Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,520 --> 00:00:55,399
"Le terrier formait un tunnel,
tout droit, au début.
2
00:00:55,760 --> 00:00:58,035
"Puis le sol s'inclina brusquement.
3
00:00:58,600 --> 00:01:03,196
"Si brusquement qu'Alice,
avant d'avoir pu songer à s'arrêter,
4
00:01:03,480 --> 00:01:05,630
"s'aperçut qu'elle tombait
5
00:01:05,920 --> 00:01:08,434
"dans un puits très profond.
6
00:01:09,520 --> 00:01:13,798
"Soit il était très profond,
soit elle tombait très lentement,
7
00:01:14,560 --> 00:01:18,155
"car elle avait tout le temps,
pendant sa chute,
8
00:01:18,440 --> 00:01:19,634
"de re