Search Movie Subtitles results for lulu On the bridge by relevance:
- Lulu.On.The.Bridge.1998.DVDRip.XviD -VH-PROD.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,633 --> 00:00:03,363
<Cierra los ojos...
2
00:00:03,403 --> 00:00:07,464
y mÃrame...
3
00:00:07,507 --> 00:00:14,811
Cierra la puerta,
y serás libre...>
4
00:00:14,848 --> 00:00:22,311
<Los sueños pueden ser reales...
5
00:00:22,355 --> 00:00:29,261
si los vives conmigo.>
6
00:00:31,064 --> 00:00:36,900
<Dile adiós
a quién eres...
7
00:00:37,804 --> 00:00:45,301
lo que deseas
está muy cerca...
8
00:00:45,345 --> 00:00:49,509
La vida es corta...>
9
00:00:57,757 --> 00:01:01,090
Ya estás aquÃ.
Vamos nos están esperando.
10
00:01:01,127 --> 00:01:02,355
U n
- Lulu On The Bridge - Fin - 23,976fps - 1998 - (VH-PROD).srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,457 --> 00:00:59,652
Siinähän sinä olet.
Tule, Izzy, mennään.
2
00:00:59,692 --> 00:01:00,716
He odottavat meitä.
3
00:01:00,760 --> 00:01:02,591
Aivan kohta.
4
00:01:03,530 --> 00:01:06,260
Enhän voi lähteä sepalus auki?
5
00:01:21,381 --> 00:01:23,110
Izzy!
Ala tulla!
6
00:02:55,875 --> 00:02:57,365
Nancy!
7
00:03:01,748 --> 00:03:03,841
Jumala halusi tätä, Nancy!
8
00:03:08,154 --> 00:03:10,315
Tulet painumaan helvettiin, Nancy!
9
00:03:10,356 --> 00:03:12,449
Sinä, minä...
10
00:03:12,492 --> 00:03:14,323
ja Jumala!
11
00:03:14,360 --> 00:03:16
- Lulu On The Bridge - Fin - 23,976fps - 1998 - (VH-PROD).srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,457 --> 00:00:59,652
Siinähän sinä olet.
Tule, Izzy, mennään.
2
00:00:59,692 --> 00:01:00,716
He odottavat meitä.
3
00:01:00,760 --> 00:01:02,591
Aivan kohta.
4
00:01:03,530 --> 00:01:06,260
Enhän voi lähteä sepalus auki?
5
00:01:21,381 --> 00:01:23,110
Izzy!
Ala tulla!
6
00:02:55,875 --> 00:02:57,365
Nancy!
7
00:03:01,748 --> 00:03:03,841
Jumala halusi tätä, Nancy!
8
00:03:08,154 --> 00:03:10,315
Tulet painumaan helvettiin, Nancy!
9
00:03:10,356 --> 00:03:12,449
Sinä, minä...
10
00:03:12,492 --> 00:03:14,323
ja Jumala!
11
00:03:14,360 --> 00:03:16
- Lulu On The Bridge (23.976fps) 1998 - (VH-PROD).srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,457 --> 00:00:59,652
Siinähän sinä olet.
Tule, Izzy, mennään.
2
00:00:59,692 --> 00:01:00,716
He odottavat meitä.
3
00:01:00,760 --> 00:01:02,591
Aivan kohta.
4
00:01:03,530 --> 00:01:06,260
Enhän voi lähteä sepalus auki?
5
00:01:21,381 --> 00:01:23,110
Izzy!
Ala tulla!
6
00:02:55,875 --> 00:02:57,365
Nancy!
7
00:03:01,748 --> 00:03:03,841
Jumala halusi tätä, Nancy!
8
00:03:08,154 --> 00:03:10,315
Tulet painumaan helvettiin, Nancy!
9
00:03:10,356 --> 00:03:12,449
Sinä, minä...
10
00:03:12,492 --> 00:03:14,323
ja Jumala!
11
00:03:14,360 --> 00:03:16
- Lulu On The Bridge - Fin - 23,976fps - 1998 - (VH-PROD).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,457 --> 00:00:59,652
Siinähän sinä olet.
Tule, Izzy, mennään.
2
00:00:59,692 --> 00:01:00,716
He odottavat meitä.
3
00:01:00,760 --> 00:01:02,591
Aivan kohta.
4
00:01:03,530 --> 00:01:06,260
Enhän voi lähteä sepalus auki?
5
00:01:21,381 --> 00:01:23,110
Izzy!
Ala tulla!
6
00:02:55,875 --> 00:02:57,365
Nancy!
7
00:03:01,748 --> 00:03:03,841
Jumala halusi tätä, Nancy!
8
00:03:08,154 --> 00:03:10,315
Tulet painumaan helvettiin, Nancy!
9
00:03:10,356 --> 00:03:12,449
Sinä, minä...
10
00:03:12,492 --> 00:03:14,323
ja Jumala!
11
00:03:14,360 --> 00:03:16
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1378}{1430}There you are.|Come on, Izzy, let's go.
{1431}{1456}They're waiting for us.
{1457}{1501}Just a second.
{1523}{1589}I can't go on with my|dick hanging out, can I?
{1951}{1993}Izzy!|Come on!
{4217}{4253}Nancy!
{4358}{4408}God wants it this way, Nancy!
{4511}{4563}We're going to burn|in hell, Nancy!
{4564}{4614}You, me...
{4615}{4659}and God!
{4660}{4704}All of us together!
{4718}{4766}You belong to me, not him...
{4767}{4798}Not to anyone but me!
{6229}{6395}"My father was an|architect, a good and righteous man...
{6396}{6573}My mother is an acrobat,|and I do the best I can... "
{6870}{6901}Hey pretty one.
{690
- Lulu On The Bridge - Eng - 23,976fps - 1998 - (VH-PROD).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,457 --> 00:00:59,652
There you are.
Come on, Izzy, let's go.
2
00:00:59,692 --> 00:01:00,716
They're waiting for us.
3
00:01:00,760 --> 00:01:02,591
Just a second.
4
00:01:03,530 --> 00:01:06,260
I can't go on with my
dick hanging out, can I?
5
00:01:21,381 --> 00:01:23,110
Izzy!
Come on!
6
00:02:55,875 --> 00:02:57,365
Nancy!
7
00:03:01,748 --> 00:03:03,841
God wants it this way, Nancy!
8
00:03:08,154 --> 00:03:10,315
We're going to burn
in hell, Nancy!
9
00:03:10,356 --> 00:03:12,449
You, me...
10
00:03:12,492 --> 00:03:14,323
and God!
11
00:03:14,360 --> 0
- Lulu On The Bridge - Est - 23,976fps - 1998 - (730.630.144).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,000 --> 00:01:01,400
Lähme juba! Meid oodatakse!
2
00:01:01,500 --> 00:01:06,100
Ãks hetk. Ei saa ju minna, till ripakil.
3
00:01:21,900 --> 00:01:23,900
Izzy, lähme!
4
00:01:38,200 --> 00:01:40,200
"LULU SILLAL"
5
00:02:56,400 --> 00:02:57,800
Nancy!
6
00:03:02,000 --> 00:03:04,300
Ma tean, et sa oled siin!
7
00:03:08,300 --> 00:03:10,300
Me põleme põrgus, Nancy!
8
00:03:10,400 --> 00:03:12,400
Sina ja mina.
9
00:03:12,500 --> 00:03:16,100
Kõik me koos.
10
00:03:17,300 --> 00:03:21,300
Sa kuulud mulle ja mitte talle!
Vaid mulle, mitte kellelegi teisele!
11
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,626 --> 00:00:03,378
<i>"Kapat gözlerini...</i>
2
00:00:03,420 --> 00:00:07,466
<i>ve bak bana...</i>
3
00:00:07,508 --> 00:00:14,806
<i>Kilitle kapýyý,
ve özgür kýl kendini...</i>
4
00:00:14,848 --> 00:00:22,314
<i>Rüyalar gerçek olabilir...</i>
5
00:00:22,356 --> 00:00:29,279
<i>Yaþarsan rüyaný benimle...</i>
6
00:00:31,073 --> 00:00:36,912
<i>El salla eskiye,
vedalaþ kendinle...</i>
7
00:00:37,788 --> 00:00:45,295
<i>Ãstediðin çok da
uzakta deðil...</i>
8
00:00:45,337 --> 00:00:49,508
<i>Hayat kýsa..."</i>
9
00:00:50,120 --> 00:00:54,334
Ãeviri:
e
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,633 --> 00:00:03,363
''Zatvori oèi...
2
00:00:03,403 --> 00:00:07,464
i pogledaj me...
3
00:00:07,507 --> 00:00:14,811
Zakljuèaj vrata,
i biæeš slobodan...
4
00:00:14,848 --> 00:00:22,311
Snovi mogu postati stvarnost...
5
00:00:22,355 --> 00:00:29,261
Ako živiš svoje snove samnom.
6
00:00:31,064 --> 00:00:36,900
Oprosti se od onog što jesi...
7
00:00:37,804 --> 00:00:45,301
Ono što želiš nije tako daleko...
8
00:00:45,345 --> 00:00:49,509
Život je kratak...''
9
00:00:57,457 --> 00:00:59,652
Tu si ti.
Hajde, Izi, idemo.
10
00:00:59,692 --> 00:01:00,716
Ã
- lulu.on.the.bridge.vh-prod.txt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{14}{79}"Close your eyes...
{80}{177}and look at me...
{178}{354}Lock the door,|and you'll be free...
{354}{533}Dreams can be reality...
{534}{700}If you live|your dream with me.
{743}{883}Wave goodbye|to what you are...
{905}{1085}What you want|is not so far...
{1086}{1186}Life is short..."
{1376}{1429}There you are.|Come on, Izzy, let's go.
{1430}{1454}They're waiting for us.
{1455}{1499}J ust a second.
{1522}{1587}I can't go on with my|dick hanging out, can I?
{1950}{1991}Izzy!|Come on!
{4215}{4251}Nancy!
{4356}{4406}God wants it this way, Nancy!
{4510}{4561}We're going to burn|in hell, Nancy!
{4562}{4613}You, me...
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,633 --> 00:00:03,363
Fecha os olhos...
2
00:00:03,403 --> 00:00:07,464
e olha-me...
3
00:00:07,507 --> 00:00:14,811
Fecha a porta,
e serás livre...
4
00:00:14,848 --> 00:00:22,311
Os sonhos podem ser reais...
5
00:00:22,355 --> 00:00:29,261
se os viveres comigo.
6
00:00:31,064 --> 00:00:36,900
Diz adeus
a quem és...
7
00:00:37,804 --> 00:00:45,301
o que desejas
está muito perto...
8
00:00:45,345 --> 00:00:49,509
A vida é curta...
9
00:00:57,757 --> 00:01:01,090
Já estás aqui.
Vamos estão a nossa espera.
10
00:01:01,127 --> 00:01:02,355
Um momento.
11
0
- lulu on the bridge.finnish.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,457 --> 00:00:59,652
Siinähän sinä olet.
Tule, Izzy, mennään.
2
00:00:59,692 --> 00:01:00,716
He odottavat meitä.
3
00:01:00,760 --> 00:01:02,591
Aivan kohta.
4
00:01:03,530 --> 00:01:06,260
Enhän voi lähteä sepalus auki?
5
00:01:21,381 --> 00:01:23,110
Izzy!
Ala tulla!
6
00:02:55,875 --> 00:02:57,365
Nancy!
7
00:03:01,748 --> 00:03:03,841
Jumala halusi tätä, Nancy!
8
00:03:08,154 --> 00:03:10,315
Tulet painumaan helvettiin, Nancy!
9
00:03:10,356 --> 00:03:12,449
Sinä, minä...
10
00:03:12,492 --> 00:03:14,323
ja Jumala!
11
00:03:14,360 --> 00:03:16
- lulu.on.the.bridge.vh-prod.txt
1 file(s), added on: 2008-02-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{77}"Zamknij oczy...
{81}{152}i sp?jrz na mnie...
{179}{265}Zamknij drzwi,|a uwolnisz si?...
{355}{429}Sny mog? si? zi?ci?...
{535}{633}Je?li b?dziesz ?y?|swym snem razem ze mn?.
{744}{832}Po?egnaj tego|kim jeste? teraz...
{906}{997}To czego pragniesz|jest niedaleko...
{1087}{1161}?ycie jest kr?tkie..."
{1377}{1427}Tu jeste?.|Dalej, Izzy.
{1431}{1452}Czekaj? na nas.
{1456}{1512}Moment.
{1523}{1625}Nie mog? nawet poby? chwil?|z w?asnym fiutem?
{1951}{2017}Izzy, szybciej!
{2345}{2410}LULU NA MO?CIE
{4216}{4271}Nancy!
{4357}{4443}B?g chce tak to za?atwi?, Nancy!
{4511}{4559}Sp?oniesz w piekle, Nancy!
{4563}{4611}Ty, ja...
{4615}{46
- lulu.on.the.bridge.vh-prod.pl.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{80}"Zamknij oczy...
{81}{178}i sp?jrz na mnie...
{179}{355}Zamknij dzwi,|i bedziesz wolny...
{355}{534}Sny mog? by? jaw?...
{535}{701}je?li b?dziesz ?ni? ze mn?.
{744}{884}Pomachaj sobie na do widzenia...
{906}{1086}To, czego chcesz|jest niedaleko...
{1087}{1187}?ycie jest kr?tkie."
{1200}{1300}T?umaczenie dla grupy napisy.org: 333|gg: 1188686
{1377}{1430}Tu jeste?.|Chod?, Izzy, idziemy.
{1431}{1455}Czekaj? na nas.
{1456}{1500}Chwila.
{1523}{1588}Nie mog? i?? z|fujar? na wierzchu?
{1951}{1992}Izzy!|No chod?!
{2300}{2350}LULU NA MO?CIE
{4216}{4252}Nancy!
{4357}{4407}Nancy, b?g chcia?, ?eby tak by?o!
{4511}{4562}B?dziemy si? sma?y
- Lulu.On.The.Bridge.vh-prod.PL.txt
1 file(s), added on: 2010-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{80}"Zamknij oczy...
{81}{178}i spójrz na mnie...
{179}{355}Zamknij dzwi,|i bedziesz wolny...
{355}{534}Sny mog¹ byæ jaw¹...
{535}{701}jeÅli bêdziesz Åni³ ze mn¹.
{744}{884}Pomachaj sobie na do widzenia...
{906}{1086}To, czego chcesz|jest niedaleko...
{1087}{1187}¿ycie jest krótkie."
{1200}{1300}T³umaczenie dla grupy napisy.org: 333|gg: 1188686
{1377}{1430}Tu jesteÅ.|ChodŸ, Izzy, idziemy.
{1431}{1455}Czekaj¹ na nas.
{1456}{1500}Chwila.
{1523}{1588}Nie mogê iÅæ z|fujar¹ na wierzchu?
{1951}{1992}Izzy!|No chodŸ!
{2300}{2350}LULU NA MOÅCIE
{4216}{4252}Nancy!
{4357}{4407}Nancy, bóg chcia³, ¿eby tak by³o!
{4511
- Lulu On The Bridge - Fin - 23,976fps - 1998 - (VH-PROD).srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,457 --> 00:00:59,652
Siinähän sinä olet.
Tule, Izzy, mennään.
2
00:00:59,692 --> 00:01:00,716
He odottavat meitä.
3
00:01:00,760 --> 00:01:02,591
Aivan kohta.
4
00:01:03,530 --> 00:01:06,260
Enhän voi lähteä sepalus auki?
5
00:01:21,381 --> 00:01:23,110
Izzy!
Ala tulla!
6
00:02:55,875 --> 00:02:57,365
Nancy!
7
00:03:01,748 --> 00:03:03,841
Jumala halusi tätä, Nancy!
8
00:03:08,154 --> 00:03:10,315
Tulet painumaan helvettiin, Nancy!
9
00:03:10,356 --> 00:03:12,449
Sinä, minä...
10
00:03:12,492 --> 00:03:14,323
ja Jumala!
11
00:03:14,360 --> 00:03:16
1 file(s), added on: 2010-03-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,532 --> 00:01:06,092
ÃÃìå, 'Ãæé,
ìáò ðåñéìÃÃïõÃ.
2
00:01:06,932 --> 00:01:08,081
ÃôÃóïõ !
3
00:01:08,732 --> 00:01:11,292
Ãþò èá âãù ìå ôçà øùëà Ãîù;
4
00:03:02,532 --> 00:03:04,887
ÃÃÃáé èÃëçìá Ãåïý, ÃÃÃóé !
5
00:03:08,732 --> 00:03:10,484
Ãá êáïýìå óôçà êüëáóç !
6
00:03:10,732 --> 00:03:15,089
Ãóý, åãþ êáé ï Ãåüò. . .
'Ãëïé ìáæÃ.
7
00:03:16,732 --> 00:03:20,486
ÃÃÃêåéò óå ìÃÃá, ü÷é
ó'áõôüÃ. . . ÃüÃï óå ìÃÃá!
8
00:04:17,532 --> 00:04:20,1
- [33078] Lulu on the Bridge (1998).srt
1 file(s), added on: 2010-03-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,950 --> 00:01:01,495
Ãà âà é, ïîøëè. Ãñå óæå æäóò Ãà ñ.
2
00:01:01,495 --> 00:01:06,248
ÃäÃó ìèÃóòó. Ãîãó ÿ ïîññà òü ñïîêîéÃî?
3
00:01:21,928 --> 00:01:23,971
Ãççè, ïîøëè!
4
00:02:56,379 --> 00:02:57,797
ÃýÃñè!
5
00:03:02,009 --> 00:03:04,386
ÃýÃñè! à çÃà þ, ÷òî òû çäåñü!
6
00:03:08,264 --> 00:03:10,349
Ãû ñãîðèì â à äó, ÃýÃñè!
7
00:03:10,349 --> 00:03:12,434
Ãû è ÿ!
8
00:03:12,434 --> 00:03:16,145
Ãû! Ãñå âìåñòå!
9
00:03:17,230 --> 00:03:21,358
Ãû ïðèÃÃ
- lulu on the bridge.finnish.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,457 --> 00:00:59,652
Siinähän sinä olet.
Tule, Izzy, mennään.
2
00:00:59,692 --> 00:01:00,716
He odottavat meitä.
3
00:01:00,760 --> 00:01:02,591
Aivan kohta.
4
00:01:03,530 --> 00:01:06,260
Enhän voi lähteä sepalus auki?
5
00:01:21,381 --> 00:01:23,110
Izzy!
Ala tulla!
6
00:02:55,875 --> 00:02:57,365
Nancy!
7
00:03:01,748 --> 00:03:03,841
Jumala halusi tätä, Nancy!
8
00:03:08,154 --> 00:03:10,315
Tulet painumaan helvettiin, Nancy!
9
00:03:10,356 --> 00:03:12,449
Sinä, minä...
10
00:03:12,492 --> 00:03:14,323
ja Jumala!
11
00:03:14,360 --> 00:03:16
There are more subtitles available for Lulu On The Bridge
Click here to view them