Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Madadayo by relevance:
Subtitles for Madadayo
keywords: not, yet, madadayo, eng, 1993,
original filename: Not Yet - (Madadayo) - Eng - 1993.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,014 --> 00:00:03,676
Produced by DAIEI CO., LTD.
DENTSU INC. KUROSAWA PRODUCTION
2
00:00:03,717 --> 00:00:06,241
with Co-operation of TOKUMA
SHOTEN PUBLISHING CO., LTD.
3
00:00:06,285 --> 00:00:10,949
GeneraI Producers
YASUYOSHI TOKUMA, GOHEI KOGURE
4
00:00:10,990 --> 00:00:15,621
A AKIRA KUROSAWA fiIm
5
00:00:15,662 --> 00:00:20,599
"MADADAYO"
6
00:00:36,082 --> 00:00:37,573
He's coming.
7
00:00:51,131 --> 00:00:52,621
Attention.
8
00:00:54,567 --> 00:00:56,034
Bow.
9
00:00:57,970 --> 00:00:59,529
Be seated.
10
00:01:05,679 --> 00:01:08,909
Someone's been smoking
Subtitles for Madadayo
keywords: madadayo, 1993, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41982-Madadayo_(1993)-29_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,014 --> 00:00:03,676
<i>Produced by DAIEI CO., LTD.
DENTSU INC. KUROSAWA PRODUCTION</i>
2
00:00:03,717 --> 00:00:06,242
<i>with Co-operation of TOKUMA
SHOTEN PUBLISHING CO., LTD.</i>
3
00:00:06,286 --> 00:00:10,950
<i>GeneraI Producers
YASUYOSHI TOKUMA, GOHEI KOGURE</i>
4
00:00:10,991 --> 00:00:15,621
<i><b>A AKIRA KUROSAWA fiIm
(ultimul film al lui Kurosawa)</b></i>
5
00:00:15,662 --> 00:00:20,599
<i><b>"MADADAYO"</b></i>
6
00:00:36,083 --> 00:00:37,573
Vine.
7
00:00:51,131 --> 00:00:52,621
Atentie.
8
00:00:54,568 --> 00:00:56,035
Liniste.
9
00:00:57,971 --> 00:00:59,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,014 --> 00:00:03,676 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Produced by DAIEI CO., LTD.
DENTSU INC. KUROSAWA PRODUCTION
2
00:00:03,717 --> 00:00:06,242 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
with Co-operation of TOKUMA
SHOTEN PUBLISHING CO., LTD.
3
00:00:06,286 --> 00:00:10,950 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
GeneraI Producers
YASUYOSHI TOKUMA, GOHEI KOGURE
4
00:00:10,991 --> 00:00:15,621 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
A AKIRA KUROSAWA fiIm
5
00:00:15,662 --> 00:00:20,599 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
"MADADAYO"
6
00:00:36,083 --> 00:00:37,573 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He's coming.
7
00:00:51,131 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,828 --> 00:00:24,705
tranquilo, están vigilando.
2
00:00:24,828 --> 00:00:26,227
Pero verá el humo.
3
00:00:26,388 --> 00:00:27,662
No te preocupes, no lo va a ver.
4
00:00:28,068 --> 00:00:29,103
Me toca a mÃ, ¡eh!
5
00:00:31,428 --> 00:00:32,907
Lo hemos hecho otras veces...
6
00:00:33,348 --> 00:00:34,701
¡toma!
7
00:00:35,188 --> 00:00:36,143
¡Ya viene!
8
00:00:36,268 --> 00:00:38,702
¡Eh, cuidado!
¡Apágalo, apágalo!
9
00:00:40,188 --> 00:00:41,143
¡Cuidado, cuidado!
10
00:00:41,308 --> 00:00:43,264
¿Seguro que no se dará cuenta?
11
00:00:43,828
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,001
23,976 FPS
2
00:00:00,002 --> 00:00:03,000
www.calorifix.net (v.01)
Madadayo
3
00:00:03,001 --> 00:00:06,000
Contribution : bazdebaz
Correction : Lavie
3
00:00:06,400 --> 00:00:10,650
Producteurs :
Yasuyoshi TOKUMA, Gohei KOGURE
4
00:00:10,691 --> 00:00:15,321
Un film de Akira KUROSAWA
5
00:00:15,362 --> 00:00:20,299
MAADADAYO
6
00:00:35,470 --> 00:00:37,014
Attention, le voilà .
7
00:00:50,707 --> 00:00:52,021
Debout !
8
00:00:54,266 --> 00:00:55,515
Salut !
9
00:00:57,544 --> 00:00:58,830
Assis !
10
00:01:05,183 --> 00:01:07,078
On a fu
Subtitles for Madadayo
keywords: madadayo, 1993, 1, cd, english, en, kurosawa, akira,
original filename: Madadayo - 1993 - 1CD - English - en - 11de533b234176ad4a9014c76ccdb225.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,530 --> 00:00:03,190
Produced by DAIEl CO., LTD.
DENTSU INC. KUROSAWA PRODUCTION
2
00:00:03,230 --> 00:00:05,760
with Co-operation of TOKUMA
SHOTEN PUBLISHING CO., LTD.
3
00:00:05,800 --> 00:00:10,470
General Producers
YASUYOSHI TOKUMA, GOHEl KOGURE
4
00:00:10,510 --> 00:00:15,140
A AKIRA KUROSAWA film
5
00:00:15,180 --> 00:00:20,120
"MADADA YO"
6
00:00:35,600 --> 00:00:37,090
He's coming.
7
00:00:50,650 --> 00:00:52,140
Attention.
8
00:00:54,080 --> 00:00:55,550
Bow.
9
00:00:57,490 --> 00:00:59,050
Be seated.
10
00:01:05,200 --> 00:01:08,430
Someone's been smokin
Subtitles for Madadayo
keywords: madadayo, 1993, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Madadayo - 1993 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 68160c647f29887254158bcc2abe057c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,608 --> 00:00:16,568
MADADAYO
2
00:00:34,561 --> 00:00:36,495
Ele vem vindo.
3
00:00:49,576 --> 00:00:50,296
Em p?!
4
00:00:53,580 --> 00:00:55,514
Rever?ncia.
5
00:00:56,583 --> 00:00:58,517
Sentados.
6
00:01:04,591 --> 00:01:06,525
Algu?m andou fumando.
7
00:01:07,594 --> 00:01:10,529
N?o fumem na classe.
8
00:01:22,542 --> 00:01:24,476
Ainda que...
9
00:01:25,545 --> 00:01:29,481
seja dif?cil resistir ? vontade.
10
00:01:30,550 --> 00:01:32,484
E eu n?o sou exce??o.
11
00:01:33,553 --> 00:01:37,489
Quando ou?o o sinal tocar,
quero ir logo para sala...
12
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,014 --> 00:00:03,676
<i>Produced by DAIEI CO., LTD.
DENTSU INC. KUROSAWA PRODUCTION</i>
2
00:00:03,717 --> 00:00:06,242
<i>with Co-operation of TOKUMA
SHOTEN PUBLISHING CO., LTD.</i>
3
00:00:06,286 --> 00:00:10,950
<i>GeneraI Producers
YASUYOSHI TOKUMA, GOHEI KOGURE</i>
4
00:00:10,991 --> 00:00:15,621
<i><b>A AKIRA KUROSAWA fiIm
(ultimul film al lui Kurosawa)</b></i>
5
00:00:15,662 --> 00:00:20,599
<i><b>"MADADAYO"</b></i>
6
00:00:36,083 --> 00:00:37,573
Vine.
7
00:00:51,131 --> 00:00:52,621
Atentie.
8
00:00:54,568 --> 00:00:56,035
Liniste.
9
00:00:57,971 --> 00:00:59,
Subtitles for Madadayo
keywords: kurosawa, madadayo, not, yet, sep, engl,
original filename: 70b6eff91bd27312b1a6acb92b842088.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,014 --> 00:00:03,676 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Produced by DAIEI CO., LTD.
DENTSU INC. KUROSAWA PRODUCTION
2
00:00:03,717 --> 00:00:06,242 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
with Co-operation of TOKUMA
SHOTEN PUBLISHING CO., LTD.
3
00:00:06,286 --> 00:00:10,950 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
GeneraI Producers
YASUYOSHI TOKUMA, GOHEI KOGURE
4
00:00:10,991 --> 00:00:15,621 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
A AKIRA KUROSAWA fiIm
5
00:00:15,662 --> 00:00:20,599 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
"MADADAYO"
6
00:00:36,083 --> 00:00:37,573 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He's coming.
7
00:00:51,131 --> 0
Subtitles for Madadayo
keywords: kurosawa, 1993, madadayo, en, akira,
original filename: kurosawa.1993.madadayo.en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,014 --> 00:00:03,676 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Produced by DAIEI CO., LTD.
DENTSU INC. KUROSAWA PRODUCTION
2
00:00:03,717 --> 00:00:06,242 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
with Co-operation of TOKUMA
SHOTEN PUBLISHING CO., LTD.
3
00:00:06,286 --> 00:00:10,950 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
GeneraI Producers
YASUYOSHI TOKUMA, GOHEI KOGURE
4
00:00:10,991 --> 00:00:15,621 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
A AKIRA KUROSAWA fiIm
5
00:00:15,662 --> 00:00:20,599 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
"MADADAYO"
6
00:00:36,083 --> 00:00:37,573 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He's coming.
7
00:00:51,131 --> 0
Subtitles for Madadayo
keywords: madadayo, 1993, 1, cd, russian, ru,
original filename: Madadayo - 1993 - 1CD - Russian - ru - ad0aaab6d7e87054424743f3adfcf5d9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,014 --> 00:00:03,676
???????????? DAIEI CO., LTD.
DENTSU INC. KUROSAWA PRODUCTION
2
00:00:03,717 --> 00:00:06,242
? ?????????????? ? TOKUMA
SHOTEN PUBLISHING CO., LTD.
3
00:00:06,286 --> 00:00:10,950
??????? ?????????:
?????? ??????, ????? ??????
4
00:00:10,991 --> 00:00:15,621
????? ????? ????????
5
00:00:15,662 --> 00:00:20,599
????????
(??? ???)
6
00:00:36,083 --> 00:00:37,573
?? ????.
7
00:00:51,131 --> 00:00:52,621
????????.
8
00:00:54,568 --> 00:00:56,035
??????.
9
00:00:57,971 --> 00:00:59,529
????????.
10
00:01:05,679 --> 00:01:08,910
???-?? ?????.
11
Subtitles for Madadayo
keywords: madadayo, 1993, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Madadayo (1993) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,014 --> 00:00:03,676 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Produced by DAIEI CO., LTD.
DENTSU INC. KUROSAWA PRODUCTION
2
00:00:03,717 --> 00:00:06,242 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
with Co-operation of TOKUMA
SHOTEN PUBLISHING CO., LTD.
3
00:00:06,286 --> 00:00:10,950 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
GeneraI Producers
YASUYOSHI TOKUMA, GOHEI KOGURE
4
00:00:10,991 --> 00:00:15,621 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
A AKIRA KUROSAWA fiIm
5
00:00:15,662 --> 00:00:20,599 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
"MADADAYO"
6
00:00:36,083 --> 00:00:37,573 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He's coming.
7
00:00:51,131 --> 0
Subtitles for Madadayo
keywords: not, yet, madadayo, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1993, schizo,
original filename: Not Yet - (Madadayo) - CD1 - Eng - 23,976fps - 1993.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,734 --> 00:00:03,396
Produced by DAIEI CO., LTD.
DENTSU INC. KUROSAWA PRODUCTION
2
00:00:03,436 --> 00:00:05,961
with Co-operation of TOKUMA
SHOTEN PUBLISHING CO., LTD.
3
00:00:06,006 --> 00:00:10,670
GeneraI Producers
YASUYOSHI TOKUMA, GOHEI KOGURE
4
00:00:10,710 --> 00:00:15,340
A AKIRA KUROSAWA fiIm
5
00:00:15,382 --> 00:00:20,319
''MADADA YO''
6
00:00:35,802 --> 00:00:37,292
He's coming.
7
00:00:50,850 --> 00:00:52,340
Attention.
8
00:00:54,287 --> 00:00:55,754
Bow.
9
00:00:57,690 --> 00:00:59,248
Be seated.
10
00:01:05,398 --> 00:01:08,629
Someone's been smok
Subtitles for Madadayo
keywords: not, yet, madadayo, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 1993, schizo,
original filename: Not Yet - (Madadayo) - CD2 - Eng - 23,976fps - 1993.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,035 --> 00:00:10,595
It's 49.5.
2
00:00:10,637 --> 00:00:16,303
LAND FOR SALE
3
00:00:16,343 --> 00:00:19,335
It's 53.5.
4
00:00:19,379 --> 00:00:21,244
Tea is ready.
5
00:00:21,281 --> 00:00:22,748
Yes, ma'am.
6
00:00:38,732 --> 00:00:40,222
PIease.
7
00:00:41,969 --> 00:00:44,870
The man who greeted you,
who is he?
8
00:00:44,905 --> 00:00:47,499
The owner of that Iot.
9
00:00:47,541 --> 00:00:53,104
He came the other day
to ask me if I'd buy that Iot.
10
00:00:53,147 --> 00:00:55,877
I don't have so much money.
11
00:00:55,916 --> 00:00:57,679
I have to ref
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Produced by DAIEI CO., LTD.|DENTSU INC. KUROSAWA PRODUCTION
00:00:03:with Co-operation of TOKUMA|SHOTEN PUBLISHING CO., LTD.
00:00:06:GeneraI Producers|YASUYOSHI TOKUMA, GOHEI KOGURE
00:00:10:A AKIRA KUROSAWA fiIm
00:00:15:"MADADAYO"
00:00:36:Idzie
00:00:51:Wsta?
00:00:54:Uk?on
00:00:57:Usi?d?cie
00:01:05:Kto? pali?
00:01:08:?adnego palenia w klasie
00:01:23:Jednak...
00:01:27:trudno jest oprze? si? na?ogom
00:01:31:ja te? nie jestem tu wyj?tkiem
00:01:34:Gdy s?ysz? dzwonek na wydziale, pr?buj? wyj??...
00:01:38:ale wtedy, mam ochot? zapali?
00:01:42:Zapalam papierosa
00:01:45:wkr?tce pal? nast?pnego i nast?pnego
00:01:49:w ten spos?b zawsze jestem 20 czy 30 min sp
Subtitles for Madadayo
keywords: 1344, madadayo, 1993, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 13448-Madadayo_(1993)-29_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,014 --> 00:00:03,676 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Produced by DAIEI CO., LTD.
DENTSU INC. KUROSAWA PRODUCTION
2
00:00:03,717 --> 00:00:06,242 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
with Co-operation of TOKUMA
SHOTEN PUBLISHING CO., LTD.
3
00:00:06,286 --> 00:00:10,950 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
GeneraI Producers
YASUYOSHI TOKUMA, GOHEI KOGURE
4
00:00:10,991 --> 00:00:15,621 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
A AKIRA KUROSAWA fiIm
5
00:00:15,662 --> 00:00:20,599 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
"MADADAYO"
6
00:00:36,083 --> 00:00:37,573 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He's coming.
7
00:00:51,131 --> 0
Subtitles for Madadayo
keywords: madadayo, 1993, toxicworld, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Madadayo (1993) - ToxicworlD - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,800 --> 00:00:15,300
Bir "AKIRA KUROSAWA" Filmi
2
00:00:15,500 --> 00:00:20,400
"MADADAYO"
~Henüz Deðil~
3
00:00:20,650 --> 00:00:30,600
Ãevirmen: T o x i c w o r l D
4
00:00:35,900 --> 00:00:37,400
Geliyor!
5
00:00:51,000 --> 00:00:52,500
Dikkat!
6
00:00:54,400 --> 00:00:55,900
Selam dur!
7
00:00:57,800 --> 00:00:59,400
Otur!
8
00:01:05,500 --> 00:01:08,600
Birileri burada sigara mý içti?
9
00:01:08,800 --> 00:01:10,800
Sýnýfta sigara içilmez.
10
00:01:23,600 --> 00:01:26,800
Hâlâ...
11
00:01:26,900 --> 00:01:29,500
...bu dürtüye direnmekte zorlanÃ
Subtitles for Madadayo
keywords: madadayo, russian, a???a??????a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??a????a??a????, ???, ??a??, e, ??, ??o??u, ??, ??oe??, ??o????, ???, ??a??, ??o??u, ??o????,
original filename: 7816-Madadayo ( Russian Ñ?убтитры ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,014 --> 00:00:03,676
Ãðîèçâîäñòâî DAIEI CO., LTD.
DENTSU INC. KUROSAWA PRODUCTION
2
00:00:03,717 --> 00:00:06,242
â ñîòðóäÃè÷åñòâå ñ TOKUMA
SHOTEN PUBLISHING CO., LTD.
3
00:00:06,286 --> 00:00:10,950
Ãëà âÃûå ïðîäþñåðû:
Ãñóîñè Ãà êóìà , Ãîõýé Ãîãóðý
4
00:00:10,991 --> 00:00:15,621
Ãèëüì Ãêèðû Ãóðîñà âû
5
00:00:15,662 --> 00:00:20,599
ÃÃÃÃÃÃè
(Ãù¸ Ãåò)
6
00:00:36,083 --> 00:00:37,573
Ãà èä¸ò.
7
00:00:51,131 --> 00:00:52,621
ÃÃèìà Ãèå.
8
00:00:54,568 --> 00:00:56,0
Subtitles for Madadayo
keywords: madadayo, 1993, eng, 1, cd, 1706, akira, kurosawa, en,
original filename: madadayo.(1993).eng.1cd.(1706).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,014 --> 00:00:03,676 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Produced by DAIEI CO., LTD.
DENTSU INC. KUROSAWA PRODUCTION
2
00:00:03,717 --> 00:00:06,242 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
with Co-operation of TOKUMA
SHOTEN PUBLISHING CO., LTD.
3
00:00:06,286 --> 00:00:10,950 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
GeneraI Producers
YASUYOSHI TOKUMA, GOHEI KOGURE
4
00:00:10,991 --> 00:00:15,621 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
A AKIRA KUROSAWA fiIm
5
00:00:15,662 --> 00:00:20,599 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
"MADADAYO"
6
00:00:36,083 --> 00:00:37,573 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He's coming.
7
00:00:51,131 --> 0
Subtitles for Madadayo
keywords: madadayo, cd, 1, bracima, esp, 2,
original filename: 5357045bd05358d4e361aaa3e2db78b6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,828 --> 00:00:24,705
tranquilo, están vigilando.
2
00:00:24,828 --> 00:00:26,227
Pero verá el humo.
3
00:00:26,388 --> 00:00:27,662
No te preocupes, no lo va a ver.
4
00:00:28,068 --> 00:00:29,103
Me toca a mÃ, ¡eh!
5
00:00:31,428 --> 00:00:32,907
Lo hemos hecho otras veces...
6
00:00:33,348 --> 00:00:34,701
¡toma!
7
00:00:35,188 --> 00:00:36,143
¡Ya viene!
8
00:00:36,268 --> 00:00:38,702
¡Eh, cuidado!
¡Apágalo, apágalo!
9
00:00:40,188 --> 00:00:41,143
¡Cuidado, cuidado!
10
00:00:41,308 --> 00:00:43,264
¿Seguro que no se dará cuenta?
11
00:00:43,828
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:42:It's 49.5.
00:02:44:LAND FOR SALE
00:02:50:It's 53.5.
00:02:53:Tea is ready.
00:02:55:Yes, ma'am.
00:03:12:Please.
00:03:16:The man who greeted you,|who is he?
00:03:19:The owner of that lot.
00:03:21:He came the other day|to ask me if I'd buy that lot.
00:03:27:I don't have so much money.
00:03:30:I have to refuse, but...
00:03:31:he was very courteous.
00:03:33:Approaching me so politely,|I find it hard to tell him.
00:03:38:Seems he found a buyer.
00:03:40:Yes, I'm glad.
00:03:42:Are you keeping that cat?
00:03:45:I call it Nora, because|it's a nora neko (alley cat).
00:03:50:My wife gave it dried fish,|and it's lived here.
00:03:54:Besides,|it has good physiogn
Subtitles for Madadayo
keywords: madadayo, 1993, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, esp, jpn, eng, 1,
original filename: Madadayo (1993) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,100
Tea is ready.
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,600
Yes, ma'am.
3
00:00:20,600 --> 00:00:22,100
Please.
4
00:00:23,800 --> 00:00:26,700
The man who greeted you,
who is he?
5
00:00:26,800 --> 00:00:29,400
The owner of that lot.
6
00:00:29,400 --> 00:00:35,000
He came the other day
to ask me if I'd buy that lot.
7
00:00:35,000 --> 00:00:37,700
I don't have so much money.
8
00:00:37,800 --> 00:00:39,500
I have to refuse, but...
9
00:00:39,600 --> 00:00:41,500
he was very courteous.
10
00:00:41,600 --> 00:00:46,400
Approaching me so politely,
I find it
Subtitles for Madadayo
keywords: madadayo, 1993, toxic, world, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: Madadayo (1993) - Toxic World - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,800 --> 00:00:15,500
<i><b>Bir AKIRA KUROSAWA Filmi</b></i>
2
00:00:15,500 --> 00:00:20,400
<b><u>MADADAYO
* Henüz Deðil *</u></b>
3
00:00:35,900 --> 00:00:37,400
Geliyor.
4
00:00:51,000 --> 00:00:52,500
Dikkat!
5
00:00:54,400 --> 00:00:55,900
Selam dur!
6
00:00:57,800 --> 00:00:59,400
Otur!
7
00:01:05,500 --> 00:01:08,800
Birileri burada sigara mý içti?
8
00:01:08,800 --> 00:01:10,800
Sýnýfta sigara içilmez.
9
00:01:23,600 --> 00:01:26,800
Hala...
10
00:01:26,900 --> 00:01:29,500
bu dürtüye direnmek çok zor.
11
00:01:31,200 --> 00:01:34,700
Ben de is