Search Movie Subtitles results for made in yu by relevance:
- Made.in.YU.DVDRip.XviD-PiL.SR.s rt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,087 --> 00:02:04,080
---Moramo stalno da mu pri?amo
ne?to, da ne uradi neku glupost.
2
00:02:15,487 --> 00:02:17,876
Petre, molim te, iza?i.
3
00:02:30,247 --> 00:02:32,283
Najbolje je da
nasamo pri?a? sa njim.
4
00:02:45,167 --> 00:02:46,725
Do?i ovamo,
da izvadimo stvari iz kola.
5
00:02:52,247 --> 00:02:53,919
Ja mogu sama sebi kupiti kola.
6
00:02:56,607 --> 00:02:58,404
Za one ?to sam
zaradila u mojoj piceriji.
7
00:03:00,927 --> 00:03:05,239
A ko je kupio piceriju?
Ja sam je kupio.
8
00:03:05,767 --> 00:03:07,564
l to za pare koje sam
dobio na kocki.
9
00:03:09
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,120 --> 00:00:19,640
Zdravo, roðaèe.
2
00:00:33,240 --> 00:00:36,600
Pozdravila te Dragica,
nije mogla doæi.
3
00:00:39,320 --> 00:00:41,640
...inaèe ovi radnici
pokradoše sve.
4
00:01:03,800 --> 00:01:05,800
Možda æe doæi sljedeæi put.
5
00:01:33,600 --> 00:01:37,720
Onda možemo imati i civilizirano
samoubojstvo. Je li tako, roðaèe?
6
00:01:41,280 --> 00:01:44,880
"I onda možemo imati
civilizirano samoubojstvo."
7
00:01:46,840 --> 00:01:49,120
Pusti ih neka prièaju gluposti.
8
00:01:50,360 --> 00:01:53,320
Dobili su u životu
sve što su željeli.
9
00:
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,080 --> 00:02:04,080
Moramo mu stalno prièati
nešto, da ne uradi neku glupost.
2
00:02:15,480 --> 00:02:17,880
Petre, molim te, izaði.
3
00:02:30,240 --> 00:02:32,280
Najbolje je da
nasamo prièaš s njim.
4
00:02:45,160 --> 00:02:46,720
Doði ovamo,
da izvadimo stvari iz auto.
5
00:02:52,240 --> 00:02:53,920
Ja mogu sama sebi kupiti auto.
6
00:02:56,600 --> 00:02:58,400
Za one što sam
zaradila u mojoj piceriji.
7
00:03:00,920 --> 00:03:05,240
A tko je kupio piceriju?
Ja sam je kupio.
8
00:03:05,760 --> 00:03:07,560
I to za pare koje sam
dobio na kocki.
9
00:03:0
- Made in Yu CD2.srt
- Made in Yu CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-03-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,120 --> 00:00:19,640
Zdravo, roðaèe.
2
00:00:33,240 --> 00:00:36,600
Pozdravila te Dragica,
nije mogla doæi.
3
00:00:39,320 --> 00:00:41,640
...inaèe ovi radnici
pokradoše sve.
4
00:01:03,800 --> 00:01:05,800
Možda æe doæi sljedeæi put.
5
00:01:33,600 --> 00:01:37,720
Onda možemo imati i civilizirano
samoubojstvo. Je li tako, roðaèe?
6
00:01:41,280 --> 00:01:44,880
"I onda možemo imati
civilizirano samoubojstvo."
7
00:01:46,840 --> 00:01:49,120
Pusti ih neka prièaju gluposti.
8
00:01:50,360 --> 00:01:53,320
Dobili su u životu
sve što su željeli.
9
00: