Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Maison Ikkoku by relevance:
Subtitles for Maison Ikkoku
keywords: maison, ikkoku, island, ova, atlantis,
original filename: maison_ikkoku_island_ova_[atlantis].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,426 --> 00:00:28,828
ÃóøÃî ñåãîäÃÿ, äà ?
2
00:00:32,032 --> 00:00:34,000
Ãà , ïðÿìî Ãåâìîãîòó.
3
00:00:34,000 --> 00:00:38,805
Ãîðîøî áû ñåé÷à ñ
ñïëà âà òü êóäà -Ãèáóäü Ãà ÿõòå...
4
00:00:38,805 --> 00:00:41,808
à óñòðîèòü áåøåÃóþ âå÷åðèÃêó...
5
00:00:42,308 --> 00:00:45,311
ÃîìÃèòñÿ, áûë óæå òà êîé âå÷åð.
6
00:00:45,311 --> 00:00:47,313
Ãðîäå áûë...
7
00:00:59,125 --> 00:01:02,629
Ãðîñòè, îñòà ëüÃûå ïðèøëè
âìåñòå ñî ìÃîé.
8
00:
Subtitles for Maison Ikkoku
keywords: maison, ikkoku, la, 2007, uri, chukcha, mezon, sp, divx, 6, xx,
original filename: maison_ikkoku_la_2007__uri_chukcha__(3127).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,467 --> 00:00:04,976
Ãîêèî - 2007 ãîä
2
00:00:04,976 --> 00:00:08,492
ïî ìà Ããå Ãóìèêî Ãà êà õà ñè
3
00:00:08,492 --> 00:00:09,437
Ãóäà ìû èäåì?
4
00:00:09,437 --> 00:00:10,734
Ãåêðåò.
5
00:00:46,622 --> 00:00:47,928
Ãà ðóêà ,...
6
00:00:47,928 --> 00:00:50,895
...çäåñü ïà ïà âïåðâûå âñòðåòèëñÿ ñ òâîåé ìà ìîé.
7
00:00:52,798 --> 00:00:55,645
à ÃÃ¥ áûë î÷åÃü óìÃûì,...
8
00:00:55,645 --> 00:00:59,652
...Ãî, Ãà ðóêà , ÿ õî÷ó, ÷òîáû òû êîå-÷òî çÃà ëà .
9
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,927 --> 00:00:24,680
Die Hochzeit ihrer Tochter
mit Herrn Reuben Feffer
2
00:00:45,567 --> 00:00:48,286
Ich, Reuben, nehme dich, Lisa...
3
00:00:50,767 --> 00:00:55,477
Ich, Reuben, nehme dich, Lisa,
zu meinem angetrauten Weib.
4
00:00:56,087 --> 00:00:58,203
Und ob.
5
00:01:01,087 --> 00:01:04,204
- Lois, der Raum ist wundervoll.
- Danke.
6
00:01:04,287 --> 00:01:07,199
Die Kerzen haben wir gegen
diese kleinen Lampen ausgetauscht.
7
00:01:07,287 --> 00:01:10,324
- Also kein Brandrisiko.
- Toll. Sind die da desinfiziert?
8
00:01:10,847 --> 00:01:12,997
Hier kommt dein Tra
Subtitles for Maison Ikkoku
keywords: maison, ikkoku, la, 2007, uri, chukcha, mezon, sp, divx, 6, xx,
original filename: maison_ikkoku_la_2007__uri_chukcha__(3127).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,467 --> 00:00:04,976
Ãîêèî - 2007 ãîä
2
00:00:04,976 --> 00:00:08,492
ïî ìà Ããå Ãóìèêî Ãà êà õà ñè
3
00:00:08,492 --> 00:00:09,437
Ãóäà ìû èäåì?
4
00:00:09,437 --> 00:00:10,734
Ãåêðåò.
5
00:00:46,622 --> 00:00:47,928
Ãà ðóêà ,...
6
00:00:47,928 --> 00:00:50,895
...çäåñü ïà ïà âïåðâûå âñòðåòèëñÿ ñ òâîåé ìà ìîé.
7
00:00:52,798 --> 00:00:55,645
à ÃÃ¥ áûë î÷åÃü óìÃûì,...
8
00:00:55,645 --> 00:00:59,652
...Ãî, Ãà ðóêà , ÿ õî÷ó, ÷òîáû òû êîå-÷òî çÃà ëà .
9
00
Subtitles for Maison Ikkoku
keywords: maison, ikkoku, 1, 9, 6, 1311, und, dann, kam, polly,
original filename: maison_ikkoku_1_96_(1311).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,927 --> 00:00:24,680
Die Hochzeit ihrer Tochter
mit Herrn Reuben Feffer
2
00:00:45,567 --> 00:00:48,286
Ich, Reuben, nehme dich, Lisa...
3
00:00:50,767 --> 00:00:55,477
Ich, Reuben, nehme dich, Lisa,
zu meinem angetrauten Weib.
4
00:00:56,087 --> 00:00:58,203
Und ob.
5
00:01:01,087 --> 00:01:04,204
- Lois, der Raum ist wundervoll.
- Danke.
6
00:01:04,287 --> 00:01:07,199
Die Kerzen haben wir gegen
diese kleinen Lampen ausgetauscht.
7
00:01:07,287 --> 00:01:10,324
- Also kein Brandrisiko.
- Toll. Sind die da desinfiziert?
8
00:01:10,847 --> 00:01:12,997
Hier kommt dein Tra
Subtitles for Maison Ikkoku
keywords: maison, ikkoku, island, ova, atlantis,
original filename: maison_ikkoku_island_ova_[atlantis].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,426 --> 00:00:28,828
ÃóøÃî ñåãîäÃÿ, äà ?
2
00:00:32,032 --> 00:00:34,000
Ãà , ïðÿìî Ãåâìîãîòó.
3
00:00:34,000 --> 00:00:38,805
Ãîðîøî áû ñåé÷à ñ
ñïëà âà òü êóäà -Ãèáóäü Ãà ÿõòå...
4
00:00:38,805 --> 00:00:41,808
à óñòðîèòü áåøåÃóþ âå÷åðèÃêó...
5
00:00:42,308 --> 00:00:45,311
ÃîìÃèòñÿ, áûë óæå òà êîé âå÷åð.
6
00:00:45,311 --> 00:00:47,313
Ãðîäå áûë...
7
00:00:59,125 --> 00:01:02,629
Ãðîñòè, îñòà ëüÃûå ïðèøëè
âìåñòå ñî ìÃîé.
8
00:
Subtitles for Maison Ikkoku
keywords: maison, ikkoku, la, movie, live, action, 2, 1,
original filename: maison_ikkoku_la_movie_(2406).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,235
Ãó, è êà ê îà òåáå?
2
00:00:03,436 --> 00:00:04,837
Ãó...
3
00:00:05,038 --> 00:00:07,239
Ãîòåë áû ïðîÿñÃèòü âñå äî êîÃöà .
4
00:00:07,640 --> 00:00:10,943
Ãà , äóìà þ, îà õîðîøèé ÷åëîâåê.
5
00:00:11,844 --> 00:00:17,349
ÃÃ¥ ìîãëà áû òû êà ê ñëåäóåò
îáäóìà òü âñå ýòî?
6
00:00:18,051 --> 00:00:24,055
ÃÃ, ïîõîæå, âñåðüåç çà èÃòåðåñîâà ëñÿ
òîáîé, è ÃÃ¥ ñòîèò òåáå îñòà âà òüñÿ
âäîâîé.
7
00:00:25,258 --> 00:00:26,7
Subtitles for Maison Ikkoku
keywords: maison, ikkoku, la, movie, live, action, 2, 1,
original filename: maison_ikkoku_la_movie_(2406).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,235
Ãó, è êà ê îà òåáå?
2
00:00:03,436 --> 00:00:04,837
Ãó...
3
00:00:05,038 --> 00:00:07,239
Ãîòåë áû ïðîÿñÃèòü âñå äî êîÃöà .
4
00:00:07,640 --> 00:00:10,943
Ãà , äóìà þ, îà õîðîøèé ÷åëîâåê.
5
00:00:11,844 --> 00:00:17,349
ÃÃ¥ ìîãëà áû òû êà ê ñëåäóåò
îáäóìà òü âñå ýòî?
6
00:00:18,051 --> 00:00:24,055
ÃÃ, ïîõîæå, âñåðüåç çà èÃòåðåñîâà ëñÿ
òîáîé, è ÃÃ¥ ñòîèò òåáå îñòà âà òüñÿ
âäîâîé.
7
00:00:25,258 --> 00:00:26,7
Subtitles for Maison Ikkoku
keywords: mi, movie, near, dark, comment, maison, ikkoku, the, final, ssa, und, dann, kam, polly,
original filename: mi_movie_[near_dark].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Maison Ikkoku: The Final Movie
ñóáòèòðû â .ssa ñî ñòèëÿìè â êîäèðîâêå UTF-8 (ñìîòðåòü â Crystal èëè Vobsub),
åñëè ÃóæÃî ñäâèÃóòü-DSRT ïîìîæåò...
(Ãî äî ýòîãî ïåðåâåäèòå UTF-8 â Ansi, à çà òåì ëó÷øå îáðà òÃî...)
èñïîëüçîâà ë âðîäå ñòà Ãäà ðòÃûå øðèôòû.
ïåðå÷åÃü øðèôòîâ:
Tahoma
Arial
Comic Sans MS
Trebuchet MS
Times New Roman
Vineta BT(english)
Ãèòðû îòîáðà æà þòñÿ ÃÃÃÃÃÃà -è ýòî ÃÃ¥ îøèáêà ^_^
ïîìîùü â ïåðåâîäå îêà çà ëè:
Snip(snip@tyt.bY )è Nimring(lennelfalex@yandex.ru)