Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,780 --> 00:00:48,016
DE LUCHTBRUG
2
00:00:48,100 --> 00:00:51,137
Alleen de hemel was vrij.
3
00:01:16,620 --> 00:01:18,850
Ik kom terug.
4
00:01:18,900 --> 00:01:21,858
Beloof 't me.
5
00:01:21,900 --> 00:01:24,892
Ik beloof 't, ik kom terug...
Ik kom terug.
6
00:01:24,980 --> 00:01:28,017
Ik zal op je wachten.
7
00:01:44,420 --> 00:01:47,730
Micha... Ik wil dat 't beste
in ons leven nog vóór ons ligt.
8
00:02:07,220 --> 00:02:10,690
En jij... pas goed op je moeder.
Je bent nu de man in huis.
9
00:02:11,820 --> 00:02:14,129
Afgesproken.
10
00:02:15,100 --> 00:02
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,020 --> 00:00:13,217
Berlijn, juni 1948.
2
00:00:13,260 --> 00:00:16,377
Van de ene dag op de andere
wordt de 5e stad van de wereld...
3
00:00:16,460 --> 00:00:18,496
van de buitenwereld afgesneden.
4
00:00:18,580 --> 00:00:20,935
De Sovjets gijzelen
een hele stad.
5
00:00:20,980 --> 00:00:23,016
Als we geen andere mogelijkheid
hebben, zullen we West-Berlijn...
6
00:00:23,060 --> 00:00:25,051
via de lucht bevoorraden.
7
00:00:25,140 --> 00:00:28,212
Alle experts zeggen dat 'n luchtbrug
technisch niet mogelijk is.
8
00:00:28,300 --> 00:00:31,337
Clay stampt hier iets uit de