Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Mad Love by relevance:
Subtitles for Mad Love
keywords: mad, love, 1935, fragment, english, motechnet, com,
original filename: 3802-Mad.Love.1935.DVDRip.XviD-FRAGMENT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,711 --> 00:01:23,341
- No, I won't. Let's get out of here.
- There's nothing to be afraid of.
2
00:01:23,583 --> 00:01:26,416
When I go out to a play,
I want to have some fun.
3
00:01:26,486 --> 00:01:30,183
You bring me to a place like this
where they make you scream and faint.
4
00:01:30,256 --> 00:01:33,123
But it's a fillip to jaded nerves.
It's a new shudder.
5
00:01:33,193 --> 00:01:35,388
Well, if that's the kind of a man you are,
you can take me home.
6
00:01:35,462 --> 00:01:38,625
Now, wait a minute, darling.
You've got it all wrong.
7
00:01:41,234 --> 00:01:42,394
Subtitles for Mad Love
keywords: madlove, 1935, 1, cd, mad, fragment, french,
original filename: madlove1935-1cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,618 --> 00:00:23,612
LES MAINS D'ORLAC
2
00:01:18,711 --> 00:01:23,341
- Non. Partons d'ici.
- Il n'y a pas de quoi avoir peur.
3
00:01:23,583 --> 00:01:26,416
Quand je vais au théâtre,
c'est pour m'amuser.
4
00:01:26,486 --> 00:01:30,183
Toi, tu m'amènes dans un théâtre
où on veut vous faire peur.
5
00:01:30,256 --> 00:01:33,123
Ãa donne un coup de fouet
quand on est fatigué. C'est super.
6
00:01:33,193 --> 00:01:35,388
Si c'est ton idée de la détente,
vas-y tout seul.
7
00:01:35,462 --> 00:01:38,625
Attends, chérie. Tu ne comprends pas.
8
00:01:41,234 --> 00:0
Subtitles for Mad Love
keywords: mad, love, 1935, 1, cd, english, en, las, manos, de, orlac, eng,
original filename: Mad Love - 1935 - 1CD - English - en - d1275aa53e07f23e5a69e15c87ac7c2c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,115 --> 00:01:35,745
- No, I won't. Let's get out of here.
- There's nothing to be afraid of.
2
00:01:35,987 --> 00:01:38,820
When I go out to a play,
I want to have some fun.
3
00:01:38,890 --> 00:01:42,587
You bring me to a place like this
where they make you scream and faint.
4
00:01:42,660 --> 00:01:45,527
But it's a fillip to jaded nerves.
It's a new shudder.
5
00:01:45,596 --> 00:01:47,791
Well, if that's the kind of a man you are,
you can take me home.
6
00:01:47,865 --> 00:01:51,028
Now, wait a minute, darling.
You've got it all wrong.
7
00:01:53,638 --> 00:01:54,798
Subtitles for Mad Love
keywords: mad, love, 1935, 1, cd, spanish, es, las, manos, de, orlac, esp,
original filename: Mad Love - 1935 - 1CD - Spanish - es - 768e6a0f2dac6a8d30b661e3e7478f3b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,115 --> 00:01:35,745
- No Io har?. V?monos.
- No hay nada que temer.
2
00:01:35,987 --> 00:01:38,820
Cuando voy al teatro me gusta divertirme.
3
00:01:38,820 --> 00:01:42,587
Me traes a un lugar como ?ste,
donde te hacen gritar y desmayarte.
4
00:01:42,587 --> 00:01:45,527
Pero es un buen est?mulo.
Provoca emociones nuevas.
5
00:01:45,527 --> 00:01:47,791
Si ?sa es tu forma de ser, Il?vame a casa.
6
00:01:47,791 --> 00:01:51,028
Espera un minuto, querida. Te equivocas.
7
00:01:53,638 --> 00:01:54,798
M?s flores.
8
00:01:54,798 --> 00:01:59,673
- Un caballero de la vieja esc
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,618 --> 00:00:23,612
LAS MANOS DE ORLAC
2
00:01:18,711 --> 00:01:23,341
- No lo haré. Vámonos.
- No hay nada que temer.
3
00:01:23,583 --> 00:01:26,416
Cuando voy al teatro me gusta divertirme.
4
00:01:26,486 --> 00:01:30,183
Me traes a un lugar como éste,
donde te hacen gritar y desmayarte.
5
00:01:30,256 --> 00:01:33,123
Pero es un buen estÃmulo.
Provoca emociones nuevas.
6
00:01:33,193 --> 00:01:35,388
Si ésa es tu forma de ser, llévame a casa.
7
00:01:35,462 --> 00:01:38,625
Espera un minuto, querida. Te equivocas.
8
00:01:41,234 --> 00:01:42,394
Más flores.
9
Subtitles for Mad Love
keywords: mad, love, 1935, fragment, english, motechnet, com,
original filename: Mad.Love.1935.DVDRip.XviD-FRAGMENT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,711 --> 00:01:23,341
- No, I won't. Let's get out of here.
- There's nothing to be afraid of.
2
00:01:23,583 --> 00:01:26,416
When I go out to a play,
I want to have some fun.
3
00:01:26,486 --> 00:01:30,183
You bring me to a place like this
where they make you scream and faint.
4
00:01:30,256 --> 00:01:33,123
But it's a fillip to jaded nerves.
It's a new shudder.
5
00:01:33,193 --> 00:01:35,388
Well, if that's the kind of a man you are,
you can take me home.
6
00:01:35,462 --> 00:01:38,625
Now, wait a minute, darling.
You've got it all wrong.
7
00:01:41,234 --> 00:01:42,394
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿþ1
00:01:31,115 --> 00:01:35,745
- No Io haré. Vámonos.
- No hay nada que temer.
2
00:01:35,987 --> 00:01:38,820
Cuando voy al teatro me gusta divertirme.
3
00:01:38,890 --> 00:01:42,587
Me traes a un lugar como éste,
donde te hacen gritar y desmayarte.
4
00:01:42,660 --> 00:01:45,527
Pero es un buen estÃmulo.
Provoca emocion
Subtitles for Mad Love
keywords: juana, la, loca, 2001, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, mad, love, agx,
original filename: Juana la Loca (2001) - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,973 --> 00:00:44,808
Tordesillas,
the year of Our Lord 1554.
2
00:00:47,947 --> 00:00:49,972
She is 74 years old
3
00:00:50,183 --> 00:00:53,414
and has been locked up in this castle
for almost half a century.
4
00:00:54,320 --> 00:00:57,153
She has been successively
betrayed by her father,
5
00:00:57,357 --> 00:00:59,484
by her husband and by her son.
6
00:01:00,260 --> 00:01:02,228
Daughter of the Catholic Monarchs,
7
00:01:02,529 --> 00:01:06,966
wife of Philip of Habsburg,
mother of the Emperor Charles V,
8
00:01:07,467 --> 00:01:11,403
queen in her own right
of Casti
Subtitles for Mad Love
keywords: madlove, 1935, french, xsubt, com, mad, fragment, nfo,
original filename: MadLove1935-French[Xsubt.com][3169481611].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
²
² ° ° ÃÃÃðÃð °
° ÃÃÃÃÃÃÃÃò²²²²²²²ÃÃÃðÃò °
° ÃÃÃÃò²²²²²²²² °° ° °Ãð ² °
° Ãò²²²²²°°²°°°° ²Ãà ²
Ãà Ãò²² ° ²±ÃÃ
² ° ² ÃÃà ò ° ²Ãà ° °
ÃÃ
Subtitles for Mad Love
keywords: mad, love, cd, 1, 2001, agx, 2,
original filename: 5438cc8669ac08899fc7de06d787ca8d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,973 --> 00:00:44,808
Tordesillas,
the year of Our Lord 1554.
2
00:00:47,947 --> 00:00:49,972
She is 74 years old
3
00:00:50,183 --> 00:00:53,414
and has been locked up in this castle
for almost half a century.
4
00:00:54,320 --> 00:00:57,153
She has been successively
betrayed by her father,
5
00:00:57,357 --> 00:00:59,484
by her husband and by her son.
6
00:01:00,260 --> 00:01:02,228
Daughter of the Catholic Monarchs,
7
00:01:02,529 --> 00:01:06,966
wife of Philip of Habsburg,
mother of the Emperor Charles V,
8
00:01:07,467 --> 00:01:11,403
queen in her own right
of Casti
Subtitles for Mad Love
keywords: mad, love, cd, 1, 2001, agx, 2,
original filename: 47ccd88f832f2432c4e81655c99e5e14.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,300 --> 00:00:44,200
Tordesiljas,
godine Gospodnje 1554.
2
00:00:48,400 --> 00:00:53,400
Ima 74 g. i zatvorena je u ovom
dvorcu skoro pola veka.
3
00:00:54,400 --> 00:00:57,700
Izdali su je njen otac,
njen muž i njen sin.
4
00:01:00,200 --> 00:01:03,500
Kæi katolièkih vladara,
žena Filipa Habsburškog,
5
00:01:04,600 --> 00:01:10,400
majka cara Karlosa V,
kraljica Kastilje i Aragona,
6
00:01:12,500 --> 00:01:15,200
Zovu je Huana Luda,
7
00:01:22,900 --> 00:01:28,000
Kad zažmurim on mi se približi.
Oseæam mu kožu pod prstima.
8
00:01:29,700 --> 00:01:33,900
Glas m
Subtitles for Mad Love
keywords: mad, love, 1935, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, fragment, english, nfo,
original filename: Mad Love (1935) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,711 --> 00:01:23,341
- No, I won't. Let's get out of here.
- There's nothing to be afraid of.
2
00:01:23,583 --> 00:01:26,416
When I go out to a play,
I want to have some fun.
3
00:01:26,486 --> 00:01:30,183
You bring me to a place like this
where they make you scream and faint.
4
00:01:30,256 --> 00:01:33,123
But it's a fillip to jaded nerves.
It's a new shudder.
5
00:01:33,193 --> 00:01:35,388
Well, if that's the kind of a man you are,
you can take me home.
6
00:01:35,462 --> 00:01:38,625
Now, wait a minute, darling.
You've got it all wrong.
7
00:01:41,234 --> 00:01:42,394
Subtitles for Mad Love
keywords: will, grace, season, 3, eng, and, 31, 6, cheaters, part, vo, crazy, in, love, 4, 7, the, conclusion, 9, poker, i, dont, even, like, her, 5, my, uncle, car, 2, 8, mad, dogs, average, men, 32, an, old, fashioned, piano, party,
original filename: Will & Grace - Season 3 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,985 --> 00:00:22,490
You know, a baboon has a more subtle
mating ritual than you do.
2
00:00:23,690 --> 00:00:26,297
Yeah, well, baboons
can afford to be subtle.
3
00:00:26,298 --> 00:00:29,076
They got those bright red
behinds to work with.
4
00:00:30,701 --> 00:00:32,843
- Oh, God.
- Good lord!
5
00:00:33,075 --> 00:00:34,218
Honey...
6
00:00:34,219 --> 00:00:37,679
How can you drink straight orange
juice first thing in the morning?
7
00:00:40,407 --> 00:00:41,695
Excuse me.
8
00:00:41,696 --> 00:00:44,216
Can you stop hitting on me?
I'm sitting with my boyfriend.
9