Search Movie Subtitles results for Madchen In Uniform by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{480}www.titulky.com
{500}{530}Halooo .... za??n?me...
{540}{560}... Jedna ...
{560}{580}... dv? ...
{580}{600}... t?i ...
{620}{680}V po??dku...
{700}{750}...mu?eme...
{770}{820}...ostr?...
{840}{900}..klapka 1 poprv?...
{930}{960}Jedeeeeem...
{1000}{1005}_
{1005}{1010} _
{1010}{1015} _
{1015}{1020} _
{1020}{1025} _
{1025}{1030} _
{1030}{1035} _
{1035}{1040} _
{1040}{1045} _
{1045}{1050} _
{1050}{1055} _
{1055}{1060} _
{1060}{1065} _
{1065}{1070} _
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{480}www.titulky.com
{500}{530}Halooo .... za??n?me...
{540}{560}... Jedna ...
{560}{580}... dv? ...
{580}{600}... t?i ...
{620}{680}V po??dku...
{700}{750}...m??eme...
{770}{820}...ostr?...
{840}{900}..klapka 1 poprv?...
{930}{960}Jedeeeeem...
{1000}{1005}_
{1005}{1010} _
{1010}{1015} _
{1015}{1020} _
{1020}{1025} _
{1025}{1030} _
{1030}{1035} _
{1035}{1040} _
{1040}{1045} _
{1045}{1050} _
{1050}{1055} _
{1055}{1060} _
{1060}{1065} _
{1065}{1070} _
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2437}{2469}Promi? mi to zpo?d?n?!
{2584}{2632}- Je mi to l?to!|- Dobr? Inken, d?lej!
{2975}{3005}Hodn? ?t?st?!
{3065}{3085}D?ky!
{3122}{3177}- To je mil?!|- V?e nejlep??!
{3182}{3202}D?k!
{3315}{3340}Po?kejte n?co v?m uk??u!
{3429}{3484}Pod?vejte se, to jsem dostala od Tima!
{3570}{3615}M?? je?t? od toho paragon?
{3722}{3793}- D?kuju!|- Tohle je od n?s v?ech!
{3817}{3920}. . . to je pravda:holky mohou m?t i 3 orgasmy,|p?i?em? mu?i jenom jeden.
{3930}{4088}- M?lem jsem ze??lela z Toma. |- . . . sex je lep?? ne? rann? rozcvi?ka.
{4306}{4349}- Ahoj Scheien!|- Hej!
{4372}{4387}Hello!
{4407}{4466}- Sly?ela jsem ?e m?? narozeniny. |- To jo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0001}{0400}Holky to cht?j taky
{0410}{0700}?esk? titulky: Cat
{0710}{1000}?esk? titulky: MirA
{2437}{2469}Promi? mi to zpo?d?n?!
{2584}{2632}- Je mi to l?to!|- Dobr? Inken, d?lej!
{2975}{3005}Hodn? ?t?st?!
{3065}{3085}D?ky!
{3122}{3177}- To je mil?!|- V?e nejlep??!
{3182}{3202}D?k!
{3315}{3340}Po?kejte n?co v?m uk??u!
{3429}{3484}Pod?vejte se, to jsem dostala od Tima!
{3570}{3615}M?? je?t? od toho paragon?
{3722}{3793}- D?kuju!|- Tohle je od n?s v?ech!
{3817}{3920}. . . to je pravda:holky mohou m?t i 3 orgasmy,|p?i?em? mu?i jenom jeden.
{3930}{4088}- M?lem jsem ze??lela z Toma. |- . . . sex je lep?? ne? rann? rozcvi?ka.
{4306}{4349}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2437}{2469}Promi? mi to zpo?d?n?!
{2584}{2632}- Je mi to l?to!|- Dobr? Inken, d?lej!
{2975}{3005}Hodn? ?t?st?!
{3065}{3085}D?ky!
{3122}{3177}- To je mil?!|- V?e nejlep??!
{3182}{3202}D?k!
{3315}{3340}Po?kejte n?co v?m uk??u!
{3429}{3484}Pod?vejte se, to jsem dostala od Tima!
{3570}{3615}M?? je?t? od toho paragon?
{3722}{3793}- D?kuju!|- Tohle je od n?s v?ech!
{3817}{3920}... to je pravda:holky mohou m?t i 3 orgasmy,|p?i?em? mu?i jenom jeden.
{3930}{4088}- M?lem jsem ze??lela z Toma.|-... sex je lep?? ne? rann? rozcvi?ka.
{4306}{4349}- Ahoj Scheien!|- Hej!
{4372}{4387}Hello!
{4407}{4466}- Sly?ela jsem ?e m?? narozeniny.|- To jo!
{447
Less relevant results for
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,501 --> 00:00:36,196
This is me.
2
00:00:37,971 --> 00:00:40,166
This, this...
3
00:00:41,274 --> 00:00:42,969
and this, are all me.
4
00:00:43,676 --> 00:00:45,371
I was once a boy scout.
5
00:00:45,812 --> 00:00:49,213
I was little captain when I was 10,
I loved making knots.
6
00:00:55,155 --> 00:00:58,056
So when I was 13...
7
00:00:59,125 --> 00:01:01,025
One day,
my cousin asked me to play with her.
8
00:01:01,761 --> 00:01:03,251
She had me tie her up.
9
00:01:03,997 --> 00:01:05,396
I did what she said.
10
00:01:07,067 --> 00:01:09,160
That time I had a goo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,501 --> 00:00:36,196
This is me.
2
00:00:37,971 --> 00:00:40,166
This, this...
3
00:00:41,274 --> 00:00:42,969
and this, are all me.
4
00:00:43,676 --> 00:00:45,371
I was once a boy scout.
5
00:00:45,812 --> 00:00:49,213
I was little captain when I was 10,
I loved making knots.
6
00:00:55,155 --> 00:00:58,056
So when I was 13...
7
00:00:59,125 --> 00:01:01,025
One day,
my cousin asked me to play with her.
8
00:01:01,761 --> 00:01:03,251
She had me tie her up.
9
00:01:03,997 --> 00:01:05,396
I did what she said.
10
00:01:07,067 --> 00:01:09,160
That time I had a goo
Subtitles for madchen in uniform
madchen, 2, loft, oder, liebe, 2004, 1, cd, english, m, ndchen, dcd,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,480 --> 00:00:16,005
- Here, three rooms.
- 1000 euros.
2
00:00:16,182 --> 00:00:17,945
- And this one?
- Too expensive.
3
00:00:18,218 --> 00:00:20,209
We'll never find an apartment.
4
00:00:20,387 --> 00:00:23,254
My father's girlfriend moved
into my room.
5
00:00:23,456 --> 00:00:25,788
She runs rebirthing
seminars there.
6
00:00:25,992 --> 00:00:28,517
I thought it'd be better
if Lukas, my boyfriend...
7
00:00:28,962 --> 00:00:31,658
If Lukas and I...
8
00:00:31,931 --> 00:00:33,592
If we lived apart for a while.
9
00:00:33,800 --> 00:00:36,268
For my mother,
my
Subtitles for madchen in uniform
madchen, 2, loft, oder, liebe, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, m, ndchen, dcd, pt,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,480 --> 00:00:16,005
- Aqui, tr?s quartos.
- S?o 1000.
2
00:00:16,182 --> 00:00:17,945
- E esse aqui?
- Muito caro.
3
00:00:18,218 --> 00:00:20,209
Nunca vamos achar um
apartamento.
4
00:00:20,387 --> 00:00:23,254
A namorada do meu pai se
mudou para o meu quarto.
5
00:00:23,456 --> 00:00:25,788
Ela faz semin?rios de
renascimento l? dentro.
6
00:00:25,992 --> 00:00:28,517
Eu achei que seria melhor
se Lukas, meu namorado...
7
00:00:28,962 --> 00:00:31,658
se Lukas e eu...
8
00:00:31,931 --> 00:00:33,592
mor?ssemos sozinhos
por um tempo.
9
00:00:33,800 --> 00:00:36,268
Subtitles for madchen in uniform
grosse, madchen, weinen, nicht, 2002, 1, cd, czech, cz, big, girls, down, cry, divxcz,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4558}{4636}Nev??, co se ti na n?m l?b? nejv?c.
{4670}{4757}Jeho prd?lka?|Jeho o?i? Anebo ruce?
{4770}{4830}Se? z n?j tot?ln? hotov?.
{4838}{4879}Z Jochena? Ale jdi!
{4884}{4958}No jasn?, tebe nevzru?uje|ani Carlos.
{4963}{5062}- Ale vzru?uje.|- V??n?? A kde? Na ou?k?ch?
{5141}{5178}Na t?chhle ou?k?ch.
{5271}{5334}Tak?e s Jochenem je to v??n??
{5339}{5373}J? to nech?pu.
{5380}{5439}V?era jsme po sob? jeli jak ??len?,
{5444}{5529}pak mu jdu pro pit?,|a bum, u? je s Yvonne.
{5534}{5605}O ?em si vy dv? ?t?bet?te?
{5620}{5670}Mluvily jsme o sexu.
{5681}{5731}Pov?dej, Steffi, chceme detaily!
{5792}{5841}Katharino,
{5846}{5895}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x320 25.0fps 700.2 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{100}{229}t³um.z niemieckiego dvd + trochê w³asnej inwencji ;-)
{325}{396}Tu, 3 pokoje.|- 1.000 Euro?
{400}{483}A to?|- Te¿ za drogie!
{500}{621}Przyjació³ka mojego ojca wnios³a siê|do mojego pokoju i urz¹dza tam teraz sesje Rebirthingu.
{625}{721}W ka¿dym razie jest lepiej,|gdy Lukas, jest jako mój przyjaciel,
{725}{821}gdy Lukas i ja...|gdy my siê w³aÅnie rozchodzimy.
{825}{946}Dla mojej mamy jest to problem imagu,|¿e jeszcze mieszkam w domu.
{950}{1021}I siê wyprowadzi³am.
{1025}{1146}W ka¿dym razie zamierzam mieszkaæ|razem z moim
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,992 --> 00:01:44,789
Entschuldigung,
dass ich so spät bin.
2
00:01:48,565 --> 00:01:51,227
-Es tut mir leid.
-Ja, dann mach jetzt.
3
00:02:04,747 --> 00:02:06,237
Herzlichen Glückwunsch, SüÃe.
4
00:02:07,717 --> 00:02:09,344
Danke.
5
00:02:11,120 --> 00:02:13,645
-Alles Gute.
-Danke.
6
00:02:16,793 --> 00:02:19,819
Cool. Warte, ich muss euch
auch mal was zeigen.
7
00:02:22,632 --> 00:02:25,157
Kuckt mal.
Das hat mir Tim geschenkt.
8
00:02:27,971 --> 00:02:30,201
Und war der Kassenzettel
auch noch in der Tüte?
9
00:02:34,444 --> 00:02:37,106
-Danke.
-Das ist vo
Subtitles for madchen in uniform
madchen, 2, loft, oder, liebe, 2004, 1, cd, czech, cz, holky, to, chtej, taky, mdchen,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{330}{391}- Tady, t?i pokoje.|- Skoro 1000 euro.
{394}{491}- A tenhle? - Taky moc drahej.|- Takhle byt nikdy nese?eneme.
{495}{574}V m?m pokoji|se usadila otcova p??telkyn?.
{578}{640}Chce tam pr?|po??dat n?jak? semin??e.
{644}{738}Mysl?m, ?e bude lep??,|kdy? se s Lukasem, to je m?j p??tel,
{742}{821}na n?jakou dobu prostorov? odd?l?me.
{834}{940}M? matce se zd?lo,|?e jej? image moj? p??tomnost? trp?.
{985}{1026}Tak jsem se odst?hovala.
{1030}{1119}Chci bydlet|se sv?mi nejlep??mi kamar?dkami.
{1162}{1214}Jsme neku?a?ky a jsme tich?.
{1218}{1304}M?l byste pro n?s|n?jak? t??pokoj?k za 500?
{1354}{1411}Co byste r?da? Parkety a ?tuky?
{1434}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{4558}{4636}Nev??, co se ti na n?m l?b? nejv?c.
{4670}{4757}Jeho prd?lka?|Jeho o?i? Anebo ruce?
{4770}{4830}Se? z n?j tot?ln? hotov?.
{4838}{4879}Z Jochena? Ale jdi!
{4884}{4958}No jasn?, tebe nevzru?uje|ani Carlos.
{4963}{5062}- Ale vzru?uje.|- V??n?? A kde? Na ou?k?ch?
{5141}{5178}Na t?chhle ou?k?ch.
{5271}{5334}Tak?e s Jochenem je to v??n??
{5339}{5373}J? to nech?pu.
{5380}{5439}V?era jsme po sob? jeli jak ??len?,
{5444}{5529}pak mu jdu pro pit?,|a bum, u? je s Yvonne.
{5534}{5605}O ?em si vy dv? ?t?bet?te?
{5620}{5670}Mluvily jsme o sexu.
{5681}{5731}Pov?dej, Steffi, chceme detaily!
{5792}{5841}Katharin
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,992 --> 00:01:44,789
Entschuldigung,
dass ich so spät bin.
2
00:01:48,565 --> 00:01:51,227
-Es tut mir leid.
-Ja, dann mach jetzt.
3
00:02:04,747 --> 00:02:06,237
Herzlichen Glückwunsch, SüÃe.
4
00:02:07,717 --> 00:02:09,344
Danke.
5
00:02:11,120 --> 00:02:13,645
-Alles Gute.
-Danke.
6
00:02:16,793 --> 00:02:19,819
Cool. Warte, ich muss euch
auch mal was zeigen.
7
00:02:22,632 --> 00:02:25,157
Kuckt mal.
Das hat mir Tim geschenkt.
8
00:02:27,971 --> 00:02:30,201
Und war der Kassenzettel
auch noch in der Tüte?
9
00:02:34,444 --> 00:02:37,106
-Danke.
-Das ist vo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,692 --> 00:01:38,489
Entschuldigung,
dass ich so sp?t bin.
2
00:01:42,265 --> 00:01:44,927
-Es tut mir leid.
-Ja, dann mach jetzt.
3
00:01:58,447 --> 00:01:59,937
Herzlichen Gl?ckwunsch, S??e.
4
00:02:01,417 --> 00:02:03,044
Danke.
5
00:02:04,820 --> 00:02:07,345
-Alles Gute.
-Danke.
6
00:02:10,493 --> 00:02:13,519
Cool. Warte, ich muss euch
auch mal was zeigen.
7
00:02:16,332 --> 00:02:18,857
Kuckt mal.
Das hat mir Tim geschenkt.
8
00:02:21,671 --> 00:02:23,901
Und war der Kassenzettel
auch noch in der T?te?
9
00:02:28,144 --> 00:02:30,806
-Danke.
-Das ist von uns
Subtitles for madchen in uniform
madchen, 2, loft, oder, liebe, 2004, 1, cd, czech, cz,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,860 --> 00:00:20,411
MAGIC BOX
uv?d?
2
00:00:21,220 --> 00:00:23,654
- Tady, t?i pokoje.
- Skoro 1000 euro.
3
00:00:23,780 --> 00:00:27,659
- A tenhle? - Taky moc drahej.
- Takhle byt nikdy nese?eneme.
4
00:00:27,780 --> 00:00:30,977
V m?m pokoji
se usadila otcova p??telkyn?.
5
00:00:31,100 --> 00:00:33,614
Chce tam pr?
po??dat n?jak? semin??e.
6
00:00:33,740 --> 00:00:37,528
Mysl?m, ?e bude lep??,
kdy? se s Lukasem, to je m?j p??tel,
7
00:00:37,660 --> 00:00:40,857
na n?jakou dobu prostorov? odd?l?me.
8
00:00:41,380 --> 00:00:45,612
M? matce se zd?lo,
?e jej? image moj
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,877 --> 00:00:06,464
Diario del capitán.
Fecha estelar 50485,2.
2
00:00:06,589 --> 00:00:10,009
He venido a Marva lV,
un planeta próximo al Yermo,
3
00:00:10,135 --> 00:00:13,972
para hablar con un informador
que dice conocer el paradero
4
00:00:14,097 --> 00:00:18,518
del lider de los Maquis y ex oficial
de la Flota Estelar, Michael Eddington.
5
00:00:34,367 --> 00:00:36,744
Busco a un amigo.
6
00:00:39,997 --> 00:00:42,375
Se llama ''Cing'ta''.
7
00:01:10,736 --> 00:01:12,613
¿Cing'ta?
8
00:01:16,075 --> 00:01:18,160
Suéltelo.
9
00:01:27,837 --> 00:01:29,713
Gir
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,992 --> 00:01:44,789
Entschuldigung,
dass ich so spät bin.
2
00:01:48,565 --> 00:01:51,227
-Es tut mir leid.
-Ja, dann mach jetzt.
3
00:02:04,747 --> 00:02:06,237
Herzlichen Glückwunsch, SüÃe.
4
00:02:07,717 --> 00:02:09,344
Danke.
5
00:02:11,120 --> 00:02:13,645
-Alles Gute.
-Danke.
6
00:02:16,793 --> 00:02:19,819
Cool. Warte, ich muss euch
auch mal was zeigen.
7
00:02:22,632 --> 00:02:25,157
Kuckt mal.
Das hat mir Tim geschenkt.
8
00:02:27,971 --> 00:02:30,201
Und war der Kassenzettel
auch noch in der Tüte?
9
00:02:34,444 --> 00:02:37,106
-Danke.
-Das ist vo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{164}Captain's Log, Stardate 50485.2.
{165}{244}I've come to Marva IV,|a planet near the Badlands
{245}{278}to rendezvous with an informer
{278}{333}who claims to have information|on the whereabouts
{334}{402}of the Maquis leader|and former Starfleet officer
{403}{450}Michael Eddington.
{815}{866}Looking for a friend of mine.
{955}{998}His name is Cing'ta.
{1685}{1734}Cing'ta?
{1814}{1856}Throw it on the ground.
{2094}{2135}Turn around.
{2291}{2322}Hello, Captain.
{2323}{2358}Eddington.
{2359}{2428}Mr. Cing'ta|won't be joining us.
{2429}{2512}His shuttle had an accident|on the way to this rendezvous.
{2513}{2546}Is he dead?
{2546}
Subtitles for madchen in uniform
madchen, 2, loft, oder, liebe, 2004, 1, cd, czech, cz,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,060 --> 00:00:12,611
MAGIC BOX
uv?d?
2
00:00:13,420 --> 00:00:15,854
- Tady, t?i pokoje.
- Skoro 1000 euro.
3
00:00:15,980 --> 00:00:19,859
- A tenhle? - Taky moc drahej.
- Takhle byt nikdy nese?eneme.
4
00:00:19,980 --> 00:00:23,177
V m?m pokoji
se usadila otcova p??telkyn?.
5
00:00:23,300 --> 00:00:25,814
Chce tam pr?
po??dat n?jak? semin??e.
6
00:00:25,940 --> 00:00:29,728
Mysl?m, ?e bude lep??,
kdy? se s Lukasem, to je m?j p??tel,
7
00:00:29,860 --> 00:00:33,057
na n?jakou dobu prostorov? odd?l?me.
8
00:00:33,580 --> 00:00:37,812
M? matce se zd?lo,
?e jej? image moj
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,369 --> 00:00:55,046
UBOJITA OSVETA
2
00:03:02,329 --> 00:03:05,446
Gledaš ga i ne možeš odluèiti
što ti se najviše sviða.
3
00:03:06,809 --> 00:03:10,279
Guzica. Oèi. Ili ruke.
4
00:03:10,809 --> 00:03:13,198
Pogleda te i topiš se.
5
00:03:13,529 --> 00:03:15,201
Jochen? Molim te!
6
00:03:15,369 --> 00:03:18,361
Ti ne. Tebe èak ni
Carlos ne uzbuðuje.
7
00:03:18,529 --> 00:03:22,488
- Uzbuðuje.
- Doista? Gdje? U ušima?
8
00:03:25,649 --> 00:03:27,128
Mislim,
u ovim ušima.
9
00:03:30,849 --> 00:03:33,409
Onda, jeste li sada par,
ti i Jochen?
10
00:03
Subtitles for madchen in uniform
grosse, madchen, weinen, nicht, 2002, 1, cd, czech, cz, big, girls, don't, cry,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{4400}Holky pri tom neplacou
{4558}{4636}Nev??, co se ti na n?m l?b? nejv?c.
{4670}{4757}Jeho prd?lka?|Jeho o?i? Anebo ruce?
{4770}{4830}Se? z n?j tot?ln? hotov?.
{4838}{4879}Z Jochena? Ale jdi!
{4884}{4958}No jasn?, tebe nevzru?uje|ani Carlos.
{4963}{5062}- Ale vzru?uje.|- V??n?? A kde? Na ou?k?ch?
{5141}{5178}Na t?chhle ou?k?ch.
{5271}{5334}Tak?e s Jochenem je to v??n??
{5339}{5373}J? to nech?pu.
{5380}{5439}V?era jsme po sob? jeli jak ??len?,
{5444}{5529}pak mu jdu pro pit?,|a bum, u? je s Yvonne.
{5534}{5605}O ?em si vy dv? ?t?bet?te?
{5620}{5670}Mluvily jsme o sexu.
{5681}{5731}Pov?dej, Steffi, chceme detaily!
{5792}{5841}Katha
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,960 --> 00:00:15,760
Tukaj, trisobno.
- 1.000 Evrov?
2
00:00:16,000 --> 00:00:18,800
In ta tukaj?
-Tudi predrago!
3
00:00:19,520 --> 00:00:25,000
Prijateljica mojega oèeta ima mojo
sobo in v njej vodi preporodne seminarje.
4
00:00:25,160 --> 00:00:28,920
vèasih si mislim, da je bolje,
èe bi Lukas, tako je ime mojemu prijatelju,
5
00:00:29,080 --> 00:00:32,760
èe bi Lukas in jaz ...
èe bi najprej loèila sobi.
6
00:00:32,920 --> 00:00:37,480
Mamo je skrbela njena samopodoba,
ker sem še vedno stanovala doma.
7
00:00:37,640 --> 00:00:40,440
In tako so me izselili.
8
00
Subtitles for madchen in uniform
star, trek:, deep, space, nine, 1993, 1, cd, english, en, trek, ds, 9, s05e1, for, the, uniform, fov, s05e13,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,003 --> 00:00:06,840
Captain's Log, Stardate 50485.2.
2
00:00:06,882 --> 00:00:10,177
I've come to Marva IV,
a planet near the Badlands
3
00:00:10,219 --> 00:00:11,595
to rendezvous with an informer
4
00:00:11,595 --> 00:00:13,889
who claims to have information
on the whereabouts
5
00:00:13,931 --> 00:00:16,767
of the Maquis leader
and former Starfleet officer
6
00:00:16,808 --> 00:00:18,769
Michael Eddington.
7
00:00:33,992 --> 00:00:36,119
Looking for a friend of mine.
8
00:00:39,831 --> 00:00:41,625
His name is Cing'ta.
9
00:01:10,279 --> 00:01:12,322
Cing'ta?
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,960 --> 00:00:15,760
Tukaj, trisobno.
- 1.000 Evrov?
2
00:00:16,000 --> 00:00:18,800
In ta tukaj?
-Tudi predrago!
3
00:00:19,520 --> 00:00:25,000
Prijateljica mojega oèeta ima mojo
sobo in v njej vodi preporodne seminarje.
4
00:00:25,160 --> 00:00:28,920
vèasih si mislim, da je bolje,
èe bi Lukas, tako je ime mojemu prijatelju,
5
00:00:29,080 --> 00:00:32,760
èe bi Lukas in jaz ...
èe bi najprej loèila sobi.
6
00:00:32,920 --> 00:00:37,480
Mamo je skrbela njena samopodoba,
ker sem še vedno stanovala doma.
7
00:00:37,640 --> 00:00:40,440
In tako so me izselili.
8
00
Subtitles for madchen in uniform
madchen, 2, loft, oder, liebe, 2004, 1, cd, czech, cz,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,860 --> 00:00:20,411
MAGIC BOX
uv?d?
2
00:00:21,220 --> 00:00:23,654
- Tady, t?i pokoje.
- Skoro 1000 euro.
3
00:00:23,780 --> 00:00:27,659
- A tenhle? - Taky moc drahej.
- Takhle byt nikdy nese?eneme.
4
00:00:27,780 --> 00:00:30,977
V m?m pokoji
se usadila otcova p??telkyn?.
5
00:00:31,100 --> 00:00:33,614
Chce tam pr?
po??dat n?jak? semin??e.
6
00:00:33,740 --> 00:00:37,528
Mysl?m, ?e bude lep??,
kdy? se s Lukasem, to je m?j p??tel,
7
00:00:37,660 --> 00:00:40,857
na n?jakou dobu prostorov? odd?l?me.
8
00:00:41,380 --> 00:00:45,612
M? matce se zd?lo,
?e jej? image moj
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2019}{2232}CSAJOK A CSÃCSON
{2427}{2574}Bocs, hogy késtem.
{2574}{2642}- Sajnálom!|- Jó, Inken mozogj már!
{3052}{3092}Köszi.
{3112}{3209}- De kedves!|- Minden jót!
{3312}{3377}Várjatok, mutatok valamit!
{3424}{3517}Nézzétek, ezt Timtõl kaptam.
{3557}{3629}Megvan még a blokkja?
{3707}{3789}- Köszönöm.|- Ezt mindannyiunktól kapod.
{3802}{3937}...ez igaz: a nõknek 3 orgazmusuk is lehet,|mÃg a férfiak csak 1-szer mennek el.
{3959}{4119}- Tomtól majdnem megõrültem.|-...a szex jobb, mint a reggeli torna
{4292}{4334}-Helló Cheyenne! |-Hé!
{4367}{4397}Helló!
{4412}{4462}- Hallottam, szülinapod van.|- Igen.
{4472}{451
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{530}Halooo .... zacÃnáme...
{540}{560}... Jedna ...
{560}{580}... dve ...
{580}{600}... tri ...
{620}{680}V porádku...
{700}{750}...muzeme...
{770}{820}...ostrá...
{840}{900}..klapka 1 poprvé...
{930}{960}Jedeeeeem...
{1000}{1005}_
{1005}{1010} _
{1010}{1015} _
{1015}{1020} _
{1020}{1025} _
{1025}{1030} _
{1030}{1035} _
{1035}{1040} _
{1040}{1045} _
{1045}{1050} _
{1050}{1055} _
{1055}{1060} _
{1060}{1065} _
{1065}{1070} _
{1070}{1075}
Subtitles for madchen in uniform
madchen, 2, loft, oder, liebe, 2004, 1, cd, czech, cz,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,860 --> 00:00:12,411
MAGIC BOX
uv?d?
2
00:00:13,220 --> 00:00:15,654
Tady, t?i pokoje.
Skoro 1000 euro.
3
00:00:15,780 --> 00:00:19,659
A tenhle? - Taky moc drahej.
Takhle byt nikdy nese?eneme.
4
00:00:19,780 --> 00:00:22,977
V m?m pokoji
se usadila otcova p??telkyn?.
5
00:00:23,100 --> 00:00:25,614
Chce tam pr?
po??dat n?jak? semin??e.
6
00:00:25,740 --> 00:00:29,528
Mysl?m, ?e bude lep??,
kdy? se s Lukasem, to je m?j p??tel,
7
00:00:29,660 --> 00:00:32,857
na n?jakou dobu prostorov? odd?l?me.
8
00:00:33,380 --> 00:00:37,612
M? matce se zd?lo,
?e jej? image moj? p?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2019}{2232}Madchen Madchen!
{2427}{2574}Se opravièujem, ker sem spet tako pozna.
{2574}{2642}- Zelo mi je žal!|- Ja, že v redu!
{3052}{3092}Hvala.
{3112}{3209}- Oh, kako prijazno!|- Vse najboljše!
{3312}{3377}Samo trenutek, nekaj vam moram pokazati!
{3424}{3517}Poglejte, to mi je Tim podaril.
{3557}{3629}Ali je pustil raèun zraven?
{3707}{3789}- Hvala.|- To je od vseh nas.
{3802}{3937}... to je neverjetno: ženske lahko doživijo tri|orgazme, medtem ko moški lahko samo enega
{3959}{4119}- Zadnjè v Tomovem avtu sem skoraj znorela.|Sex v avtu - proti temu je kamasutra ... kot gimnastika.
{4292}{4334}-Živijo Cheyenne! |-Živijo!
{43
Subtitles for madchen in uniform
madchen, 2, loft, oder, liebe, 2004, 1, cd, czech, cz,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{136}{196}www.titulky.com
{216}{330}MAGIC BOX|uv?d?
{350}{411}- Tady, t?i pokoje.|- Skoro 1000 euro.
{414}{511}- A tenhle? - Taky moc drahej.|- Takhle byt nikdy nese?eneme.
{514}{594}V m?m pokoji|se usadila otcova p??telkyn?.
{597}{660}Chce tam pr?|po??dat n?jak? semin??e.
{663}{758}Mysl?m, ?e bude lep??,|kdy? se s Lukasem, to je m?j p??tel,
{761}{841}na n?jakou dobu prostorov? odd?l?me.
{854}{960}M? matce se zd?lo,|?e jej? image moj? p??tomnost? trp?.
{1005}{1046}Tak jsem se odst?hovala.
{1049}{1139}Chci bydlet|se sv?mi nejlep??mi kamar?dkami.
{1182}{1234}Jsme neku?a?ky a jsme tich?.
{1237}{1324}M?l byste pro n?s|n?jak? t??pokoj?k za 500
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0001}{0400}Holky to chtìj taky
{0410}{0700}Ãeské titulky: Cat
{0710}{1000}Ãeská titulky: MirA
{2437}{2469}Promiò mi to zpoždìnÃ!
{2584}{2632}- Je mi to lÃto!|- Dobrá Inken, dìlej!
{2975}{3005}Hodnì Å¡tìstÃ!
{3065}{3085}DÃky!
{3122}{3177}- To je milé!|- VÅ¡e nejlepÅ¡Ã!
{3182}{3202}DÃk!
{3315}{3340}Poèkejte nìco vám ukážu!
{3429}{3484}PodÃvejte se, to jsem dostala od Tima!
{3570}{3615}Máš ještì od toho paragon?
{3722}{3793}- Dìkuju!|- Tohle je od nás všech!
{3817}{3920}. . . to je pravda:holky mohou mÃt i 3 orgasmy,|pøièemž muži jenom jeden.
{3930}{4088}- Málem jsem zeÅ¡Ãlela z Toma. |- . . . sex j
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,370 --> 00:00:05,960
(Sisko ) 'Captain's log,
stardate 50485.2.
2
00:00:06,080 --> 00:00:09,510
'l've come to Marva lV,
a planet near the Badlands,
3
00:00:09,630 --> 00:00:13,470
'to rendezvous with an informer
claiming to know the whereabouts
4
00:00:13,590 --> 00:00:18,010
'of the Maquis leader and former
Starfleet officer, Michael Eddington.'
5
00:00:33,860 --> 00:00:36,240
Looking for a friend of mine.
6
00:00:39,490 --> 00:00:41,870
His name is 'Cing'ta'.
7
00:01:10,230 --> 00:01:12,110
Cing'ta?
8
00:01:15,570 --> 00:01:17,660
(Man) Throw it on the ground.
9
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,379 --> 00:01:23,509
Garotas Procuram
- M?dchen M?dchen -
2
00:01:34,399 --> 00:01:36,189
Me desculpem pelo atraso.
3
00:01:39,969 --> 00:01:42,629
- Sinto muito.
- Ent?o, v? se trocar.
4
00:01:56,149 --> 00:01:57,639
Parab?ns, querida.
5
00:01:59,119 --> 00:02:00,749
Obrigada.
6
00:02:02,529 --> 00:02:05,049
- Feliz anivers?rio.
- Obrigada.
7
00:02:08,199 --> 00:02:11,219
Legal. Esperem,
tenho uma coisa pra mostrar.
8
00:02:14,039 --> 00:02:16,559
Olhem. O Tim me deu.
9
00:02:19,379 --> 00:02:21,609
O recibo veio junto?
10
00:02:25,849 --> 00:02:28,509
- Obrigad
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0001}{0400}Holky to cht?j taky
{2437}{2469}Promi? mi to zpo?d?n?!
{2584}{2632}- Je mi to l?to!|- Dobr? Inken, d?lej!
{2975}{3005}Hodn? ?t?st?!
{3065}{3085}D?ky!
{3122}{3177}- To je mil?!|- V?e nejlep??!
{3182}{3202}D?k!
{3315}{3340}Po?kejte n?co v?m uk??u!
{3429}{3484}Pod?vejte se, to jsem dostala od Tima!
{3570}{3615}M?? je?t? od toho paragon?
{3722}{3793}- D?kuju!|- Tohle je od n?s v?ech!
{3817}{3920}. . . to je pravda:holky mohou m?t i 3 orgasmy,|p?i?em? mu?i jenom jeden.
{3930}{4088}- M?lem jsem ze??lela z Toma. |- . . . sex je lep?? ne? rann? rozcvi?ka.
{4306}{4349}- Ahoj Scheien!|- Hej!
{4372}{4387}Hello!
{4407}{4466}- Sly?ela
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}}25
{1}{200}Alpha verze titulek od ATLANTIS TEAMU
{200}{500}Chyby v textu se pokusil opravit japanel|< japanel@freemejl.cz >
{500}{700}Pokud i p?esto naleznete n?jak? chyby|tak je pros?m omluvte.
{700}{850}I kdy? jsem se text sna?il opravit co mo?n? nejl?pe,
{850}{1000}nen? snadn? objevit v?echny chyby|(nebyly dod?l?ny t?m?? ??dn? ??rky a h??ky)
{1000}{1250}P?eji p??jemnou z?bavu!
{2019}{2232}HOLKY TO CHT?J TAKY
{2426}{2573}Je mi l?to, ?e jdu pozd?.
{2573}{2641}Omlouv?m se!|To p?ece nevad?!
{3051}{3091}D?ky.
{3111}{3208}To je mil?!|V?echno nejlep??!
{3311}{3376}Po?kejte, n?co v?m uk??u!
{3423}{3516}Pod?vejte, tohle m?m od Timiho.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1500}{2020}The film by -:-: Kocso :-:-|J? sz?rakoz?st!
{2033}{2247}CSAJOK A CS?CSON
{2442}{2589}Bocs, hogy k?stem.
{2589}{2657}- Sajn?lom!|- J?, Inken mozogj m?r!
{3065}{3107}K?szi.
{3127}{3223}- De kedves!|- Minden j?t!
{3325}{3392}V?rjatok, mutatok valamit!
{3439}{3532}N?zz?tek, ezt Timt?l kaptam.
{3570}{3644}Megvan m?g a blokkja?
{3722}{3803}- K?sz?n?m.|- Ezt mindannyiunkt?l kapod.
{3817}{3950}...ez igaz: a n?knek 3 orgazmusuk is lehet,|m?g a f?rfiak csak 1-szer mennek el.
{3974}{4133}- Tomt?l majdnem meg?r?ltem.|-...a szex jobb, mint a reggeli torna
{4306}{4349}-Hell? Scheien! |-H?!
{4382}{4410}Hell?!
{4427}{4476}- Hallottam, sz?li
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x320 25.0fps 700.2 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{100}{229}t?um.z niemieckiego dvd + troch? w?asnej inwencji ;-)
{325}{396}Tu, 3 pokoje.|- 1.000 Euro?
{400}{483}A to?|- Te? za drogie!
{500}{621}Przyjaci??ka mojego ojca wnios?a si?|do mojego pokoju i urz?dza tam teraz sesje Rebirthingu.
{625}{721}W ka?dym razie jest lepiej,|gdy Lukas, jest jako m?j przyjaciel,
{725}{821}gdy Lukas i ja...|gdy my si? w?a?nie rozchodzimy.
{825}{946}Dla mojej mamy jest to problem imagu,|?e jeszcze mieszkam w domu.
{950}{1021}I si? wyprowadzi?am.
{1025}{1146}W ka?dym razie zamierzam mieszka?|razem z moimi dwiema przyjaci??
Subtitles for madchen in uniform
madchen, 2, loft, oder, liebe, 2004, cd, czech, cz, divxcz,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,860 --> 00:00:20,411
MAGIC BOX
uv?d?
2
00:00:21,220 --> 00:00:23,654
- Tady, t?i pokoje.
- Skoro 1000 euro.
3
00:00:23,780 --> 00:00:27,659
- A tenhle? - Taky moc drahej.
- Takhle byt nikdy nese?eneme.
4
00:00:27,780 --> 00:00:30,977
V m?m pokoji
se usadila otcova p??telkyn?.
5
00:00:31,100 --> 00:00:33,614
Chce tam pr?
po??dat n?jak? semin??e.
6
00:00:33,740 --> 00:00:37,528
Mysl?m, ?e bude lep??,
kdy? se s Lukasem, to je m?j p??tel,
7
00:00:37,660 --> 00:00:40,857
na n?jakou dobu prostorov? odd?l?me.
8
00:00:41,380 --> 00:00:45,612
M? matce se zd?lo,
?e jej? image moj
Subtitles for madchen in uniform
star, trek, deep, space, nine, companion, 1999, vg, na, fps, 5x0, the, ascent, english, 5x1, rapture, 5, by, infernos, light, 3, for, uniform, 2, begotten, 4, in, purgatorys, shadow, 6, dr, bashir, i, presume, darkness, and,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{54}{95}Don't you think you|might be overpacking?
{96}{127}It'll close.
{128}{163}You don't have to take|everything at once.
{164}{197}It's not like you're|moving to Bajor.
{198}{249}1-G-12 is practically|right next door.
{250}{307}I know, but I'm not moving|to 1-G-12.
{308}{339}Huh?
{340}{387}I found some great quarters|over in Section M.
{388}{414}That's all the way
{415}{450}on the other side|of the Habitat Ring.
{450}{496}Dad, don't get all|sentimental on me.
{497}{542}Wait till your son|moves out on you.
{543}{590}I don't have a son.
{591}{629}Ha!
{630}{657}Hoo-hoo!
{658}{707}Go ahead, Jake.|Make jokes.
{708}{755}One day, you'll
Subtitles for madchen in uniform
star, trek, ds, 9, s05e10, rapture, vf, s05e11, the, darkness, and, light, s05e12, begotten, s05e13, for, uniform, s05e14, in, purgatorys, shadow, s05e15, by, infernos, s05e16, dr, bashir, i, presume, s05e17, a, simple, investigation,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{72}{95}That's it?
{96}{134}That's it.
{135}{165}"The City of B'hala"
{166}{215}painted nearly 20,000 years ago.
{216}{242}Hmm.
{243}{296}Jadzia.
{297}{325}You're looking
{326}{385}at the most important|Bajoran icon ever painted...
{386}{464}the only known proof|that B'hala ever existed...
{465}{543}and all you have to say|is "hmm"?
{544}{590}No.
{590}{646}It's just that you both|gave it such a buildup
{647}{749}I thought it would be|a lot... bigger.
{750}{811}We've been trying to force|the Cardassian government
{812}{875}to return this to us|since the end of the occupation.
{876}{935}It's good to have it back.
{936}{966
Subtitles for madchen in uniform
star, trek, ds, 9, s05e13, for, the, uniform, vf, s05e14, in, purgatorys, shadow, s05e15, by, infernos, light, s05e16, dr, bashir, i, presume, s05e17