Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Low Fico by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:05,350
Puso a dos hermosas mujeres en mi cama
y ningún condón en kilómetros.
2
00:00:19,485 --> 00:00:21,985
Hola Sr. Yuri.
3
00:00:23,383 --> 00:00:24,383
Hola.
4
00:00:24,384 --> 00:00:26,950
Somos felices si usted es feliz.
5
00:00:29,108 --> 00:00:33,850
No puedo, me encantarÃa,
pero no puedo.
6
00:00:35,170 --> 00:00:38,250
No se preocupe, no tiene que pensar.
7
00:00:43,758 --> 00:00:44,758
creo..
8
00:00:46,615 --> 00:00:49,150
Que no te gustamos.
9
00:00:49,151 --> 00:00:52,350
Si estoy enfermo no les preocupa.
10
00:00:53,250 --> 00:00:54,
Subtitles for Low Fico
keywords: lord, of, war, napisy, ns, low, fico, cd, 2, 1,
original filename: Lord_of_War_(NAPiSY-74543).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{67}{y:i}wrzucaj?c mi do ???ka|{y:i}apetyczn? Mone i m?od? Naomi.
{73}{128}{y:i}?adnej prezerwatywy|{y:i}w promieniu 100 mil.
{488}{526}Witamy, panie Jurij.
{557}{580}Cze??.
{590}{642}Z przyjemno?ci?|zrobimy panu przyjemno??.
{703}{740}Nie mog?.
{748}{784}Chcia?bym...
{802}{835}ale nie mog?.
{840}{876}Prosz? si? nie obawia?.
{881}{923}Niczego nie mamy.
{1040}{1078}Nie wiem.
{1136}{1216}- A nie wygl?da na to?|- A je?li ja mam AIDS?
{1225}{1262}Nie boicie si??
{1287}{1335}Za bardzo si? pan zamartwia.
{1354}{1437}Po co si? przejmowa? czym?,|co mo?e zabi? za 10 lat...
{1453}{1533}kiedy tyle rzeczy|mo?e zabi? dzisiaj?
{1681}{1727}Jak mo
Subtitles for Low Fico
keywords: lord, of, war, 2005, 2, cd, czech, cz, low, fico, 1,
original filename: Lord of War - 2005 - 2CD - Czech - cz - 682cc1be189a1d21f3b8cf25bbfc7aa7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,350
d?t mi mladou Iman
a mladou Naomi do postele,
2
00:00:03,473 --> 00:00:05,323
a ??dn? kondomy v okol? 100 mil.
3
00:00:20,832 --> 00:00:24,320
- Pane Yuri.
- ?au.
4
00:00:24,985 --> 00:00:28,801
- Bude n?m pot??en?m,
pot??it v?s.
5
00:00:29,816 --> 00:00:32,713
- Nem??u.
Cht?l bych...
6
00:00:33,769 --> 00:00:34,984
ale nem??u!
7
00:00:35,512 --> 00:00:38,593
- Nebojte se, my nic nem?me.
8
00:00:43,816 --> 00:00:45,009
- V?te to ur?it??
9
00:00:47,800 --> 00:00:49,777
- Vypad?me na to?
10
00:00:50,096 --> 00:00:52,608
- A co kdy? m?m AIDS j??
Neboj?te se?
11
00:00:54,048 --> 00:00:55,735
- D?l?te si zb
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,500 --> 00:01:14,400
There are over 550 million fire arms in the worldwide circulation
2
00:01:15,500 --> 00:01:19,400
That is one fire arm for every twelve people on the planet
3
00:01:20,700 --> 00:01:24,600
The only question is
4
00:01:25,000 --> 00:01:28,800
How do we arm the other eleven?
5
00:04:35,700 --> 00:04:39,100
You don't have to worry
6
00:04:39,200 --> 00:04:40,000
I'm not gonna tell you pack of lies to make you feel good
7
00:04:40,100 --> 00:04:41,900
I'm just gonna tell you what happened
8
00:04:41,900 --> 00:04:43,900
My name is Yuri Orlov
9
00:04:44,000
Subtitles for Low Fico
keywords: lord, of, war, napisy, ns, low, fico, cd, 2, 1,
original filename: Lord_of_War_(NAPiSY-74123).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{67}{y:i}wrzucaj?c mi do ???ka|{y:i}apetyczn? Mone i m?od? Naomi.
{73}{128}{y:i}?adnej prezerwatywy|{y:i}w promieniu 100 mil.
{488}{526}Witamy, panie Jurij.
{557}{580}Cze??.
{590}{642}Z przyjemno?ci?|zrobimy panu przyjemno??.
{703}{740}Nie mog?.
{748}{784}Chcia?bym...
{802}{835}ale nie mog?.
{840}{876}Prosz? si? nie obawia?.
{881}{923}Niczego nie mamy.
{1040}{1078}Nie wiem.
{1136}{1216}- A nie wygl?da na to?|- A je?li ja mam AIDS?
{1225}{1262}Nie boicie si??
{1287}{1335}Za bardzo si? pan zamartwia.
{1354}{1437}Po co si? przejmowa? czym?,|co mo?e zabi? za 10 lat...
{1453}{1533}kiedy tyle rzeczy|mo?e zabi? dzisiaj?
{1681}{1727}Jak mo
Subtitles for Low Fico
keywords: lord, of, war, napisy, ns, low, fico, cd, 2, 1,
original filename: Lord_of_War_(NAPiSY-74543).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{67}{y:i}wrzucaj?c mi do ???ka|{y:i}apetyczn? Mone i m?od? Naomi.
{73}{128}{y:i}?adnej prezerwatywy|{y:i}w promieniu 100 mil.
{488}{526}Witamy, panie Jurij.
{557}{580}Cze??.
{590}{642}Z przyjemno?ci?|zrobimy panu przyjemno??.
{703}{740}Nie mog?.
{748}{784}Chcia?bym...
{802}{835}ale nie mog?.
{840}{876}Prosz? si? nie obawia?.
{881}{923}Niczego nie mamy.
{1040}{1078}Nie wiem.
{1136}{1216}- A nie wygl?da na to?|- A je?li ja mam AIDS?
{1225}{1262}Nie boicie si??
{1287}{1335}Za bardzo si? pan zamartwia.
{1354}{1437}Po co si? przejmowa? czym?,|co mo?e zabi? za 10 lat...
{1453}{1533}kiedy tyle rzeczy|mo?e zabi? dzisiaj?
{1681}{1727}Jak mo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
23,976 fps
2
00:00:26,815 --> 00:00:29,305
ENTERTAINMENT MANUFACTURING COMPANY
uvádza
3
00:00:33,133 --> 00:00:35,248
v spolupráci s RISING STAR, COPAG V
a ENDGAME ENTERTAINMENT
4
00:01:12,100 --> 00:01:16,157
Vo svete je v obehu viac než
550 miliónov zbranÃ.
5
00:01:16,763 --> 00:01:20,179
To je zbraò pre každého 12-teho
èloveka na Zemi.
6
00:01:20,794 --> 00:01:22,826
Jediná otázka znie...
7
00:01:25,354 --> 00:01:28,259
ako vyzbrojÃme zostávajúcich 11-tich?
8
00:01:46,156 --> 00:01:48,936
v hlavnej úlohe
9
00:01:57,226 --> 00:02:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{72}{154}Eikä yhtään kondomia|100 kilometrin säteellä.
{482}{538}Hei, herra Yuri.
{555}{580}Hei.
{586}{678}Olisi mukava tehdä|teidät onnelliseksi.
{702}{774}En voi.|Haluaisin...
{793}{832}Mutta en voi.
{834}{932}Ãlä murehdi,|meillä ei ole tauteja.
{1034}{1086}Mistä tiedätte?
{1129}{1182}Näytämmekö siltä?
{1186}{1268}Mitä jos minulla on aids?|Ettekö ole huolissanne?
{1284}{1332}Murehdit liikaa.
{1351}{1439}Miksi murehdit jotain, joka voi|tappaa sinut kymmenen vuoden päästä, -
{1450}{1564}kun on niin monta asiaa,|jotka voivat tappaa sinut tänään?
{1674}{1752}Kuinka voimme tehdä|sinut onnelliseksi?
{1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:05,350
Puso a dos hermosas mujeres en mi cama
y ningún condón en kilómetros.
2
00:00:19,485 --> 00:00:21,985
Hola Sr. Yuri.
3
00:00:23,383 --> 00:00:24,383
Hola.
4
00:00:24,384 --> 00:00:26,950
Somos felices si usted es feliz.
5
00:00:29,108 --> 00:00:33,850
No puedo, me encantarÃa,
pero no puedo.
6
00:00:35,170 --> 00:00:38,250
No se preocupe, no tiene que pensar.
7
00:00:43,758 --> 00:00:44,758
creo..
8
00:00:46,615 --> 00:00:49,150
Que no te gustamos.
9
00:00:49,151 --> 00:00:52,350
Si estoy enfermo no les preocupa.
10
00:00:53,250 --> 00:00:54,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{308}{368}Tekstityksen versionumero: 1.7|Päiväys: 15.12.2005.
{388}{508}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{513}{633}Suomennos: Sensei69, Axeman, kilpikonna,|RollonTollo, IsoD, Mahatma, deadm, -
{640}{760}ratikka0, zippi, Dille, Platypus,|randomname, sizzling ja Meeleri.
{770}{900}Oikoluku: Sensei69.
{1725}{1820}Maailmassa on yli 550 miljoonaa asetta.
{1838}{1918}Siis yksi ase maailman|joka 12. ihmiselle.
{1937}{1987}Ainoa kysymys on, -
{2043}{2093}miten aseistamme loput 11?
{6600}{6649}Ãlä huolehdi.
{6650}{6724}En aio valehdella imarrellakseni itseäni.
{6728}{6786}Kerron vain, mitä tapahtui.
{6790}{6
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,011 --> 00:01:10,988
Transcripted by
hakan834@yahoo.com
14/12/2005
2
00:01:11,989 --> 00:01:15,993
There are over 550 million fire arms in the worldwide circulation
3
00:01:16,994 --> 00:01:20,998
That is one fire arm for every twelve people on the planet
4
00:01:22,207 --> 00:01:26,211
The only question is
5
00:01:26,420 --> 00:01:30,382
How do we arm the other eleven?
6
00:04:37,110 --> 00:04:40,697
You don't have to worry
7
00:04:40,697 --> 00:04:41,490
I'm not gonna tell you pack of lies to make you feel good
8
00:04:41,490 --> 00:04:43,408
I'm just gonna tell you what h
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,350
da mi do postele Iman
a Naomi, ako nevydarený vtip.
2
00:00:03,473 --> 00:00:05,323
a žiadne kondómy v okolà 160 km.
3
00:00:20,832 --> 00:00:24,320
- Dobrý pán Yuri.
- Ahojte.
4
00:00:24,985 --> 00:00:28,801
- Bude nám poteÅ¡enÃm poteÅ¡i vás.
5
00:00:29,816 --> 00:00:32,713
- To by som rád.
Chcel by som...
6
00:00:33,769 --> 00:00:34,984
ale nemôžem!
7
00:00:35,512 --> 00:00:38,593
- Nebojte sa, my niè nemáme.
8
00:00:43,816 --> 00:00:45,009
- Viete to urèite?
9
00:00:47,800 --> 00:00:49,777
- Vyzeráme na to?
10
00:00:50,0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,584 --> 00:00:04,087
He put a young Neeman and young Naomi in my bed
2
00:00:04,087 --> 00:00:05,297
And, no condomn within 100 miles
3
00:00:05,297 --> 00:00:09,301
Hi, Mr. Yuri.
4
00:00:23,607 --> 00:00:25,192
Hi
5
00:00:25,192 --> 00:00:27,611
We will be happy to make you happy.
6
00:00:27,611 --> 00:00:31,615
I can't. I'd love to. But I can't
7
00:00:34,910 --> 00:00:38,914
Yuri, You don't have anything
8
00:00:44,294 --> 00:00:45,796
Hey, no!
9
00:00:45,796 --> 00:00:49,800
Don't you really like it?
10
00:00:49,883 --> 00:00:50,884
What if I have AIDS? Don't you
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,721
<i>...poner la joven Imone y
a la joven Naiomi en mi cama.</i>
2
00:00:02,722 --> 00:00:04,922
<i>y ningún condón en kilómetros.</i>
3
00:00:20,198 --> 00:00:21,298
Hola, Sr. Yuri.
4
00:00:23,060 --> 00:00:23,825
Hola.
5
00:00:24,026 --> 00:00:26,296
Somos felices si usted es feliz.
6
00:00:28,459 --> 00:00:30,162
No puedo.
7
00:00:31,039 --> 00:00:33,923
Me encantarÃa, pero no puedo.
8
00:00:34,877 --> 00:00:37,769
No se preocupe, no
estamos enfermas.
9
00:00:42,884 --> 00:00:43,984
¿Cómo lo saben?
10
00:00:47,444 --> 00:00:50,593
- ¿Pa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{72}{154}Eikä yhtään kondomia|100 kilometrin säteellä.
{482}{538}Hei, herra Yuri.
{555}{580}Hei.
{586}{678}Olisi mukava tehdä|teidät onnelliseksi.
{702}{774}En voi.|Haluaisin...
{793}{832}Mutta en voi.
{834}{932}Ãlä murehdi,|meillä ei ole tauteja.
{1034}{1086}Mistä tiedätte?
{1129}{1182}Näytämmekö siltä?
{1186}{1268}Mitä jos minulla on aids?|Ettekö ole huolissanne?
{1284}{1332}Murehdit liikaa.
{1351}{1439}Miksi murehdit jotain, joka voi|tappaa sinut kymmenen vuoden päästä, -
{1450}{1564}kun on niin monta asiaa,|jotka voivat tappaa sinut tänään?
{1674}{1752}Kuinka voimme tehdä|sinut onnelliseksi?
{1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{67}{y:i}wrzucaj?c mi do ???ka|{y:i}apetyczn? Mone i m?od? Naomi.
{73}{128}{y:i}?adnej prezerwatywy|{y:i}w promieniu 100 mil.
{488}{526}Witamy, panie Jurij.
{557}{580}Cze??.
{590}{642}Z przyjemno?ci?|zrobimy panu przyjemno??.
{703}{740}Nie mog?.
{748}{784}Chcia?bym...
{802}{835}ale nie mog?.
{840}{876}Prosz? si? nie obawia?.
{881}{923}Niczego nie mamy.
{1040}{1078}Nie wiem.
{1136}{1216}- A nie wygl?da na to?|- A je?li ja mam AIDS?
{1225}{1262}Nie boicie si??
{1287}{1335}Za bardzo si? pan zamartwia.
{1354}{1437}Po co si? przejmowa? czym?,|co mo?e zabi? za 10 lat...
{1453}{1533}kiedy tyle rzeczy|mo?e zabi? dzisiaj?
{1681}{1727}Jak mo
Subtitles for Low Fico
keywords: lord, of, war, napisy, ns, low, dvdscr, fico, cd, 1, 2,
original filename: Lord_of_War_(NAPiSY-74191).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:28:Tekst: djdzon
00:01:13:W ?wiatowym obrocie znajduje si?|ponad 550 milion?w broni palnych.
00:01:18:Co dwunasty cz?owiek|na Ziemi ma bro?.
00:01:22:Pytanie tylko...
00:01:27:jak uzbroi? 11 pozosta?ych.
00:01:59:PAN ?YCIA I ?MIERCI
00:04:36:{y:i}Nie macie si? co przejmowa?.
00:04:38:{y:i}Nie b?d? wam k?ama?,|{y:i}?eby dobrze wypa??.
00:04:43:{y:i}Powiem tylko, jak by?o.
00:04:45:{y:i}Nazywam si? Jurij Or?ow.
00:04:47:{y:i}Gdy by?em ma?y, moja rodzina|{y:i}przenios?a si? do Ameryki.
00:04:50:{y:i}Ale nie do ko?ca.
00:04:52:{y:i}Jak wi?kszo?? Ukrai?c?w,|{y:i}wyl?dowali?my na Brighton Beach.
00:04:55:{y:i}Przypomina nam ona Morze Czarne.
00:04:58:{y:i}P??niej zrozumia?em, ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,782
a young Iman and a young Naomi
in my bed.
2
00:00:03,023 --> 00:00:05,491
And no condom within 100 miles.
3
00:00:20,107 --> 00:00:21,574
Hello, Mr. Yuri.
4
00:00:23,076 --> 00:00:24,270
Hi.
5
00:00:24,511 --> 00:00:27,002
We'd be happy to make you happy.
6
00:00:28,281 --> 00:00:33,150
Uh, I can't. I'd love to.
7
00:00:33,386 --> 00:00:34,717
But I can't.
8
00:00:34,955 --> 00:00:35,979
Don't worry.
9
00:00:36,590 --> 00:00:38,148
We don't have anything.
10
00:00:43,263 --> 00:00:44,491
How do you know?
11
00:00:47,134 --> 00:00:48,965
Do
Subtitles for Low Fico
keywords: lordofwar, 2005, finnish, low, fico, cd, 2, 1,
original filename: LordofWar2005-Finnish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{85}tuoda nuori Iman ja|nuori Naome sänkyyni, -
{86}{146}eikä ainuttakaan kondomia|sadan kilometrin säteellä.
{499}{583}- Hei, herra Yuri.|- Hei.
{595}{656}Teemme mielellämme olonne mieluisaksi.
{712}{779}En voi. Mielelläni kyllä...
{803}{851}mutta en voi.
{852}{925}Ãlä ole huolissasi, olemme puhtaita.
{1044}{1092}Hei...
{1139}{1189}Näytämmekö siltä, että emme olisi?
{1190}{1261}Entä jos minulla on Aids,|ettekö ole huolissanne?
{1294}{1344}Huolehdit liikaa.
{1368}{1464}Miksi olet huolissasi asiasta, joka|saattaa tappaa sinut 10 vuoden päästä, -
{1467}{1571}kun on olemassa niin monia asioita,|jotka voiva
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,700
ÃÃãÃä" æ"äÃæãì" ÃÃÃÃÃä ÃÃÃÃÃì"
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,500
æáà æÃÃà æÃÃì ÃÃÃì æáæ Ãáì ÃÃà 100 ãÃá
3
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
"ãÃÃÃÃð Ãà ÃÃà "ÃæÃÃ
4
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
ãÃÃÃÃð
5
00:00:24,400 --> 00:00:26,800
Ãæà ÃÃÃÃäà Ãä äÃÃÃÃ
6
00:00:29,300 --> 00:00:32,200
áà ÃÃÃÃÃá Ãäà Ãæà ÃáÃ
7
00:00:32,800 --> 00:00:34,500
æáÃä áà ÃãÃääì
8
00:00:34,800 --> 00:00:36,000
áà ÃÃáÃ
9
00:00:36,600 --> 00:00:38,200
áÃà áÃÃÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{67}{y:i}wrzucaj?c mi do ???ka|{y:i}apetyczn? Mone i m?od? Naomi.
{73}{128}{y:i}?adnej prezerwatywy|{y:i}w promieniu 100 mil.
{488}{526}Witamy, panie Jurij.
{557}{580}Cze??.
{590}{642}Z przyjemno?ci?|zrobimy panu przyjemno??.
{703}{740}Nie mog?.
{748}{784}Chcia?bym...
{802}{835}ale nie mog?.
{840}{876}Prosz? si? nie obawia?.
{881}{923}Niczego nie mamy.
{1040}{1078}Nie wiem.
{1136}{1216}- A nie wygl?da na to?|- A je?li ja mam AIDS?
{1225}{1262}Nie boicie si??
{1287}{1335}Za bardzo si? pan zamartwia.
{1354}{1437}Po co si? przejmowa? czym?,|co mo?e zabi? za 10 lat...
{1453}{1533}kiedy tyle rzeczy|mo?e zabi? dzisiaj?
{1681}{1727}Jak mo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:26:Tekst: djdzon
00:01:11:W ?wiatowym obrocie znajduje si?|ponad 550 milion?w broni palnych.
00:01:16:Jedna bro? wypada na 12 ludzi.
00:01:20:Pytanie tylko...
00:01:25:jak uzbroi? 11 pozosta?ych.
00:01:57:PAN ?YCIA I ?MIERCI
00:04:35:{y:i}Nie macie si? co przejmowa?.
00:04:37:{y:i}Nie b?d? wam k?ama?,|{y:i}?eby dobrze wypa??.
00:04:40:{y:i}Powiem tylko, jak by?o.
00:04:42:{y:i}Nazywam si? Jurij Or?ow.
00:04:45:{y:i}Gdy by?em ma?y, moja rodzina|{y:i}przenios?a si? do Ameryki.
00:04:48:{y:i}Ale nie do ko?ca.
00:04:50:{y:i}Jak wi?kszo?? Ukrai?c?w,|{y:i}wyl?dowali?my na Brighton Beach.
00:04:53:{y:i}Przypomina nam ona Morze Czarne.
00:04:56:{y:i}P??niej zrozumia?em, ?e przesz
Subtitles for Low Fico
keywords: lord, of, war, napisy, ns, low, dvdscr, fico, cd, 1, 2,
original filename: Lord_of_War_(NAPiSY-74191).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:28:Tekst: djdzon
00:01:13:W ?wiatowym obrocie znajduje si?|ponad 550 milion?w broni palnych.
00:01:18:Co dwunasty cz?owiek|na Ziemi ma bro?.
00:01:22:Pytanie tylko...
00:01:27:jak uzbroi? 11 pozosta?ych.
00:01:59:PAN ?YCIA I ?MIERCI
00:04:36:{y:i}Nie macie si? co przejmowa?.
00:04:38:{y:i}Nie b?d? wam k?ama?,|{y:i}?eby dobrze wypa??.
00:04:43:{y:i}Powiem tylko, jak by?o.
00:04:45:{y:i}Nazywam si? Jurij Or?ow.
00:04:47:{y:i}Gdy by?em ma?y, moja rodzina|{y:i}przenios?a si? do Ameryki.
00:04:50:{y:i}Ale nie do ko?ca.
00:04:52:{y:i}Jak wi?kszo?? Ukrai?c?w,|{y:i}wyl?dowali?my na Brighton Beach.
00:04:55:{y:i}Przypomina nam ona Morze Czarne.
00:04:58:{y:i}P??niej zrozumia?em, ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:05,350
Puso a dos hermosas mujeres en mi cama
y ningún condón en kilómetros.
2
00:00:19,485 --> 00:00:21,985
Hola Sr. Yuri.
3
00:00:23,383 --> 00:00:24,383
Hola.
4
00:00:24,384 --> 00:00:26,950
Somos felices si usted es feliz.
5
00:00:29,108 --> 00:00:33,850
No puedo, me encantarÃa,
pero no puedo.
6
00:00:35,170 --> 00:00:38,250
No se preocupe, no tiene que pensar.
7
00:00:43,758 --> 00:00:44,758
creo..
8
00:00:46,615 --> 00:00:49,150
Que no te gustamos.
9
00:00:49,151 --> 00:00:52,350
Si estoy enfermo no les preocupa.
10
00:00:53,250 --> 00:00:54,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:28:Tekst: djdzon
00:01:13:W ?wiatowym obrocie znajduje si?|ponad 550 milion?w broni palnych.
00:01:18:Co dwunasty cz?owiek|na Ziemi ma bro?.
00:01:22:Pytanie tylko...
00:01:27:jak uzbroi? 11 pozosta?ych.
00:01:59:PAN ?YCIA I ?MIERCI
00:04:36:{y:i}Nie macie si? co przejmowa?.
00:04:38:{y:i}Nie b?d? wam k?ama?,|{y:i}?eby dobrze wypa??.
00:04:43:{y:i}Powiem tylko, jak by?o.
00:04:45:{y:i}Nazywam si? Jurij Or?ow.
00:04:47:{y:i}Gdy by?em ma?y, moja rodzina|{y:i}przenios?a si? do Ameryki.
00:04:50:{y:i}Ale nie do ko?ca.
00:04:52:{y:i}Jak wi?kszo?? Ukrai?c?w,|{y:i}wyl?dowali?my na Brighton Beach.
00:04:55:{y:i}Przypomina nam ona Morze Czarne.
00:04:58:{y:i}P??niej zrozumia?em, ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,721
<i>...botar duas garotas lindas
na minha cama,</i>
2
00:00:02,922 --> 00:00:05,122
<i>sem nenhuma camisinha
a quilômetros.</i>
3
00:00:20,398 --> 00:00:21,262
Olá, Sr. Yuri.
4
00:00:23,260 --> 00:00:24,025
Olá.
5
00:00:24,226 --> 00:00:26,376
Nós ficarÃamos felizes em
lhe fazer feliz.
6
00:00:28,659 --> 00:00:30,362
Não posso.
7
00:00:31,239 --> 00:00:34,123
Eu adoraria, mas não posso.
8
00:00:35,077 --> 00:00:37,969
Não se preocupe, não
temos nenhuma doença.
9
00:00:43,084 --> 00:00:43,988
Como sabem?
10
00:00:47,644 --> 00:00:50,79
Subtitles for Low Fico
keywords: lord, of, war, napisy, ns, low, fico, cd, 2, 1,
original filename: Lord_of_War_(NAPiSY-74123).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{67}{y:i}wrzucaj?c mi do ???ka|{y:i}apetyczn? Mone i m?od? Naomi.
{73}{128}{y:i}?adnej prezerwatywy|{y:i}w promieniu 100 mil.
{488}{526}Witamy, panie Jurij.
{557}{580}Cze??.
{590}{642}Z przyjemno?ci?|zrobimy panu przyjemno??.
{703}{740}Nie mog?.
{748}{784}Chcia?bym...
{802}{835}ale nie mog?.
{840}{876}Prosz? si? nie obawia?.
{881}{923}Niczego nie mamy.
{1040}{1078}Nie wiem.
{1136}{1216}- A nie wygl?da na to?|- A je?li ja mam AIDS?
{1225}{1262}Nie boicie si??
{1287}{1335}Za bardzo si? pan zamartwia.
{1354}{1437}Po co si? przejmowa? czym?,|co mo?e zabi? za 10 lat...
{1453}{1533}kiedy tyle rzeczy|mo?e zabi? dzisiaj?
{1681}{1727}Jak mo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,665 --> 00:00:48,120
Existen más de 550 millones de armas
de fuego en circulación en el mundo.
2
00:00:48,121 --> 00:00:51,541
Eso equivale a un arma cada
doce personas en el planeta.
3
00:00:51,541 --> 00:00:53,451
La pregunta es:
4
00:00:56,376 --> 00:00:58,438
¿Cómo armar a las
otras once?
5
00:03:59,006 --> 00:04:00,742
<i>No tienes que preocuparte,</i>
6
00:04:00,829 --> 00:04:04,127
<i>no te diré un montón de
mentiras para lucir bien.</i>
7
00:04:04,128 --> 00:04:06,027
<i>Sólo te contaré qué sucedió.</i>
8
00:04:06,487 --> 00:04:08,156
<i>Mi nombre es Yuri
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,100
°²µÃÃúÃÃÿªÃæÃ¦µÃ·½Ã½¾ÃÃÃ
°Ãý¸öïÃõÃîÃ÷õ½Ãô²ÃÃ
2
00:00:03,100 --> 00:00:08,100
¶øÃÃÃ÷½Ã²100âÃïÃÃÃò»µ½±ÃÃÃÃÃ
3
00:00:20,500 --> 00:00:23,500
ÃÃÃÿ´Ã»¿´Ãã
4
00:00:23,500 --> 00:00:25,200
ÃãºÃ
5
00:00:25,200 --> 00:00:29,500
ÃÃÃúøÃÃÿÃÃÃùÃã¸Ã¾õ¸ÃÃÃ
6
00:00:29,500 --> 00:00:31,300
Ãò»ÃÃ
7
00:00:31,300 --> 00:00:33,600
ÃÃÃëêÃö
8
00:00:33,600 --> 00:00:35,200
µ«ÃÃÃò»ÃÃ
9
00:00:35,200 --> 00:00:40,2
Subtitles for Low Fico
keywords: lord, of, war, 2005, 1, 2, cd, v, 3, low, fico, eng, axxo, xv, incite, ws, nedivx, proper, espise,
original filename: Lord.of.War.2005.1&2cd.v2.3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{85}tuoda nuori Iman ja|nuori Naome sänkyyni, -
{86}{146}eikä ainuttakaan kondomia|sadan kilometrin säteellä.
{499}{583}- Hei, herra Yuri.|- Hei.
{595}{656}Teemme mielellämme olonne mieluisaksi.
{712}{779}En voi. Mielelläni kyllä...
{803}{851}mutta en voi.
{852}{925}Ãlä ole huolissasi, olemme puhtaita.
{1044}{1092}Hei...
{1139}{1189}Näytämmekö siltä, että emme olisi?
{1190}{1261}Entä jos minulla on Aids,|ettekö ole huolissanne?
{1294}{1344}Huolehdit liikaa.
{1368}{1464}Miksi olet huolissasi asiasta, joka|saattaa tappaa sinut 10 vuoden päästä, -
{1467}{1571}kun on olemassa niin monia asioita,|jotka voiva
Subtitles for Low Fico
keywords: lord, of, war, fin, 2, cds, 3, and, 5, fps, 2005, cd, xv, low, ver, 97, 6, nedivx, 1, fico, incite, proper, espise,
original filename: Lord Of War - Fin - 2CDs - 23 And 25 FPS - 2005.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{38}{128}- Voitko hankkia minulle Rambon aseen?|- Ensimmäisestä, toisesta vai kolmannesta osasta?
{135}{199}- Olen nähnyt vain ensimmäisen.|- Siis M-60.
{204}{278}- Haluaisitko luotiliivin läpäiseviä ammuksia?|- Mielelläni.
{310}{387}Isäni jätti sinulle|tervetuliaislahjan huoneeseesi.
{391}{450}Nauti.
{779}{879}Luojani, tuolta pitäisi leikata pää irti.
{909}{1018}Amerikkaan päästyäni,|en aio asua Prentwoodissa.
{1027}{1095}Toinen kerros.
{1180}{1297}Yhdessä maailman AIDS-rikkaimmissa osassa,|jossa 25% ihmisistä sairastaa AIDS:ia -
{1302}{1409}Andren ajatus pilasta, |oli laittaa nuoria naisia sänkyyni, -
{141