Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Mackennas Gold by relevance:
Subtitles for Mackennas Gold
keywords: mackennas, gold, 1969, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, boulder,
original filename: Mackennas Gold (1969) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,200 --> 00:01:54,760
<i>There's an old story</i>.
<i>The way the Apaches tell it</i>...
2
00:01:54,840 --> 00:01:57,877
...<i>a man was riding in the desert</i>
<i>and came across a vulture</i>...
3
00:01:57,960 --> 00:02:02,511
...<i>the kind they call turkey buzzards</i>
<i>in Arizona, sittin' on a rock</i>.
4
00:02:03,720 --> 00:02:07,793
<i>"Hey," the man says, "how come you</i>
<i>old turkey buzzard's sittin' here?</i>
5
00:02:08,160 --> 00:02:11,709
<i>"I saw you flying over Hadleyberg,</i>
<i>and I didn't want to meet up with you</i>...
6
00:02:11,800 --> 00:02:15,588
<i>"</
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2806}{2870}There's an old story.|The way the Apaches tell it...
{2872}{2948}...a man was riding in the desert|and came across a vulture...
{2950}{3064}...the kind they call turkey buzzards|in Arizona, sittin' on a rock.
{3094}{3196}"Hey," the man says, "how come you|old turkey buzzard's sittin' here?
{3205}{3293}"I saw you flying over Hadleyberg,|and I didn't want to meet up with you...
{3296}{3390}"...so I turned around and come this way."|Old turkey buzzard says:
{3401}{3483}"That's funny,|I was only passing through that town.
{3495}{3571}"I was really coming over here|to wait for you."
{6101}{6185}A thousand years ago, in the Southwest,|t
Subtitles for Mackennas Gold
keywords: mackennas, gold, 1969, 1, cd, czech, cz, mackennasgold, cze,
original filename: Mackennas Gold - 1969 - 1CD - Czech - cz - ee2aac2e1b63120dba631a190d01e9ea.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,249 --> 00:01:54,809
Pov?m v?m jeden p??b?h.
Mezi Apa?i se vypr?v?,
2
00:01:54,889 --> 00:01:57,926
?e pou?t? jel mu? na koni a uvid?l supa,
3
00:01:58,009 --> 00:02:02,560
v Arizon? mu ??kaj? holohlavec,
jak sed? na sk?le.
4
00:02:03,769 --> 00:02:07,842
A mu? se ho zeptal: "Jak to, ?e jsi tady?
5
00:02:08,209 --> 00:02:11,758
"Vid?l jsem t? krou?it nad Hadleybergem
a necht?l jsem se s tebou setkat,
6
00:02:11,849 --> 00:02:15,637
"a tak jsem se oto?il a jel tudy."
Star? sup odpov?:
7
00:02:16,049 --> 00:02:19,325
"To je ale n?hoda,
j? jsem nad t?m m?stem jen let?l.
8
00:
Subtitles for Mackennas Gold
keywords: mackennas, gold, 1969, 1, cd, czech, cz, boulder,
original filename: Mackennas Gold - 1969 - 1CD - Czech - cz - bbaededc24ff979730f014c018fa277f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,200 --> 00:01:54,760
<i>Pov?m v?m jeden p??b?h</i>.
<i>Mezi Apa?i se vypr?v?,</i>
2
00:01:54,840 --> 00:01:57,877
<i>?e pou?t? jel mu? na koni a uvid?l supa,</i>
3
00:01:57,960 --> 00:02:02,511
<i>v Arizon? mu ??kaj? holohlavec,</i>
<i>jak sed? na sk?le</i>.
4
00:02:03,720 --> 00:02:07,793
<i>A mu? se ho zeptal: "Jak to, ?e jsi tady?</i>
5
00:02:08,160 --> 00:02:11,709
<i>"Vid?l jsem t? krou?it nad Hadleybergem</i>
<i>a necht?l jsem se s tebou setkat,</i>
6
00:02:11,800 --> 00:02:15,588
<i>"a tak jsem se oto?il a jel tudy."</i>
<i>Star? sup odpov?:</i>
7
00:02:16,000 --> 00:02:1
Subtitles for Mackennas Gold
keywords: mackennas, gold, 1969, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mackennas Gold - 1969 - 1CD - Czech - cz - 4c303759f57a332a9e2018daea3f9d3d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2726}{2786}www.titulky.com
{2806}{2870}Pov?m v?m jeden p??b?h.|Mezi Apa?i se vypr?v?,
{2872}{2948}?e pou?t? jel mu? na koni a uvid?l supa,
{2950}{3064}v Arizon? mu ??kaj? holohlavec,|jak sed? na sk?le.
{3094}{3196}A mu? se ho zeptal: "Jak to, ?e jsi tady?
{3205}{3293}"Vid?l jsem t? krou?it nad Hadleybergem|a necht?l jsem se s tebou setkat,
{3296}{3390}"a tak jsem se oto?il a jel tudy."|Star? sup odpov?:
{3401}{3483}"To je ale n?hoda,|j? jsem nad t?m m?stem jen let?l.
{3495}{3571}"M??il jsem sem, abych tu na tebe po?kal."
{6101}{6185}P?ed tis?ci lety se na Jihoz?pad?|Tradovala jedna apa?sk? legenda.
{6225}{6368}Vypr?v?la o odlehl?m, zlatem
Subtitles for Mackennas Gold
keywords: mackennas, gold, 1969, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mackennas Gold - 1969 - 1CD - Czech - cz - d6b2cfa0c254c188e671dc054802b853.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,200 --> 00:01:54,760
<i>Pov?m v?m jeden p??b?h</i>.
<i>Mezi Apa?i se vypr?v?,</i>
2
00:01:54,840 --> 00:01:57,877
<i>?e pou?t? jel mu? na koni a uvid?l supa,</i>
3
00:01:57,960 --> 00:02:02,511
<i>v Arizon? mu ??kaj? holohlavec,</i>
<i>jak sed? na sk?le</i>.
4
00:02:03,720 --> 00:02:07,793
<i>A mu? se ho zeptal: "Jak to, ?e jsi tady?</i>
5
00:02:08,160 --> 00:02:11,709
<i>"Vid?l jsem t? krou?it nad Hadleybergem</i>
<i>a necht?l jsem se s tebou setkat,</i>
6
00:02:11,800 --> 00:02:15,588
<i>"a tak jsem se oto?il a jel tudy."</i>
<i>Star? sup odpov?:</i>
7
00:02:16,000 --> 00:02:1
Subtitles for Mackennas Gold
keywords: mackennas, gold, 1969, 1, cd, swedish, sv, mackenna's,
original filename: Mackennas Gold - 1969 - 1CD - Swedish - sv - ced58d2be39fb62e95408ae65ef82cfa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,249 --> 00:01:54,809
<i>Det finns en gammal s?gen.</i>
<i>Enligt apacherna...</i>
2
00:01:54,889 --> 00:01:57,926
<i>red en man genom ?knen</i>
<i>och st?tte d? p? en gam,</i>
3
00:01:58,009 --> 00:02:02,560
<i>den som i Arizona kallas kalkongam,</i>
<i>som satt p? en klippa.</i>
4
00:02:03,769 --> 00:02:07,842
<i>''Du'', s?ger mannen,</i>
<i>''hur kan du sitta d?r uppe?</i>
5
00:02:08,209 --> 00:02:11,758
<i>''Jag s?g dig flyga ?ver Hadleyberg</i>
<i>och jag ville undvika dig...</i>
6
00:02:11,849 --> 00:02:15,637
<i>''s? jag v?nde och tog mig h?r?t.''</i>
<i>Den gamla gamen svar
Subtitles for Mackennas Gold
keywords: mackennas, gold, 1969, 1, cd, czech, cz, mackenna's, cze,
original filename: Mackennas Gold - 1969 - 1CD - Czech - cz - 5555b0b2dd6a2ca0c0eb4f910326401e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2806}{2870}Pov?m v?m jeden p??b?h.|Mezi Apa?i se vypr?v?,
{2872}{2948}?e pou?t? jel mu? na koni a uvid?l supa,
{2950}{3064}v Arizon? mu ??kaj? holohlavec,|jak sed? na sk?le.
{3094}{3196}A mu? se ho zeptal: "Jak to, ?e jsi tady?
{3205}{3293}"Vid?l jsem t? krou?it nad Hadleybergem|a necht?l jsem se s tebou setkat,
{3296}{3390}"a tak jsem se oto?il a jel tudy."|Star? sup odpov?:
{3401}{3483}"To je ale n?hoda,|j? jsem nad t?m m?stem jen let?l.
{3495}{3571}"M??il jsem sem, abych tu na tebe po?kal."
{6101}{6185}P?ed tis?ci lety se na Jihoz?pad?|Tradovala jedna apa?sk? legenda.
{6225}{6368}Vypr?v?la o odlehl?m, zlatem opl?vaj?c?m|ka?onu, kter? hl?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{375}{446}{c:{preview}5191D0}Ãîëóìáèÿ Ãèê÷úðñ|{c:{preview}5191D0}(ñúñ ñúäåéñòâèåòî Ãà localhost)|{c:{preview}5191D0}ïðåäñòà âÿ
{470}{540}{c:{preview}5191D0}Ãðåãúðè Ãåê
{564}{640}{c:{preview}5191D0}Ãìà ð Ãåðèô
{650}{690}{c:{preview}5191D0}â|
{690}{840}{c:{preview}5191D0}â|{c:{preview}5191D0}ÃÃÃÃÃÃà Ãà ÃÃÃÃÃÃÃ
{2815}{2879}{i}Ãìà åäÃà ñòà ðà èñòîðèÿ|{i}êîÿòî ðà çêà çâà ò Ãïà ÷èòå...
{2881}{2957}{i}...çà ìúæ, êîéòî ÿçäåë â ïóñòèÃÿòà |{i}è ñðåùÃà ë ëåøîÿä...
{2959}{3073}{i}..."ïóÿê ìèøåëîâ",|{i}êà êòî ãî Ãà ðè÷à ëè â
Subtitles for Mackennas Gold
keywords: mackennas, gold, 1969, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: Mackennas Gold (1969) - DVDRip - 25fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2806}{2870}{Y:i}Eski bir hikaye vardýr.|{Y:i}Apaçilerin anlattýðýna göre...
{2872}{2948}{Y:i}adamýn biri çölde atla giderken|{Y:i}bir akbabayla karþýlaþmýþ.
{2950}{3064}{Y:i}Arizona'da "hindi" dedikleri akbabalardan biri.|{Y:i}Bir kayanýn üstüne tünemiþ.
{3094}{3196}{Y:i}"Hey akbaba" demiþ adam,|{Y:i}"senin burada ne iþin var?
{3205}{3293}{Y:i}"Seni Hadleyberg'in üstünde uçarken gördüm|{Y:i}ve karþýlaþmak istemedim.
{3296}{3390}{Y:i}"Onun için yolumu deðiþtirip|{Y:i}bu taraftan geldim." Akbaba þöyle demiþ...
{3401}{3483}{Y:i}"Ãok tuhaf,|{Y:i}ben o kasabadan þöyle bir geçiyordum.
{3495}{3571}{Y:i}"Aslýnd
Subtitles for Mackennas Gold
keywords: mackennas, gold, 1969, internal, dome, english, motechnet, com, mg, int,
original filename: Mackennas.Gold.1969.iNTERNAL.DVDRip.XviD-DOME.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,249 --> 00:01:54,809
There's an old story.
The way the Apaches tell it...
2
00:01:54,889 --> 00:01:57,926
...a man was riding in the desert
and came across a vulture...
3
00:01:58,009 --> 00:02:02,560
...the kind they call turkey buzzards
in Arizona, sittin' on a rock.
4
00:02:03,769 --> 00:02:07,842
"Hey," the man says, "how come you
old turkey buzzard's sittin' here?
5
00:02:08,209 --> 00:02:11,758
"I saw you flying over Hadleyberg,
and I didn't want to meet up with you...
6
00:02:11,849 --> 00:02:15,637
"...so I turned around and come this way."
Old turkey buzzard says:
7
0
Subtitles for Mackennas Gold
keywords: mackennas, gold, 1969, internal, dome, english, motechnet, com, mg, int,
original filename: 3715-Mackennas.Gold.1969.iNTERNAL.DVDRip.XviD-DOME.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,249 --> 00:01:54,809
There's an old story.
The way the Apaches tell it...
2
00:01:54,889 --> 00:01:57,926
...a man was riding in the desert
and came across a vulture...
3
00:01:58,009 --> 00:02:02,560
...the kind they call turkey buzzards
in Arizona, sittin' on a rock.
4
00:02:03,769 --> 00:02:07,842
"Hey," the man says, "how come you
old turkey buzzard's sittin' here?
5
00:02:08,209 --> 00:02:11,758
"I saw you flying over Hadleyberg,
and I didn't want to meet up with you...
6
00:02:11,849 --> 00:02:15,637
"...so I turned around and come this way."
Old turkey buzzard says:
7
0
Subtitles for Mackennas Gold
keywords: mackennas, gold, est, 2, cds, 5, fps, 1969, cd, 72, 7, 71, 6, 43, 73, 91, 36,
original filename: Mackennas Gold - Est - 2CDs - 25fps - 1969.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,320 --> 00:00:17,969
Sa oled ise süüdi.
2
00:00:18,080 --> 00:00:21,652
Sa ju tunned Hesh-ket ja tead,
et tal on kohutav iseloom.
3
00:01:58,400 --> 00:02:02,678
Mul on kahju. Kui Hesh-ke on pähe võtnud
tüdruk tappa, siis ta ka teeb seda.
4
00:02:02,760 --> 00:02:05,513
Sa andsid tüdruku mulle
ja ma ei taha, et ta viga saaks.
5
00:02:06,040 --> 00:02:08,615
Ma ei saa teda kogu aeg valvata.
6
00:03:01,880 --> 00:03:05,395
Mis sul hakkas?
Meil on nüüd piisavalt partnereid.
7
00:03:05,960 --> 00:03:09,316
Pealegi, see hoiab natuke aega
apatðide tuju üleval.
8
00:04: