Search Movie Subtitles results for mahabharata fr by relevance:
- Mahabharata (1989) FR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,600 --> 00:00:43,956
<i>Trois dieux dominent l'univers.</i>
2
00:00:44,280 --> 00:00:47,113
<i>Trois dieux qui ne sont qu'un.</i>
3
00:00:49,760 --> 00:00:51,876
<i>Brahma, le créateur,</i>
4
00:00:53,000 --> 00:00:55,560
<i>Shiva, le destructeur,</i>
5
00:00:56,320 --> 00:00:58,914
<i>encore présent à la fin des âges.</i>
6
00:00:59,880 --> 00:01:03,793
<i>Le troisième est Vishnu
qui est son contraire.</i>
7
00:01:05,360 --> 00:01:07,590
<i>C'est lui qui maintient les mondes.</i>
8
00:01:07,920 --> 00:01:10,070
<i>Lui qui les fait durer.</i>
9
00:01:11,200 --> 00:01
- Mahabharata (1989) FR.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:40,600 --> 00:00:43,956
<i>Trois dieux dominent l'univers.</i>
2
00:00:44,280 --> 00:00:47,113
<i>Trois dieux qui ne sont qu'un.</i>
3
00:00:49,760 --> 00:00:51,876
<i>Brahma, le cr?ateur,</i>
4
00:00:53,000 --> 00:00:55,560
<i>Shiva, le destructeur,</i>
5
00:00:56,320 --> 00:00:58,914
<i>encore pr?sent ? la fin des ?ges.</i>
6
00:00:59,880 --> 00:01:03,793
<i>Le troisi?me est Vishnu
qui est son contraire.</i>
7
00:01:05,360 --> 00:01:07,590
<i>C'est lui qui maintient les mondes.</i>
8
00:01:07,920 --> 00:01:10,070
<i>Lui qui les fait durer.</i>
9
00:01:11,200 --> 00:01:14,749
<i>Quand le chaos menace,
comme en ce moment,</i>
10
00:01:1
- LE_MAHABHARATA.french.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,320 --> 00:00:43,676
Trois dieux dominent l'univers.
2
00:00:44,000 --> 00:00:46,833
Trois dieux qui ne sont qu'un.
3
00:00:49,480 --> 00:00:51,596
Brahma, le cr?ateur,
4
00:00:52,720 --> 00:00:55,280
Shiva, le destructeur,
5
00:00:56,040 --> 00:00:58,634
encore pr?sent ? la fin des ?ges.
6
00:00:59,600 --> 00:01:03,513
Le troisi?me est Vishnu
qui est son contraire.
7
00:01:05,080 --> 00:01:07,310
C'est lui qui maintient les mondes.
8
00:01:07,640 --> 00:01:09,790
Lui qui les fait durer.
9
00:01:10,920 --> 00:01:14,469
Quand le chaos menace,
comme en ce moment,
10
0
- Mahabharata (1989) FR.srt
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,600 --> 00:00:43,956
<i>Trois dieux dominent l'univers.</i>
2
00:00:44,280 --> 00:00:47,113
<i>Trois dieux qui ne sont qu'un.</i>
3
00:00:49,760 --> 00:00:51,876
<i>Brahma, le créateur,</i>
4
00:00:53,000 --> 00:00:55,560
<i>Shiva, le destructeur,</i>
5
00:00:56,320 --> 00:00:58,914
<i>encore présent à la fin des âges.</i>
6
00:00:59,880 --> 00:01:03,793
<i>Le troisième est Vishnu
qui est son contraire.</i>
7
00:01:05,360 --> 00:01:07,590
<i>C'est lui qui maintient les mondes.</i>
8
00:01:07,920 --> 00:01:10,070
<i>Lui qui les fait durer.</i>
9
00:01:11,200 --> 00:01
- Mahabharata (1989) FR.srt
1 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,600 --> 00:00:43,956
<i>Trois dieux dominent l'univers.</i>
2
00:00:44,280 --> 00:00:47,113
<i>Trois dieux qui ne sont qu'un.</i>
3
00:00:49,760 --> 00:00:51,876
<i>Brahma, le créateur,</i>
4
00:00:53,000 --> 00:00:55,560
<i>Shiva, le destructeur,</i>
5
00:00:56,320 --> 00:00:58,914
<i>encore présent à la fin des âges.</i>
6
00:00:59,880 --> 00:01:03,793
<i>Le troisième est Vishnu
qui est son contraire.</i>
7
00:01:05,360 --> 00:01:07,590
<i>C'est lui qui maintient les mondes.</i>
8
00:01:07,920 --> 00:01:10,070
<i>Lui qui les fait durer.</i>
9
00:01:11,200 --> 00:01