Search Movie Subtitles results for luci by relevance:
- [1980] Pedro Almod?var - Pepi, Luci, Bom y otras chicas del mont?n (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,840 --> 00:02:42,680
I couldnât hear anything with the music.
What is it?
2
00:02:42,800 --> 00:02:46,040
I'm a policeman.
Didn't you see my ID?
3
00:02:46,160 --> 00:02:48,120
I'm short-sighted.
4
00:02:50,800 --> 00:02:52,320
I'm not.
5
00:02:52,440 --> 00:02:56,680
Live opposite one of those windows..
6
00:02:56,800 --> 00:03:00,680
I couldn't help noticing your plants.
7
00:03:02,360 --> 00:03:06,120
- Pretty, Aren't they?
- Don't try to be clever with me.
8
00:03:09,680 --> 00:03:12,400
It 's drugs.
You must think I'm soft in the head.
9
00:03:12,520 --> 00:03:1
- Pepi, Luci, Bom Y Otras Chicas Del Monton.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,060 --> 00:00:11,060
PEPI, LUCI, BOM
e outras garotas de mont?o
2
00:02:38,340 --> 00:02:42,180
Eu n?o posso ouvir nada com a m?sica.
O que ? ?
3
00:02:42,300 --> 00:02:45,540
Eu sou um policial.
Voce n?o viu minha ID?
4
00:02:45,660 --> 00:02:47,620
Eu sou m?ope
5
00:02:50,300 --> 00:02:51,820
Eu n?o sou.
6
00:02:51,940 --> 00:02:56,180
Vivo em frente,
e numa dessas janelas...
7
00:02:56,300 --> 00:03:00,180
...me chamou muito a aten??o:
suas plantinhas.
8
00:03:01,860 --> 00:03:05,620
Bonitas, n?o s?o?
Cale-se, n?o banque a esperta comigo.
9
00:03:09,180 --> 00:0
- Pepi Luci Bom Y Otras Chicas Del Mont N ( French - Français Sous-titres )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:38,840 --> 00:02:42,680
La musique m'empêchait d'entendre.
Que voulez vous?
2
00:02:42,800 --> 00:02:46,040
Je suis policier,
Tu ne vois pas ma carte?
3
00:02:46,160 --> 00:02:48,120
Excusez moi, je suis myope.
4
00:02:50,800 --> 00:02:52,320
Mais pas moi.
5
00:02:52,440 --> 00:02:56,680
Je vis en face...
Et d'une de ces fenêtres...
6
00:02:56,800 --> 00:03:00,680
J'ai remarqué tes plantes.
7
00:03:02,360 --> 00:03:06,120
- Elles sont jolies, non?
- Tais-toi où tu auras des pépins
8
00:03:09,680 --> 00:03:12,400
C'est de la drogue,
Je connais.
9
00:03:12,520 -->
- Pedro Almodovar - Pepi, Luci, Bom Y Otras Chicas Del Monton -.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,120 --> 00:02:41,960
I couldnât hear anything with the music.
What is it?
2
00:02:42,080 --> 00:02:45,320
I'm a policeman.
Didn't you see my ID?
3
00:02:45,440 --> 00:02:47,400
I'm short-sighted.
4
00:02:50,080 --> 00:02:51,600
I'm not.
5
00:02:51,720 --> 00:02:55,960
Live opposite one of those windows..
6
00:02:56,080 --> 00:02:59,960
I couldn't help noticing your plants.
7
00:03:01,640 --> 00:03:05,400
- Pretty, Aren't they?
- Don't try to be clever with me.
8
00:03:08,960 --> 00:03:11,680
It 's drugs.
You must think I'm soft in the head.
9
00:03:11,800 --> 00:03:1
- Pepi Luci Bom Y Otras Chicas Del Mont N ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:38,840 --> 00:02:42,680
I couldnât hear anything with the music.
What is it?
2
00:02:42,800 --> 00:02:46,040
I'm a policeman.
Didn't you see my ID?
3
00:02:46,160 --> 00:02:48,120
I'm short-sighted.
4
00:02:50,800 --> 00:02:52,320
I'm not.
5
00:02:52,440 --> 00:02:56,680
Live opposite one of those windows..
6
00:02:56,800 --> 00:03:00,680
I couldn't help noticing your plants.
7
00:03:02,360 --> 00:03:06,120
- Pretty, Aren't they?
- Don't try to be clever with me.
8
00:03:09,680 --> 00:03:12,400
It 's drugs.
You must think I'm soft in the head.
9
00:03:12,520 --> 00:
- [1950] Federico Fellini - Luci del varieta (EN).srt
1 file(s), added on: 2008-08-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,391 --> 00:01:04,227
VARIETY LIGHTS
2
00:02:39,626 --> 00:02:43,756
<i>Captain, if I don't catch her, </i>
<i>At least I have my wife</i>
3
00:02:44,364 --> 00:02:48,391
<i>Who looks like a parrot, </i>
<i>And even has an aquarium</i>
4
00:02:48,968 --> 00:02:53,428
<i>Who saw my pretty, pretty, pretty</i>
<i>Pretty parrot</i>
5
00:02:53,940 --> 00:02:58,206
<i>Green, yellow, with a rolled beak</i>
<i>She's so pretty, only for me</i>
6
00:03:04,384 --> 00:03:08,411
<i>I've lost my goose, she was</i>
<i>So beautiful... </i>
7
00:03:09,055 --> 00:03:13,515
<i>When she ran she lo
- Pepi,-Luci,-Bom-y-otras-chica s-del-monton.sub
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.999
{155}{260}PEPI, LUCI, BOM I DRUGE|ŽENE U GOMILI|
{3971}{4067}Nisam èula zvono zbog glazbe.|Što je to?
{4070}{4151}Ja sam policajac.|Zar ne vidite moju znaèku?
{4154}{4203}Kratkovidna sam.
{4270}{4308}Ja nisam.
{4311}{4417}Živim prekoputa...
{4420}{4517}i nisam mogao a da ne primjetim vaše biljke.
{4559}{4653}-Lijepe su, zar ne?|-Ne pokušavajte mi pametovati.
{4742}{4810}To je droga.|Sigurno mislite da sam malouman.
{4813}{4934}Kad smo veæ kod toga,|kako vam se sviða moja mala pica?
{4958}{5078}Odavde izgleda...
{5081}{5146}slasno.
{5149}{5228}Saul je prodao svoje prvoroðenèe|za tanjur leæa.
{5230}{5315}Zar ne bi
- Pepi.Luci.Bom.y.Otras.Chicas .del.Monton.1980.Pedro.Almodvar.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
00:00:05:PEPI, LUCI, BOM I INNE|DZIEWCZYNY Z DZIELNICY
00:02:39:Nic nie s³yszê przez t¹ muzykê.|O co chodzi?
00:02:43:Policja.|Nie zauwa¿y³aŠodznaki?
00:02:46:Cierpiê na krótkowzrocznoÅæ.
00:02:51:Ja nie.
00:02:53:Mieszkam naprzeciwko...
00:02:57:Nie móg³bym nie zauwa¿yæ twoich roÅlinek.
00:03:03:- £adne, prawda?|- Nie udawaj g³upiej.
00:03:10:To narkotyki.|Pewnie myÅlisz, ¿e mam rozmiêk³y mózg.
00:03:13:Tak szczerze, jak Ci siê|podoba moja cipka?
00:03:19:St¹d wygl¹da...
00:03:23:pysznie.
00:03:26:Saul sprzeda³ swojego pierworodnego|
- Federico-Fellini---Luci-del-varieta-(1950) .srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,391 --> 00:01:04,227
SVETLOSTI POZORNICE
2
00:02:39,626 --> 00:02:43,756
Kapetane, ako je ne stignem,
Ostaje mi moja ženica
3
00:02:44,364 --> 00:02:48,391
Ko izgleda kao papagaj,
Ãak ima i akvarijum
4
00:02:48,968 --> 00:02:53,428
Ko je video mog lepog, lepog, lepog
Lepog papagaja
5
00:02:53,940 --> 00:02:58,206
zeleno-žutog, sa povijenim kljunom
Ona je tako lepa, samo za mene
6
00:03:04,384 --> 00:03:08,411
Izgubio sam svoju gusku, ona je bila
Tako lepa...
7
00:03:09,055 --> 00:03:13,515
Kada je trèala, izgledala je kao loptal
Tako lepa...
8
00:03:17,797 --> 00:03:2
- [1950] Federico Fellini - Luci del varieta (CZ).sub
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1399}{1539}SVÃTLA VARIETÃ
{3827}{3926}{Y:i}Kapitáne, pokud ji nechytÃm,|alespoò mi zùstane manželka.
{3940}{4037}{Y:i}Kdo vypadá jako papouch|a k tomu má akvárko,
{4051}{4158}{Y:i}kdo vidìl mého krásného, krásného,|krásného papoucha...
{4170}{4272}{Y:i}Zelený, žlutý s ohlým zobákem.|Je tak krásná, ale jen pro mne.
{4420}{4517}{Y:i}Ztratil jsem svou husu,|byla tak pøekrásná...
{4532}{4639}{Y:i}Když spìchala, vypadala jako mÃè,|tak nádherná...
{4742}{4828}{Y:i}Ale to nevadÃ, budu dostateènì|Å¡Âastný, když ji chytÃm
{4833}{5006}{Y:i}...s mou dÃvkou,|ona je shrbená, vystrèený krk...
{50
- [1950] Federico Fellini - Luci del varieta (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,391 --> 00:01:04,227
VARIETY LIGHTS
2
00:02:39,626 --> 00:02:43,756
<i>Captain, if I don't catch her, </i>
<i>At least I have my wife</i>
3
00:02:44,364 --> 00:02:48,391
<i>Who looks like a parrot, </i>
<i>And even has an aquarium</i>
4
00:02:48,968 --> 00:02:53,428
<i>Who saw my pretty, pretty, pretty</i>
<i>Pretty parrot</i>
5
00:02:53,940 --> 00:02:58,206
<i>Green, yellow, with a rolled beak</i>
<i>She's so pretty, only for me</i>
6
00:03:04,384 --> 00:03:08,411
<i>I've lost my goose, she was</i>
<i>So beautiful... </i>
7
00:03:09,055 --> 00:03:13,515
<i>When she ran she lo
- Pedro Almodovar - Pepi, Luci, Bom Y Otras Chicas Del Monton -.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,120 --> 00:02:41,960
I couldn?t hear anything with the music.
What is it?
2
00:02:42,080 --> 00:02:45,320
I'm a policeman.
Didn't you see my ID?
3
00:02:45,440 --> 00:02:47,400
I'm short-sighted.
4
00:02:50,080 --> 00:02:51,600
I'm not.
5
00:02:51,720 --> 00:02:55,960
Live opposite one of those windows..
6
00:02:56,080 --> 00:02:59,960
I couldn't help noticing your plants.
7
00:03:01,640 --> 00:03:05,400
- Pretty, Aren't they?
- Don't try to be clever with me.
8
00:03:08,960 --> 00:03:11,680
It 's drugs.
You must think I'm soft in the head.
9
00:03:11,800 --> 00:03:16,
- Pepi.Luci.Bom.Y.Otras.Chicas .Del.Monton.1980.DVDRip.XviD.cze.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,500
Titulky: jackasss
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,500
Pepi, Luci, Bom
a ostatnà holky z party
3
00:02:38,120 --> 00:02:41,960
Pøi té hudbì jsem nic neslyšela.
Co se dìje?
4
00:02:42,080 --> 00:02:45,320
Jsem policajt.
Nevidìla jste mùj služebnà prùkaz?
5
00:02:45,440 --> 00:02:47,400
Jsem krátkozraká.
6
00:02:50,080 --> 00:02:51,600
Já ne.
7
00:02:51,720 --> 00:02:55,960
Život naproti jednoho z tìch oken..
8
00:02:56,080 --> 00:02:59,960
Nemohl jsem si nevšimnout vašich kvìtin.
9
00:03:01,640 --> 00:03:05,400
- Krásné, že ano?
-
- pepi.luci.bom.y.otras.chicas .del.(3427208).nfo
- Pepi,Luci,Bom y otras chicas del monton.srt
1 file(s), added on: 2010-01-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,500
Fredy DVD Video
2
00:00:42,000 --> 00:00:45,500
Pepi, Luci, Bom
a ostatnà holky z party
3
00:03:10,120 --> 00:03:13,960
Pøi té hudbì jsem nic neslyšela.
Co se dìje?
4
00:03:14,080 --> 00:03:17,320
Jsem policajt.
Nevidìla jste mùj služebnà prùkaz?
5
00:03:17,440 --> 00:03:19,400
Jsem krátkozraká.
6
00:03:22,080 --> 00:03:23,600
Já ne.
7
00:03:23,720 --> 00:03:27,960
Život naproti jednoho z tìch oken..
8
00:03:28,080 --> 00:03:31,960
Nemohl jsem si nevšimnout vašich kvìtin.
9
00:03:33,640 --> 00:03:37,400
- Krásné, že ano?
- Ne
- Luci.del.varieta.1950.D VDRip.DivX-QiX.sub
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1399}{1539}SV?TLA VARIET?
{3827}{3926}{Y:i}Kapit?ne, pokud ji nechyt?m,|alespo? mi z?stane man?elka.
{3940}{4037}{Y:i}Kdo vypad? jako papouch|a k tomu m? akv?rko,
{4051}{4158}{Y:i}kdo vid?l m?ho kr?sn?ho, kr?sn?ho,|kr?sn?ho papoucha...
{4170}{4272}{Y:i}Zelen?, ?lut? s ohl?m zob?kem.|Je tak kr?sn?, ale jen pro mne.
{4420}{4517}{Y:i}Ztratil jsem svou husu,|byla tak p?ekr?sn?...
{4532}{4639}{Y:i}Kdy? sp?chala, vypadala jako m??,|tak n?dhern?...
{4742}{4828}{Y:i}Ale to nevad?, budu dostate?n?|??astn?, kdy? ji chyt?m
{4833}{5006}{Y:i}...s mou d?vkou,|ona je shrben?, vystr?en? krk...
{5014}{5115}{Y:i}Vypad? jako husa, p?kn?...
{522
- Pepi, Luci, Bom Y Otras Chicas Del Monton.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,060 --> 00:00:11,060
PEPI, LUCI, BOM
e outras garotas de montão
2
00:02:38,340 --> 00:02:42,180
Eu não posso ouvir nada com a música.
O que é ?
3
00:02:42,300 --> 00:02:45,540
Eu sou um policial.
Voce não viu minha ID?
4
00:02:45,660 --> 00:02:47,620
Eu sou mÃope
5
00:02:50,300 --> 00:02:51,820
Eu não sou.
6
00:02:51,940 --> 00:02:56,180
Vivo em frente,
e numa dessas janelas...
7
00:02:56,300 --> 00:03:00,180
...me chamou muito a atenção:
suas plantinhas.
8
00:03:01,860 --> 00:03:05,620
Bonitas, não são?
Cale-se, não banque a esperta comigo.
9
00:03:09,
- Pepi.Luci.Bom.y.Otras.Chicas .del.Monton.1980.Pedro.Almodvar.txt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:03:PEPI, LUCI, BOM I INNE|DZIEWCZYNY Z DZIELNICY
00:02:37:Nic nie s³yszê przez t¹ muzykê.|O co chodzi?
00:02:41:Policja.|Nie zauwa¿y³aŠodznaki?
00:02:44:Cierpiê na krótkowzrocznoÅæ.
00:02:49:Ja nie.
00:02:51:Mieszkam naprzeciwko...
00:02:55:Nie móg³bym nie zauwa¿yæ twoich roÅlinek.
00:03:01:- £adne, prawda?|- Nie udawaj g³upiej.
00:03:08:To narkotyki.|Pewnie myÅlisz, ¿e mam rozmiêk³y mózg.
00:03:11:Tak szczerze, jak Ci siê|podoba moja cipka?
00:03:17:St¹d wygl¹da...
00:03:21:pysznie.
00:03:24:Saul sprzeda³ swojego pierworodnego|za talerz soczewicy.
00:03:27:Czy od tej soczewicy
- [1950] Federico Fellini - Luci del varieta (EN).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,391 --> 00:01:04,227
VARIETY LIGHTS
2
00:02:39,626 --> 00:02:43,756
<i>Captain, if I don't catch her, </i>
<i>At least I have my wife</i>
3
00:02:44,364 --> 00:02:48,391
<i>Who looks like a parrot, </i>
<i>And even has an aquarium</i>
4
00:02:48,968 --> 00:02:53,428
<i>Who saw my pretty, pretty, pretty</i>
<i>Pretty parrot</i>
5
00:02:53,940 --> 00:02:58,206
<i>Green, yellow, with a rolled beak</i>
<i>She's so pretty, only for me</i>
6
00:03:04,384 --> 00:03:08,411
<i>I've lost my goose, she was</i>
<i>So beautiful... </i>
7
00:03:09,055 --> 00:03:13,515
<i>When she ran she lo
- [1950] Federico Fellini - Luci del varieta (CZ).sub
1 file(s), added on: 2008-08-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1399}{1539}SV?TLA VARIET?
{3827}{3926}{Y:i}Kapit?ne, pokud ji nechyt?m,|alespo? mi z?stane man?elka.
{3940}{4037}{Y:i}Kdo vypad? jako papouch|a k tomu m? akv?rko,
{4051}{4158}{Y:i}kdo vid?l m?ho kr?sn?ho, kr?sn?ho,|kr?sn?ho papoucha...
{4170}{4272}{Y:i}Zelen?, ?lut? s ohl?m zob?kem.|Je tak kr?sn?, ale jen pro mne.
{4420}{4517}{Y:i}Ztratil jsem svou husu,|byla tak p?ekr?sn?...
{4532}{4639}{Y:i}Kdy? sp?chala, vypadala jako m??,|tak n?dhern?...
{4742}{4828}{Y:i}Ale to nevad?, budu dostate?n?|??astn?, kdy? ji chyt?m
{4833}{5006}{Y:i}...s mou d?vkou,|ona je shrben?, vystr?en? krk...
{5014}{5115}{Y:i}Vypad? jako husa, p?kn?...
{522
- Pepi,Luci,Bom y otras chicas del monton.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,500
Fredy DVD Video
2
00:00:42,000 --> 00:00:45,500
Pepi, Luci, Bom
a ostatnà holky z party
3
00:03:10,120 --> 00:03:13,960
Pøi té hudbì jsem nic neslyšela.
Co se dìje?
4
00:03:14,080 --> 00:03:17,320
Jsem policajt.
Nevidìla jste mùj služebnà prùkaz?
5
00:03:17,440 --> 00:03:19,400
Jsem krátkozraká.
6
00:03:22,080 --> 00:03:23,600
Já ne.
7
00:03:23,720 --> 00:03:27,960
Život naproti jednoho z tìch oken..
8
00:03:28,080 --> 00:03:31,960
Nemohl jsem si nevšimnout vašich kvìtin.
9
00:03:33,640 --> 00:03:37,400
- Krásné, že ano?
- Ne
There are more subtitles available for Luci
Click here to view them