Search Movie Subtitles results for lunes al sol Es by relevance:
- Los.lunes.al.sol.[dvdrip.spanish.div x][esg][emulespana.net].srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,080 --> 00:00:51,480
TERSANE
YARDIM-ÃÃ
2
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
GÃNEÃTE PAZARTESÃLER
3
00:02:18,880 --> 00:02:22,880
"Ria Ãstasyonu bildirir...
4
00:02:23,200 --> 00:02:25,480
...bu feribot saat 8.15âde
3 numaralý iskeleden kalkacaktýr."
5
00:02:26,800 --> 00:02:29,440
"Ria Ãstasyonu bildirir...
6
00:02:29,480 --> 00:02:32,880
...bu feribot saat 8.15âde
3 numaralý iskeleden kalkacaktýr."
7
00:03:29,880 --> 00:03:32,080
Baþladým.
Sakin ol...
8
00:03:33,280 --> 00:03:35,480
Domuz gibi terliyorum.
9
00:03:35,520 --> 00:03:37,200
Düþünme, boþ v
- Lunes al sol, Los (2002).txt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1252}{1287}TERSANE|YARDIM-IS
{3125}{3200}GUNESTE PAZARTESILER
{3472}{3572}"Ria Istasyonu bildirir...
{3580}{3637}...bu feribot saat 8:15'de| 3 nolu iskeleden kalkacaktir."
{3670}{3737}"Ria Istasyonu bildirir...
{3737}{3822}...bu feribot saat 8:15'de| 3 nolu iskeleden kalkacaktir."
{5247}{5302}Basladim.| Sakin ol
{5332}{5387}Domuz gibi terliyorum.
{5387}{5430}Dusunme, bosver..
{5485}{5517}Santa.
{5532}{5562}Santa!
{5562}{5600}Bekle bi dakika.
{5612}{5677}Biletin.|Kahretsin bekle bi dakka.
{5710}{5742}Seni pic.
{5757}{5807}Bilmeyende tekne onun sanir
{5887}{5972}Cok zarif. Gorusmen mi vardi?|Saat 10'da.
{5995}{6057}Asla
- Lunes al sol, Los (2002).txt
1 file(s), added on: 2010-03-06
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1252}{1287}TERSANE|YARDIM-IS
{3125}{3200}GUNESTE PAZARTESILER
{3472}{3572}"Ria Istasyonu bildirir...
{3580}{3637}...bu feribot saat 8:15'de| 3 nolu iskeleden kalkacaktir."
{3670}{3737}"Ria Istasyonu bildirir...
{3737}{3822}...bu feribot saat 8:15'de| 3 nolu iskeleden kalkacaktir."
{5247}{5302}Basladim.| Sakin ol
{5332}{5387}Domuz gibi terliyorum.
{5387}{5430}Dusunme, bosver..
{5485}{5517}Santa.
{5532}{5562}Santa!
{5562}{5600}Bekle bi dakika.
{5612}{5677}Biletin.|Kahretsin bekle bi dakka.
{5710}{5742}Seni pic.
{5757}{5807}Bilmeyende tekne onun sanir
{5887}{5972}Cok zarif. Gorusmen mi vardi?|Saat 10'da.
{5995}{6057}Asla
- Los.Lunes.al.Sol.2002.WS.DVDRip.XviD .AC3-C00LdUdE.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,853 --> 00:02:38,085
Señores viajeros, estación de Ria les
informa que el trasbordador efectuará
2
00:02:38,391 --> 00:02:40,985
su salida a las 8:15
desde el muelle 3.
3
00:02:42,028 --> 00:02:43,723
Estación de Ria les informa
4
00:02:43,796 --> 00:02:48,426
que el trasbordador efectuará
su salida a las 8:15 desde el muelle 3.
5
00:02:50,303 --> 00:02:51,292
Hola.
6
00:02:57,143 --> 00:03:01,307
Señores viajeros, estación de Ria les
informa que el trasbordador efectuará
7
00:03:01,381 --> 00:03:03,713
su salida a las 8:15
desde el muelle 3.
8
00:03:47,393 --> 00:
- Los Lunes Al Sol[Spanish][DVDRip].sr t
1 file(s), added on: 2010-09-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,083 --> 00:00:56,644
ËÃÃÂÃÃ¥ ËÃÃÃ ÃÃÃÃ
2
00:02:05,233 --> 00:02:09,543
ÃæÃäÃÃ¥ åà Ãà ÃÃÃÃÃ
3
00:02:19,218 --> 00:02:23,277
ÃÃÃÃÂÃÃ¥ ÃÃà ÃÃ¥ ÃÃáÃà ãÃÃÃÃÃä
ãÃÃÃÃäà ËÃ¥ ËÃÃà ÃÃÃÃÃÃ
4
00:02:23,570 --> 00:02:26,058
ÃÃ ÃÃÃÃ 8:15 ÃÃ
.ÃÃËáå 3 ÃÃËà ãÃËäÃ
5
00:02:27,059 --> 00:02:28,684
ÃÃÃÃÂÃÃ¥ ÃÃà ÃÃ¥ ÃÃáÃà ãÃÃÃÃÃä
ãÃÃÃÃäà ËÃ¥ ËÃÃà ÃÃÃÃÃÃ
6
00:02:28,754 --> 00:02:33,195
ÃÃ ÃÃÃÃ 8:15 ÃÃ
.ÃÃËáå 3 ÃÃËà ãÃËäÃ
7
00:02:34,995 --> 00:02:35,944
- Los Lunes Al Sol[Spanish][DVDRip].sr t
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,083 --> 00:00:56,644
ËÃÃÂÃÃ¥ ËÃÃÃ ÃÃÃÃ
2
00:02:05,233 --> 00:02:09,543
ÃæÃäÃÃ¥ åà Ãà ÃÃÃÃÃ
3
00:02:19,218 --> 00:02:23,277
ÃÃÃÃÂÃÃ¥ ÃÃà ÃÃ¥ ÃÃáÃà ãÃÃÃÃÃä
ãÃÃÃÃäà ËÃ¥ ËÃÃà ÃÃÃÃÃÃ
4
00:02:23,570 --> 00:02:26,058
ÃÃ ÃÃÃÃ 8:15 ÃÃ
.ÃÃËáå 3 ÃÃËà ãÃËäÃ
5
00:02:27,059 --> 00:02:28,684
ÃÃÃÃÂÃÃ¥ ÃÃà ÃÃ¥ ÃÃáÃà ãÃÃÃÃÃä
ãÃÃÃÃäà ËÃ¥ ËÃÃà ÃÃÃÃÃÃ
6
00:02:28,754 --> 00:02:33,195
ÃÃ ÃÃÃÃ 8:15 ÃÃ
.ÃÃËáå 3 ÃÃËà ãÃËäÃ
7
00:02:34,995 --> 00:02:35,944
- Lunes al sol, Los (2002).txt
1 file(s), added on: 2010-03-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1252}{1287}TERSANE|YARDIM-IS
{3125}{3200}GUNESTE PAZARTESILER
{3472}{3572}"Ria Istasyonu bildirir...
{3580}{3637}...bu feribot saat 8:15'de| 3 nolu iskeleden kalkacaktir."
{3670}{3737}"Ria Istasyonu bildirir...
{3737}{3822}...bu feribot saat 8:15'de| 3 nolu iskeleden kalkacaktir."
{5247}{5302}Basladim.| Sakin ol
{5332}{5387}Domuz gibi terliyorum.
{5387}{5430}Dusunme, bosver..
{5485}{5517}Santa.
{5532}{5562}Santa!
{5562}{5600}Bekle bi dakika.
{5612}{5677}Biletin.|Kahretsin bekle bi dakka.
{5710}{5742}Seni pic.
{5757}{5807}Bilmeyende tekne onun sanir
{5887}{5972}Cok zarif. Gorusmen mi vardi?|Saat 10'da.
{5995}{6057}Asla