 --> 00:02:04,216
We had him hurry over by carriage.
7
00:02:04,292 --> 00:02:05,919
He should be here right about now...
8
00:02:09,997 --> 00:02:11,055
Oh, is that him?
9
00:02:22,243 --> 00:02:23,301
He's different...
10
00:02:23,711 --> 00:02:25,576
He's not the Battousai from before...
11
00:02:26,013 --> 00:02:27,947
In this short time
127 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,700 --> 00:00:05,000
"It seems today that all you see
2
00:00:05,100 --> 00:00:08,300
"is violence in movies and sex on TV
3
00:00:08,400 --> 00:00:12,000
"But where are those good,
old-fashioned values
4
00:00:12,200 --> 00:00:14,100
"on which we used to rely?
5
00:00:15,200 --> 00:00:17,900
"Lucky there's a family guy
6
00:00:18,400 --> 00:00:21,600
"Lucky there's a man who'll
positively tell you
7
00:00:21,700 --> 00:00:23,300
"all the things that make us
8
00:00:23,400 --> 00:00:24,800
"laugh 'n' cry
9
00:00:25,100 --> 00:00:29,800
"He's a family guy"
10
00:00:3
106 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,857 --> 00:01:34,294
Momma! Momma! They chose me!
2
00:01:34,294 --> 00:01:38,560
I'm an elite pilot! I'll defend
Mankind as the best in the world!
3
00:01:39,933 --> 00:01:43,528
I have to keep it a secret, so
I'll only tell you, Momma!
4
00:01:44,370 --> 00:01:48,534
Everyone's being so nice to me,
I won't feel so lonely anymore!
5
00:01:49,576 --> 00:01:53,171
I'm okay now, even without Papa.
6
00:01:54,114 --> 00:01:56,412
So, look! Look at me!
7
00:01:57,183 --> 00:01:58,673
Momma!
8
00:02:06,993 --> 00:02:09,195
Synch ratio zero.
9
00:02:09,195 --> 00:02:11,764
I