Search Movie Subtitles results for macbeth 2006 by relevance:
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:53,649 --> 00:01:57,608
?? ????? ????? ?????
??? ?' ????? ????? ?????.
2
00:01:57,809 --> 00:02:02,280
????? ???? ???? ??????
??? ?? ??????? ????.
3
00:02:05,969 --> 00:02:11,327
???? ?? ???????????????? ?? ????? ???;
?? ??????, ?? ??????? ? ?? ?????;
4
00:02:11,529 --> 00:02:16,842
'???? ? ??????? ???????.
'???? ? ???? ????? ??? ????????.
5
00:02:17,049 --> 00:02:20,121
-???? ?? ????? ???? ?? ???? ??? ?????.
-???;
6
00:02:20,329 --> 00:02:22,126
??? ????? ?? ?????.
7
00:02:22,329 --> 00:02:26,481
???? ?? ???????????? ?? ??????.
8
00:03:15,209 --> 00:03:21,842
??????
9
00:05:46,689 --> 00:05:49,442
-????? ????????? ?????? ????? ??????;
- Macbeth.2006.DvDRip.Eng.Ac3-FxM .avi.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,933 --> 00:01:05,123
Quando nos veremos de novo?
Com chuva, raio ou trov?o?
2
00:01:05,540 --> 00:01:08,867
Quando o barulho tiver passado
e a batalha estiver vencida.
3
00:01:08,867 --> 00:01:10,777
Antes de cair a noite.
4
00:01:11,108 --> 00:01:13,247
-Em que lugar?
-ENo urzal.
5
00:01:13,572 --> 00:01:14,749
L?, vamos encontrar com...
6
00:01:15,364 --> 00:01:19,968
O DOM?NlO DO MAL
7
00:02:41,823 --> 00:02:46,133
AMADO FlLHO
8
00:07:34,607 --> 00:07:36,200
De olho nele, voc?s dois.
9
00:08:39,051 --> 00:08:39,814
Corajoso amigo!
10
00:08:40,267 --> 00:08:42,78
- Macbeth.2006.Ned_DVD.(25fps).sr t
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,727 --> 00:01:24,357
Wanneer komen we elkaar weer tegen
tijdens donder, bliksem of regen?
2
00:01:24,447 --> 00:01:27,484
Als het rumoer voorbij en de strijd
verloren en gewonnen is.
3
00:01:27,607 --> 00:01:30,997
Alvorens de zon verdwijnen zal.
- Op welke plek?
4
00:01:31,087 --> 00:01:33,920
Op het heideveld.
- Daar ontmoeten wij...
5
00:07:53,327 --> 00:07:56,000
Hou 'm goed in de gaten, heren.
6
00:08:57,767 --> 00:09:01,760
M'n dappere, vertel hoe we ervoor
stonden toen u de strijd verliet.
7
00:09:01,887 --> 00:09:05,800
Onzeker.
De genadeloze rebelse Macdonwald...
- Macbeth.2006.DvDRip.Eng.Ac3-FxM .avi.srt
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:00,933 --> 00:01:05,123
Quando nos veremos de novo?
Com chuva, raio ou trovão?
2
00:01:05,540 --> 00:01:08,867
Quando o barulho tiver passado
e a batalha estiver vencida.
3
00:01:08,867 --> 00:01:10,777
Antes de cair a noite.
4
00:01:11,108 --> 00:01:13,247
-Em que lugar?
-ENo urzal.
5
00:01:13,572 --> 00:01:14,749
Lá, vamos encontrar com...
6
00:01:15,364 --> 00:01:19,968
O DOMÃNlO DO MAL
7
00:02:41,823 --> 00:02:46,133
AMADO FlLHO
8
00:07:34,607 --> 00:07:36,200
De olho nele, vocês dois.
9
00:08:39,051 --> 00:08:39,814
Corajoso amigo!
10
00:08:40,267 --> 00:08:42,787
Conta a meu pai como ficou
a disputa que testemunhou.
11
- Macbeth.2006.DvDRip.Eng.Ac3-FxM .avi.srt
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:00,933 --> 00:01:05,123
Quando nos veremos de novo?
Com chuva, raio ou trov?o?
2
00:01:05,540 --> 00:01:08,867
Quando o barulho tiver passado
e a batalha estiver vencida.
3
00:01:08,867 --> 00:01:10,777
Antes de cair a noite.
4
00:01:11,108 --> 00:01:13,247
-Em que lugar?
-ENo urzal.
5
00:01:13,572 --> 00:01:14,749
L?, vamos encontrar com...
6
00:01:15,364 --> 00:01:19,968
O DOM?NlO DO MAL
7
00:02:41,823 --> 00:02:46,133
AMADO FlLHO
8
00:07:34,607 --> 00:07:36,200
De olho nele, voc?s dois.
9
00:08:39,051 --> 00:08:39,814
Corajoso amigo!
10
00:08:40,267 --> 00:08:42,787
Conta a meu pai como ficou
a disputa que testemunhou.
11
00:0
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,649 --> 00:01:57,608
Ãï äÃêéï Ã¥ÃÃáé Ãäéêï
êáé ô' Ãäéêï Ã¥ÃÃáé äÃêéï.
2
00:01:57,809 --> 00:02:02,280
ÃñÃîå ìÃóá óôçà ïìÃ÷ëç
êáé ôï âñïìåñü áÃñá.
3
00:02:05,969 --> 00:02:11,327
Ãüôå èá îáÃáóõÃáÃôçèïýìå ïé ôñåéò ìáò;
ÃÃ¥ âñïÃôÃ, óå áóôñáðà à óå âñï÷Ã;
4
00:02:11,529 --> 00:02:16,842
'Ãôáà ï óáìáôÃò ðåñÃóåé.
'Ãôáà ç ìÃ֍ ÷áèåà êáé êåñäéèåÃ.
5
00:02:17,049 --> 00:02:20,121
-Ãõôü èá ãÃÃåé ðñéà ôç äýóç ô
- Macbeth.2006.DvDRip.Eng.Ac3-FxM .srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,080 --> 00:01:05,870
När skall vi tre ses igen -
under åskans muller eller i regn?
2
00:01:06,080 --> 00:01:11,393
-När tumultet lagt sig, efter slaget.
-Före solnedgången.
3
00:01:11,600 --> 00:01:13,716
-Var?
-I ljungen.
4
00:01:13,920 --> 00:01:17,550
Där skall vi träffa...
5
00:01:21,201 --> 00:01:29,119
Synk: Karillen
6
00:07:34,933 --> 00:07:37,447
Håll ögonen på honom, mina herrar.
7
00:08:39,495 --> 00:08:43,408
Berätta för min far
vad du vet om striden.
8
00:08:43,615 --> 00:08:50,806
Det såg ovisst ut, men den grymme
Macdonwald gav efter för sina l
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:53,649 --> 00:01:57,608
Ãï äÃêéï Ã¥ÃÃáé Ãäéêï
êáé ô' Ãäéêï Ã¥ÃÃáé äÃêéï.
2
00:01:57,809 --> 00:02:02,280
ÃñÃîå ìÃóá óôçà ïìÃ÷ëç
êáé ôï âñïìåñü áÃñá.
3
00:02:05,969 --> 00:02:11,327
Ãüôå èá îáÃáóõÃáÃôçèïýìå ïé ôñåéò ìáò;
ÃÃ¥ âñïÃôÃ, óå áóôñáðà à óå âñï÷Ã;
4
00:02:11,529 --> 00:02:16,842
'Ãôáà ï óáìáôÃò ðåñÃóåé.
'Ãôáà ç ìÃ֍ ÷áèåà êáé êåñäéèåÃ.
5
00:02:17,049 --> 00:02:20,121
-Ãõôü èá ãÃÃåé ðñéà ôç äýóç ôïõ çëÃïõ.
-Ãïý;
6
00:02:20,329 --> 00:02:22,126
ÃôÃ
- Macbeth.2006.Ned_DVD.(25fps).sr t
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,727 --> 00:01:24,357
Wanneer komen we elkaar weer tegen
tijdens donder, bliksem of regen?
2
00:01:24,447 --> 00:01:27,484
Als het rumoer voorbij en de strijd
verloren en gewonnen is.
3
00:01:27,607 --> 00:01:30,997
Alvorens de zon verdwijnen zal.
- Op welke plek?
4
00:01:31,087 --> 00:01:33,920
Op het heideveld.
- Daar ontmoeten wij...
5
00:07:53,327 --> 00:07:56,000
Hou 'm goed in de gaten, heren.
6
00:08:57,767 --> 00:09:01,760
M'n dappere, vertel hoe we ervoor
stonden toen u de strijd verliet.
7
00:09:01,887 --> 00:09:05,800
Onzeker.
De genadeloze rebelse Macdonwald...
- Macbeth.2006.DvDRip.Eng.Ac3-FxM .srt
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,240 --> 00:01:05,199
Gümbür gümbür, þimþekli fýrtýnada,
ne zaman buluþuruz bir daha?
2
00:01:06,000 --> 00:01:09,320
Bu velvele bittiðinde,
cenkçiler yenilip yendiðinde.
3
00:01:09,320 --> 00:01:12,960
- Güneþ inmeden.
- Nerede?
4
00:01:12,960 --> 00:01:16,919
- Bozkýrda.
- Macbeth'le buluþmaya.
5
00:02:41,759 --> 00:02:45,718
SEVGÃLÃ OÃLUM.
6
00:07:35,035 --> 00:07:38,994
Gözünüzü üstünden ayýrmayýn.
7
00:08:39,314 --> 00:08:40,594
Kahraman asker.
8
00:08:40,594 --> 00:08:43,394
Hadi anlat krala sen
býraktýðýnda cenk nasýl gidiyordu?
9
- Macbeth.2006.LiMiTED.DVDRip.XVi D-HLS-cd2.srt
- Macbeth.2006.LiMiTED.DVDRip.XVi D-HLS-cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,461 --> 00:00:10,148
Na noge, gospodo, pozlilo je kralju.
2
00:00:10,600 --> 00:00:14,009
Sedite, vrsni prijatelji. Muž moj
èešæe je takav, još od malena.
3
00:00:14,434 --> 00:00:18,595
Uzmite svoja mesta, molim vas. Napad je
samo trenutan; za èasak biæe mu dobro.
4
00:00:19,054 --> 00:00:22,504
Svratite l' odveæ pažnju, uvrediæe ga
i njegovo æe zlo da se poveæa.
5
00:00:23,087 --> 00:00:26,485
Jedite, na nj' se ne osvræite.
Jeste li èovek?
6
00:00:27,831 --> 00:00:32,586
Vi svojim vrlim prijateljima
nedostajete, vrsni gospodaru.
7
00:00:49,791 --> 00:00:53,022
- Macbeth.2006.DvDRip.Eng.Ac3-FxM .srt
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,240 --> 00:01:05,199
Gümbür gümbür, þimþekli fýrtýnada,
ne zaman buluþuruz bir daha?
2
00:01:06,000 --> 00:01:09,320
Bu velvele bittiðinde,
cenkçiler yenilip yendiðinde.
3
00:01:09,320 --> 00:01:12,960
- Güneþ inmeden.
- Nerede?
4
00:01:12,960 --> 00:01:16,919
- Bozkýrda.
- Macbeth'le buluþmaya.
5
00:02:41,759 --> 00:02:45,718
SEVGÃLÃ OÃLUM.
6
00:07:35,035 --> 00:07:38,994
Gözünüzü üstünden ayýrmayýn.
7
00:08:39,314 --> 00:08:40,594
Kahraman asker.
8
00:08:40,594 --> 00:08:43,394
Hadi anlat krala sen
býraktýðýnda cenk nasýl gidiyordu?
9
- macbeth.2006.dvdrip.ac3-fxm SRP.srt
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,080 --> 00:01:05,870
Kad da se opet sastanemo mi:
uz grom i munje il' pljusak sve tri?
2
00:01:06,352 --> 00:01:09,569
Kad zamre graja i boj
dobijen il' izgubljen bude.
3
00:01:10,014 --> 00:01:12,806
Pred zalazak sunèev to æe da bude.
- A gde?
4
00:01:13,172 --> 00:01:17,050
Na ravnici onoj divljoj.
Da se susretnemo s
5
00:01:17,526 --> 00:01:20,979
MAGBET
6
00:01:21,678 --> 00:01:27,768
<i>obrada: bojanadj
www.titlovi.com</i>
7
00:02:43,180 --> 00:02:46,768
<i>Voljeni sin</i>
8
00:07:34,933 --> 00:07:37,447
Pazite ga dobro, gospodo vrla.
9
00:08:39,495 --> 00:08:4
- Macbeth.2006.DvDRip.Eng.Ac3-FxM .idx
- Tideland.2005.DVDRip.french.srt
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,520 --> 00:00:55,399
"Le terrier formait un tunnel,
tout droit, au début.
2
00:00:55,760 --> 00:00:58,035
"Puis le sol s'inclina brusquement.
3
00:00:58,600 --> 00:01:03,196
"Si brusquement qu'Alice,
avant d'avoir pu songer à s'arrêter,
4
00:01:03,480 --> 00:01:05,630
"s'aperçut qu'elle tombait
5
00:01:05,920 --> 00:01:08,434
"dans un puits très profond.
6
00:01:09,520 --> 00:01:13,798
"Soit il était très profond,
soit elle tombait très lentement,
7
00:01:14,560 --> 00:01:18,155
"car elle avait tout le temps,
pendant sa chute,
8
00:01:18,440 --> 00:01:19,634
"de re
- Macbeth.2006.DvDRip.Eng.Ac3-FxM .srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,928 --> 00:01:05,830
Siempre estaremos juntas,
llueva, truene o relampaguee.
2
00:01:05,865 --> 00:01:09,062
Cuando al final esté hecho,
cuando la batalla esté perdida.
3
00:01:09,135 --> 00:01:13,731
Esperaremos en la puesta del sol,
en un lugar sobre las colinas.
4
00:01:13,773 --> 00:01:16,765
Ahà estará Macbeth.
5
00:02:41,995 --> 00:02:46,193
Hijo amado.
6
00:07:34,821 --> 00:07:37,813
Cuidado con lo que dicen.
7
00:08:39,118 --> 00:08:43,248
Amigo, dile a mi padre que sabes
de donde salieron esas balas.
8
00:08:43,322 --> 00:08:47,622
Es una muerte segura, al
me
- Macbeth.2006.DvDRip.Eng.Ac3-FxM .srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,928 --> 00:01:05,830
Siempre estaremos juntas,
llueva, truene o relampaguee.
2
00:01:05,865 --> 00:01:09,062
Cuando al final esté hecho,
cuando la batalla esté perdida.
3
00:01:09,135 --> 00:01:13,731
Esperaremos en la puesta del sol,
en un lugar sobre las colinas.
4
00:01:13,773 --> 00:01:16,765
Ahà estará Macbeth.
5
00:02:41,995 --> 00:02:46,193
Hijo amado.
6
00:07:34,821 --> 00:07:37,813
Cuidado con lo que dicen.
7
00:08:39,118 --> 00:08:43,248
Amigo, dile a mi padre que sabes
de donde salieron esas balas.
8
00:08:43,322 --> 00:08:47,622
Es una muerte segura, al
me
- Macbeth.2006.Ned_DVD.(25fps).sr t
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,727 --> 00:01:24,357
Wanneer komen we elkaar weer tegen
tijdens donder, bliksem of regen?
2
00:01:24,447 --> 00:01:27,484
Als het rumoer voorbij en de strijd
verloren en gewonnen is.
3
00:01:27,607 --> 00:01:30,997
Alvorens de zon verdwijnen zal.
- Op welke plek?
4
00:01:31,087 --> 00:01:33,920
Op het heideveld.
- Daar ontmoeten wij...
5
00:07:53,327 --> 00:07:56,000
Hou 'm goed in de gaten, heren.
6
00:08:57,767 --> 00:09:01,760
M'n dappere, vertel hoe we ervoor
stonden toen u de strijd verliet.
7
00:09:01,887 --> 00:09:05,800
Onzeker.
De genadeloze rebelse Macdonwald...
- Macbeth.2006.DvDRip.Eng.Ac3-FxM .avi.srt
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,933 --> 00:01:05,123
Quando nos veremos de novo?
Com chuva, raio ou trovão?
2
00:01:05,540 --> 00:01:08,867
Quando o barulho tiver passado
e a batalha estiver vencida.
3
00:01:08,867 --> 00:01:10,777
Antes de cair a noite.
4
00:01:11,108 --> 00:01:13,247
-Em que lugar?
-ENo urzal.
5
00:01:13,572 --> 00:01:14,749
Lá, vamos encontrar com...
6
00:01:15,364 --> 00:01:19,968
O DOMÃNlO DO MAL
7
00:02:41,823 --> 00:02:46,133
AMADO FlLHO
8
00:07:34,607 --> 00:07:36,200
De olho nele, vocês dois.
9
00:08:39,051 --> 00:08:39,814
Corajoso amigo!
10
00:08:40,267 --> 00:08:4
- Macbeth.2006.LiMiTED.DVDRip.XVi D-HLS-cd2.srt
- Macbeth.2006.LiMiTED.DVDRip.XVi D-HLS-cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,461 --> 00:00:10,148
Na noge, gospodo, pozlilo je kralju.
2
00:00:10,600 --> 00:00:14,009
Sedite, vrsni prijatelji. Muž moj
èešæe je takav, još od malena.
3
00:00:14,434 --> 00:00:18,595
Uzmite svoja mesta, molim vas. Napad je
samo trenutan; za èasak biæe mu dobro.
4
00:00:19,054 --> 00:00:22,504
Svratite l' odveæ pažnju, uvrediæe ga
i njegovo æe zlo da se poveæa.
5
00:00:23,087 --> 00:00:26,485
Jedite, na nj' se ne osvræite.
Jeste li èovek?
6
00:00:27,831 --> 00:00:32,586
Vi svojim vrlim prijateljima
nedostajete, vrsni gospodaru.
7
00:00:49,791 --> 00:00:53,022
- macbeth.2006.dvdrip.ac3-fxm SRP.srt
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,080 --> 00:01:05,870
Kad da se opet sastanemo mi:
uz grom i munje il' pljusak sve tri?
2
00:01:06,352 --> 00:01:09,569
Kad zamre graja i boj
dobijen il' izgubljen bude.
3
00:01:10,014 --> 00:01:12,806
Pred zalazak sunèev to æe da bude.
- A gde?
4
00:01:13,172 --> 00:01:17,050
Na ravnici onoj divljoj.
Da se susretnemo s
5
00:01:17,526 --> 00:01:20,979
MAGBET
6
00:01:21,678 --> 00:01:27,768
<i>obrada: bojanadj</i>
7
00:02:43,180 --> 00:02:46,768
<i>Voljeni sin</i>
8
00:07:34,933 --> 00:07:37,447
Pazite ga dobro, gospodo vrla.
9
00:08:39,495 --> 00:08:43,408
Isprièaj
There are more subtitles available for Macbeth 2006
Click here to view them