Search Movie Subtitles results for madea by relevance:
- Tyler Perry's Madea Goes To Jail TS XVID - STG.srt
- Madea Goes To Jail TS XVID-PrisM.srt
2 file(s), added on: 2009-02-28
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,645 --> 00:00:37,245
~ MADEA GOES TO JAIL ~
2
00:00:41,128 --> 00:00:43,233
STUDENTÃ EXMATRICULATÃ
3
00:00:44,662 --> 00:00:49,342
POLIÃIA ARESTEAZÃ O FEMEIE
PENTRU ATAC PRIN RÃSUCIREA DEGETELOR
4
00:00:52,419 --> 00:00:55,801
PERMIS DE CONDUCERE - GEORGIA
SUSPENDAT
5
00:00:55,802 --> 00:01:00,602
PLATINUM SIMMONS
DANSATOARE EXOTICà ªI ESCORTÃ
6
00:01:00,603 --> 00:01:07,267
SÃMBÃTÃ, 13 IULIE
PLATINUM ªI FAIMOSUL DANS CU EVANTAIUL
7
00:01:07,268 --> 00:01:13,605
STRIPTEUZÃ CORPOLENTÃ
LOVEªTE UN SPECTATOR
8
00:01:13,606 --> 00:01:17,115
FANÃ NEBUNÃ ÃL PUN
- Tyler Perry's Madea Goes To Jail TS XVID - STG.srt
- Madea Goes To Jail TS XVID-PrisM.srt
1 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,645 --> 00:00:37,245
~ MADEA GOES TO JAIL ~
2
00:00:41,128 --> 00:00:43,233
STUDENTÃ EXMATRICULATÃ
3
00:00:44,662 --> 00:00:49,342
POLIÃIA ARESTEAZÃ O FEMEIE
PENTRU ATAC PRIN RÃSUCIREA DEGETELOR
4
00:00:52,419 --> 00:00:55,801
PERMIS DE CONDUCERE - GEORGIA
SUSPENDAT
5
00:00:55,802 --> 00:01:00,602
PLATINUM SIMMONS
DANSATOARE EXOTICà ªI ESCORTÃ
6
00:01:00,603 --> 00:01:07,267
SÃMBÃTÃ, 13 IULIE
PLATINUM ªI FAIMOSUL DANS CU EVANTAIUL
7
00:01:07,268 --> 00:01:13,605
STRIPTEUZÃ CORPOLENTÃ
LOVEªTE UN SPECTATOR
8
00:01:13,606 --> 00:01:17,115
FANÃ NEBUNÃ ÃL PUN
- Madea S Family Reunion ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:48,761 --> 00:03:50,456
Bunã dimineaþa, drãguþo.
2
00:03:54,000 --> 00:03:55,934
Trebuie sã mã duc la muncã.
3
00:03:56,002 --> 00:03:59,699
Am crezut cã baia asta sãratã...
4
00:03:59,772 --> 00:04:01,637
te va ajuta.
5
00:04:30,270 --> 00:04:31,498
Te iubesc.
6
00:04:37,143 --> 00:04:38,667
Bucurã-te de baie.
7
00:04:48,121 --> 00:04:49,588
ªtiu mama.
8
00:04:51,524 --> 00:04:52,957
Da.
9
00:04:56,562 --> 00:04:58,757
Curând.
10
00:05:02,168 --> 00:05:03,533
OK.
11
00:05:03,603 --> 00:05:06,128
OK, la revedere.
12
00:05:06,205 --> 00:05:08,26
- Madea's Family Reunion.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:48,662 --> 00:03:50,290
Dobro jutro, djevojèice.
2
00:03:53,920 --> 00:03:55,840
Dušo, ja moram na posao,
3
00:03:55,923 --> 00:03:59,596
pa sam mislio da æe ti
ova slana kupka
4
00:03:59,637 --> 00:04:01,515
pomoæi u tvojoj tuzi.
5
00:04:30,019 --> 00:04:31,312
Volim te.
6
00:04:36,862 --> 00:04:38,532
Uživaj u kupki.
7
00:04:47,880 --> 00:04:49,466
Znam, mama.
8
00:04:51,386 --> 00:04:52,888
Da.
9
00:04:56,394 --> 00:04:58,647
Uskoro.
10
00:05:01,944 --> 00:05:03,362
Ok.
11
00:05:03,447 --> 00:05:05,908
Ok, æao.
12
00:05:05,992 --> 00:05:08,078
Zdravo
- hr Madea's Family Reunion (2006).srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:48,562 --> 00:03:50,606
Dobro jutro, djevojèice.
2
00:03:53,984 --> 00:03:55,944
Dušo, ja moram na posao,
3
00:03:55,986 --> 00:03:59,615
pa sam mislio da æe ti
ova slana kupka
4
00:03:59,656 --> 00:04:01,950
pomoæi u tvojoj tuzi.
5
00:04:30,062 --> 00:04:31,772
Volim te.
6
00:04:36,902 --> 00:04:38,987
Uživaj u kupki.
7
00:04:47,913 --> 00:04:49,915
Znam, mama.
8
00:04:51,416 --> 00:04:53,335
Da.
9
00:04:56,421 --> 00:04:59,091
Uskoro.
10
00:05:02,010 --> 00:05:03,470
Ok.
11
00:05:03,512 --> 00:05:06,014
Ok, bok.
12
00:05:06,056 --> 00:05:08,141
Zdravo.
- Madea's Family Reunion (2006).srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:48,562 --> 00:03:50,606
Dobro jutro, djevojèice.
2
00:03:53,984 --> 00:03:55,944
Dušo, ja moram na posao,
3
00:03:55,986 --> 00:03:59,615
pa sam mislio da æe ti
ova slana kupka
4
00:03:59,656 --> 00:04:01,950
pomoæi u tvojoj tuzi.
5
00:04:30,062 --> 00:04:31,772
Volim te.
6
00:04:36,902 --> 00:04:38,987
Uživaj u kupki.
7
00:04:47,913 --> 00:04:49,915
Znam, mama.
8
00:04:51,416 --> 00:04:53,335
Da.
9
00:04:56,421 --> 00:04:59,091
Uskoro.
10
00:05:02,010 --> 00:05:03,470
Ok.
11
00:05:03,512 --> 00:05:06,014
Ok, æao.
12
00:05:06,056 --> 00:05:08,141
Zdravo
- Tyler Perry's Madea Goes To Jail TS XVID - STG.srt
- Madea Goes To Jail TS XVID-PrisM.srt
2 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,645 --> 00:00:37,245
~ MADEA GOES TO JAIL ~
2
00:00:41,128 --> 00:00:43,233
STUDENTÃ EXMATRICULATÃ
3
00:00:44,662 --> 00:00:49,342
POLIÃIA ARESTEAZÃ O FEMEIE
PENTRU ATAC PRIN RÃSUCIREA DEGETELOR
4
00:00:52,419 --> 00:00:55,801
PERMIS DE CONDUCERE - GEORGIA
SUSPENDAT
5
00:00:55,802 --> 00:01:00,602
PLATINUM SIMMONS
DANSATOARE EXOTICà ªI ESCORTÃ
6
00:01:00,603 --> 00:01:07,267
SÃMBÃTÃ, 13 IULIE
PLATINUM ªI FAIMOSUL DANS CU EVANTAIUL
7
00:01:07,268 --> 00:01:13,605
STRIPTEUZÃ CORPOLENTÃ
LOVEªTE UN SPECTATOR
8
00:01:13,606 --> 00:01:17,115
FANÃ NEBUNÃ ÃL PUN
- Tyler Perry's Madea Goes To Jail TS XVID - STG.srt
- Madea Goes To Jail TS XVID-PrisM.srt
2 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,645 --> 00:00:37,245
~ MADEA GOES TO JAIL ~
2
00:00:41,128 --> 00:00:43,233
STUDENTÃ EXMATRICULATÃ
3
00:00:44,662 --> 00:00:49,342
POLIÃIA ARESTEAZÃ O FEMEIE
PENTRU ATAC PRIN RÃSUCIREA DEGETELOR
4
00:00:52,419 --> 00:00:55,801
PERMIS DE CONDUCERE - GEORGIA
SUSPENDAT
5
00:00:55,802 --> 00:01:00,602
PLATINUM SIMMONS
DANSATOARE EXOTICà ªI ESCORTÃ
6
00:01:00,603 --> 00:01:07,267
SÃMBÃTÃ, 13 IULIE
PLATINUM ªI FAIMOSUL DANS CU EVANTAIUL
7
00:01:07,268 --> 00:01:13,605
STRIPTEUZÃ CORPOLENTÃ
LOVEªTE UN SPECTATOR
8
00:01:13,606 --> 00:01:17,115
FANÃ NEBUNÃ ÃL PUN
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:11,075 --> 00:02:12,838
Essa velha é uma loucura.
2
00:02:13,043 --> 00:02:14,943
Você pode dizer isso de novo.
3
00:02:19,183 --> 00:02:20,514
Bom dia a todos.
4
00:02:20,718 --> 00:02:21,980
-Good morning.
-Good morning.
5
00:02:22,186 --> 00:02:25,019
Espero que a nossa revista casos
durante o fim de semana?
6
00:02:25,222 --> 00:02:26,211
Sim.
7
00:02:26,423 --> 00:02:28,448
Você está assistindo
Mabel que Simmons caso.
8
00:02:28,659 --> 00:02:31,492
-Ã toda a notÃcia.
-Right.
9
00:02:31,829 --> 00:02:37,324
Agora, a antiga mulher tem vindo a
a polÃcia todos os blues de sua vida.
10
00:02:39,103 --> 00:02:40,730
-Ela era
- Madea Goes To Jail[2009]DvDrip[Eng][Comedy]-FxW.ar.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,075 --> 00:02:04,838
1
00:02:11,075 --> 00:02:12,838
Ãáà ÃáÃÃÃà ãÃäæäÃ
2
00:02:13,043 --> 00:02:14,943
Ã¥Ãà ãÃÃÃ
3
00:02:19,183 --> 00:02:20,514
ÃÃÃà ÃáÃÃà , ÃãÃÃÃð
4
00:02:20,718 --> 00:02:21,980
ÃÃÃà ÃáÃÃÃ
ÃÃÃà ÃáÃÃÃ
5
00:02:22,186 --> 00:02:25,019
ÃÃÃÃà ÃÃääà ÃÃÃÃäà ÃÃÃÃäà ÃáÃá ÃÃáà äåÃÃà ÃáÃÃÃæÃ
6
00:02:25,222 --> 00:02:26,211
ÃÃá
7
00:02:26,423 --> 00:02:28,448
ÃäÃã ÃÃÃ̴̾ä ÃÃÃà ãÃÃÃÃá ÃÃãæäÃ
8
00:02:28,659 --> 00:02:31,492
ÃäåÃ
- Madea Goes To Jail[2009]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,075 --> 00:02:12,838
That old lady is crazy.
2
00:02:13,043 --> 00:02:14,943
You can say that again.
3
00:02:19,183 --> 00:02:20,514
Good morning, all.
4
00:02:20,718 --> 00:02:21,980
-Good morning.
-Good morning.
5
00:02:22,186 --> 00:02:25,019
I trust we reviewed our cases
over the weekend?
6
00:02:25,222 --> 00:02:26,211
Yes.
7
00:02:26,423 --> 00:02:28,448
You're watching
that Mabel Simmons case.
8
00:02:28,659 --> 00:02:31,492
-It's all over the news.
-Right.
9
00:02:31,829 --> 00:02:37,324
Now, that old woman has been giving
the police the blues all of her life
- MADEA GOES TO JAIL DVDRip XviD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2010-04-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,000 --> 00:00:23,170
[
2
00:00:23,171 --> 00:00:23,340
[ G
3
00:00:23,341 --> 00:00:23,511
[ GM
4
00:00:23,512 --> 00:00:23,681
[ GMT
5
00:00:23,682 --> 00:00:23,852
[ GMTe
6
00:00:23,853 --> 00:00:24,023
[ GMTea
7
00:00:24,024 --> 00:00:24,193
[ GMTeam
8
00:00:24,194 --> 00:00:24,364
[ GMTeam-
9
00:00:24,365 --> 00:00:24,534
[ GMTeam-m
10
00:00:24,535 --> 00:00:24,704
[ GMTeam-mo
11
00:00:24,705 --> 00:00:24,875
[ GMTeam-mov
12
00:00:24,876 --> 00:00:25,045
[ GMTeam-movi
13
00:00:25,046 --> 00:00:25,216
[ GMTeam-movie
14
00:00:25,217 --> 00:00:25,
- Madea Goes To Jail[2009]DvDrip[Eng][Comedy]-FxW.en.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,292 --> 00:02:13,007
That old lady
is crazy.
2
00:02:13,260 --> 00:02:15,007
You can say
that again.
3
00:02:19,400 --> 00:02:20,731
Good morning, all.
4
00:02:20,935 --> 00:02:22,197
- Good morning.
- Good morning.
5
00:02:22,403 --> 00:02:25,236
We reviewed our cases
over the weekend?
6
00:02:25,439 --> 00:02:26,428
Yes.
7
00:02:26,640 --> 00:02:28,665
You're watching
that Mabel Simmons case.
8
00:02:28,876 --> 00:02:31,709
- It's all over the news.
- Right.
9
00:02:32,046 --> 00:02:37,541
Now, that old woman has been giving
the police the blues all of her life.
- Madea.Goes.To.Jail.2009 .DVDRip.XviD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,082 --> 00:02:12,692
Die oude vrouw is gek.
2
00:02:12,792 --> 00:02:14,792
Dat kun je wel zeggen.
3
00:02:19,303 --> 00:02:21,729
Goedemorgen allemaal.
- Goedemorgen.
4
00:02:21,966 --> 00:02:25,172
Ik vertrouw er op dat jullie de
verschillende zaken, voorbereid hebben.
5
00:02:26,443 --> 00:02:28,627
Hebben jullie die zaak van
Mabel Simmons ook gezien?
6
00:02:28,727 --> 00:02:30,808
Het was de hele dag op het nieuws.
- Goed dan.
7
00:02:31,757 --> 00:02:36,293
Nou, die oude vrouw, gaf de politie haar
hele leven al genoeg te doen.
8
00:02:39,204 --> 00:02:41,204
Die was
- Madea Goes To Jail TS XVID-PrisM.srt
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,645 --> 00:00:37,245
~ MADEA GOES TO JAIL ~
2
00:00:41,128 --> 00:00:43,233
STUDENTÃ EXMATRICULATÃ
3
00:00:44,662 --> 00:00:49,342
POLIÃIA ARESTEAZÃ O FEMEIE
PENTRU ATAC PRIN RÃSUCIREA DEGETELOR
4
00:00:52,419 --> 00:00:55,801
PERMIS DE CONDUCERE - GEORGIA
SUSPENDAT
5
00:00:55,802 --> 00:01:00,602
PLATINUM SIMMONS
DANSATOARE EXOTICà ªI ESCORTÃ
6
00:01:00,603 --> 00:01:07,267
SÃMBÃTÃ, 13 IULIE
PLATINUM ªI FAIMOSUL DANS CU EVANTAIUL
7
00:01:07,268 --> 00:01:13,605
STRIPTEUZÃ CORPOLENTÃ
LOVEªTE UN SPECTATOR
8
00:01:13,606 --> 00:01:17,115
FANÃ NEBUNÃ ÃL PUN
- Madea Goes to Jail (2009) AC3 5,1 - ZARCK.srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:21,154 --> 00:00:27,559
Vertaald door FTU: Fornlan, Lunatic, Teq en Driylce.
- controle door FTU: FTU2you en Teq -
2
00:02:11,231 --> 00:02:12,630
Die oude vrouw is gek.
3
00:02:12,899 --> 00:02:14,230
Dat kun je wel zeggen.
4
00:02:19,439 --> 00:02:21,873
Goedemorgen allemaal.
- Goedemorgen.
5
00:02:22,142 --> 00:02:25,339
Ik vertrouw er op dat jullie de
verschillende zaken, voorbereid hebben.
6
00:02:26,579 --> 00:02:28,774
Hebben jullie die zaak van
Mabel Simmons ook gezien?
7
00:02:28,848 --> 00:02:30,941
Het was de hele dag op het nieuws.
- Goed dan.
8
00:02:31,885 --> 00:02:36,447
Nou, die oude vrouw, gaf de politie haar
hele leven al
- Madea's.Family.Reunion. 2006.PROPER.DVDRip.XviD.ALLiANCE.TR.srt
1 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:48,770 --> 00:03:51,059
Günaydýn, bebeðim.
2
00:03:54,776 --> 00:03:56,187
Bebeðim, iþe gitmem lazým.
3
00:03:56,319 --> 00:04:01,658
Tuzlu su banyosu
vücudunun kýrgýnlýðýný alýr diye düþündüm.
4
00:04:30,228 --> 00:04:31,806
Seni seviyorum.
5
00:04:37,150 --> 00:04:38,810
Ãimdiden sýhhatler olsun.
6
00:04:47,870 --> 00:04:49,412
Biliyorum, anne.
7
00:04:51,499 --> 00:04:53,491
Evet.
8
00:04:57,296 --> 00:04:58,411
Ãok yakýnda.
9
00:05:02,134 --> 00:05:04,542
Tamam. Tamam. Görüþürüz.
10
00:05:05,889 --> 00:05:07,215
- N'aber?
- Merhaba!
1
- Madea Goes To Jail[2009]DvDrip[Eng][Comedy]-FxW.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,292 --> 00:02:13,007
That old lady
is crazy.
2
00:02:13,260 --> 00:02:15,007
You can say
that again.
3
00:02:19,400 --> 00:02:20,731
Good morning, all.
4
00:02:20,935 --> 00:02:22,197
- Good morning.
- Good morning.
5
00:02:22,403 --> 00:02:25,236
We reviewed our cases
over the weekend?
6
00:02:25,439 --> 00:02:26,428
Yes.
7
00:02:26,640 --> 00:02:28,665
You're watching
that Mabel Simmons case.
8
00:02:28,876 --> 00:02:31,709
- It's all over the news.
- Right.
9
00:02:32,046 --> 00:02:37,541
Now, that old woman has been giving
the police the blues all of her life.
- Madea.Goes.To.Jail.DVDR ip.XviD-DiAMOND.srt
- Madea.Goes.To.Jail.2009 .DVDRrip-aXXo.srt
2 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:28,575 --> 00:03:30,338
That old lady is crazy.
2
00:03:30,543 --> 00:03:32,443
You can say that again.
3
00:03:36,683 --> 00:03:38,014
Good morning, all.
4
00:03:38,218 --> 00:03:39,480
- Good morning.
- Good morning.
5
00:03:39,686 --> 00:03:42,519
We reviewed our cases
over the weekend?
6
00:03:42,722 --> 00:03:43,711
Yes.
7
00:03:43,923 --> 00:03:45,948
You're watching
that Mabel Simmons case.
8
00:03:46,159 --> 00:03:48,992
- It's all over the news.
- Right.
9
00:03:49,329 --> 00:03:54,824
Now, that old woman has been giving
the police the blues all of her life.
- Madea Goes To Jail[2009]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:11,075 --> 00:02:12,838
That old lady is crazy.
2
00:02:13,043 --> 00:02:14,943
You can say that again.
3
00:02:19,183 --> 00:02:20,514
Good morning, all.
4
00:02:20,718 --> 00:02:21,980
-Good morning.
-Good morning.
5
00:02:22,186 --> 00:02:25,019
I trust we reviewed our cases
over the weekend?
6
00:02:25,222 --> 00:02:26,211
Yes.
7
00:02:26,423 --> 00:02:28,448
You're watching
that Mabel Simmons case.
8
00:02:28,659 --> 00:02:31,492
-It's all over the news.
-Right.
9
00:02:31,829 --> 00:02:37,324
Now, that old woman has been giving
the police the blues all of her life.
10
00:02:39,103 --> 00:02:40,730
-She was an ugly baby.
-Okay
There are more subtitles available for Madea
Click here to view them