Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Lover Come Back 1961 by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,760 --> 00:02:25,639
This is Madison Avenue,
center of the advertising world.
2
00:02:26,680 --> 00:02:30,389
In these steel and concrete
beehives are born the ideas
3
00:02:30,800 --> 00:02:34,270
that decide what we will
eat, drink, drive and smoke,
4
00:02:34,680 --> 00:02:37,672
and how we will dress, sleep,
shave and smell.
5
00:02:39,680 --> 00:02:44,310
In all beehives,
there are workers and drones.
6
00:02:48,200 --> 00:02:49,679
This is a worker.
7
00:02:50,080 --> 00:02:51,752
Thank you.
8
00:03:01,360 --> 00:03:03,157
And this is a drone.
9
00:03:03,560 -->
Subtitles for Lover Come Back 1961
keywords: lover, come, back, 1961, cd, portuguese, pt,
original filename: Lover Come Back - 1961 - 1CD - Portuguese - pt - 32f8f7fd50b31a1db08e5a10152d1398.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,398
AMOR, VOLTA PARA MIM!
2
00:02:21,760 --> 00:02:25,639
Esta ? a Madison Avenue, o nervo
central do mundo da publicidade.
3
00:02:26,680 --> 00:02:30,389
Nestas colmeias de arame
e bet?o, nascem as ideias que
4
00:02:30,800 --> 00:02:34,270
decidem o que o p?blico
come, bebe e fuma,
5
00:02:34,680 --> 00:02:37,672
como nos vestimos, dormimos,
barbeamos ou cheiramos.
6
00:02:39,680 --> 00:02:44,310
Em todas as colmeias
h? abelhas trabalhadoras e abelh?es.
7
00:02:48,200 --> 00:02:49,679
Esta ? uma abelha.
8
00:02:50,080 --> 00:02:51,752
Dbrigada.
9
0
Subtitles for Lover Come Back 1961
keywords: lover, come, back, eng, 2, 5, fps, 1961, 73, 6, 11, android,
original filename: Lover Come Back - Eng - 25fps - 1961.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,760 --> 00:02:25,639
This is Madison Avenue,
center of the advertising world.
2
00:02:26,680 --> 00:02:30,389
In these steel and concrete
beehives are born the ideas
3
00:02:30,800 --> 00:02:34,270
that decide what we will
eat, drink, drive and smoke,
4
00:02:34,680 --> 00:02:37,672
and how we will dress, sleep,
shave and smell.
5
00:02:39,680 --> 00:02:44,310
In all beehives,
there are workers and drones.
6
00:02:48,200 --> 00:02:49,679
This is a worker.
7
00:02:50,080 --> 00:02:51,752
Thank you.
8
00:03:01,360 --> 00:03:03,157
And this is a drone.
9
00:03:03,560 -->
Subtitles for Lover Come Back 1961
keywords: lover, come, back, 1961, cd, english, en,
original filename: Lover Come Back - 1961 - 1CD - English - en - 76c684582e3af31842610ebc200a0014.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,760 --> 00:02:25,639
This is Madison Avenue,
center of the advertising world.
2
00:02:26,680 --> 00:02:30,389
In these steel and concrete
beehives are born the ideas
3
00:02:30,800 --> 00:02:34,270
that decide what we will
eat, drink, drive and smoke,
4
00:02:34,680 --> 00:02:37,672
and how we will dress, sleep,
shave and smell.
5
00:02:39,680 --> 00:02:44,310
In all beehives,
there are workers and drones.
6
00:02:48,200 --> 00:02:49,679
This is a worker.
7
00:02:50,080 --> 00:02:51,752
Thank you.
8
00:03:01,360 --> 00:03:03,157
And this is a drone.
9
00:03:03,560 -->
Subtitles for Lover Come Back 1961
keywords: lover, come, back, 1961, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, android, shareconnector,
original filename: Lover Come Back (1961) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,398
AÃKA DAVET
2
00:02:21,760 --> 00:02:25,639
Burasý Madison Bulvarý,
reklam dünyasýnýn ana damarý.
3
00:02:26,680 --> 00:02:30,389
Bu demir ve betondan olan
arý kovanýnda karar verilir,
4
00:02:30,800 --> 00:02:34,270
halkýn ne yiyeceðine, ne içeceðine,
hangi araba ve sigara markasýný
5
00:02:34,680 --> 00:02:37,672
kullanacaðýna, giyinmesine, týraþýna,
nasýl uyuyacaðýna ve kokacaðýna.
6
00:02:39,680 --> 00:02:44,310
Tüm bu arý kovanlarýnda
erkek ve diþi arýlar vardýr.
7
00:02:48,200 --> 00:02:49,679
Ãþte bir diþi arý.
8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,398
LIEFSTE, KOM TERUG
2
00:02:21,760 --> 00:02:25,639
Dit is Madison Avenue,
't zenuwcentrum van de reclamewereld.
3
00:02:26,680 --> 00:02:30,389
In deze bijenkorven van
staal en beton wordt bepaald
4
00:02:30,800 --> 00:02:34,270
wat de mensen, wij, zullen eten,
drinken, rijden en roken,
5
00:02:34,680 --> 00:02:37,672
hoe we ons scheren, hoe we gekleed
gaan, slapen en ruiken.
6
00:02:39,680 --> 00:02:44,310
In alle bijenkorven zijn er
werkbijen en darren.
7
00:02:48,200 --> 00:02:49,679
Dit is een werkbij.
8
00:02:50,080 --> 00:02:51,752
Bedankt.
9
Subtitles for Lover Come Back 1961
keywords: lover, come, back, 2, 5, fps, 1961, divxnurkka, net, fin, 73, 6, 11, android,
original filename: Lover Come Back - 25fps - 1961 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,398
RAKKAANI, TULE TAKAISIN
2
00:02:21,760 --> 00:02:25,639
Tämä on Madison Avenue,
mainosmaailman hermokeskus.
3
00:02:26,680 --> 00:02:30,389
Näissä mehiläispesissä
teräksestä ja betonista päätetään,
4
00:02:30,800 --> 00:02:34,270
mitä kansa syö,
juo, ajaa ja polttaa,
5
00:02:34,680 --> 00:02:37,672
miten se pukeutuu, millä parta
ajetaan ja miltä tuoksutaan.
6
00:02:39,680 --> 00:02:44,310
Kaikissa mehiläispesissä
on työläisiä ja kuhnureita.
7
00:02:48,200 --> 00:02:49,679
Tämä on työläinen.
8
00:02:50,080 --> 00:02:51,752
Kiit
Subtitles for Lover Come Back 1961
keywords: lover, come, back, 1961, cd, english, en, pijama, para, dos, dualz, ing,
original filename: Lover Come Back - 1961 - 1CD - English - en - 987c531bbbb7e7ac567fb8e00267d05a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,920 --> 00:02:24,797
This is Madison Avenue,
center of the advertising world.
2
00:02:25,836 --> 00:02:29,543
In these steel and concrete
beehives are born the ideas
3
00:02:29,953 --> 00:02:33,421
that decide what we will
eat, drink, drive and smoke,
4
00:02:33,831 --> 00:02:36,820
and how we will dress, sleep,
shave and smell.
5
00:02:38,827 --> 00:02:43,454
In all beehives,
there are workers and drones.
6
00:02:47,341 --> 00:02:48,819
This is a worker.
7
00:02:49,220 --> 00:02:50,891
Thank you.
8
00:03:00,492 --> 00:03:02,288
And this is a drone.
9
00:03:02,689 -->
Subtitles for Lover Come Back 1961
keywords: lover, come, back, fin, 2, 5, fps, 1961, 73, 6, 11, android,
original filename: Lover Come Back - Fin - 25fps - 1961.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,398
RAKKAANI, TULE TAKAISIN
2
00:02:21,760 --> 00:02:25,639
Tämä on Madison Avenue,
mainosmaailman hermokeskus.
3
00:02:26,680 --> 00:02:30,389
Näissä mehiläispesissä
teräksestä ja betonista päätetään,
4
00:02:30,800 --> 00:02:34,270
mitä kansa syö,
juo, ajaa ja polttaa,
5
00:02:34,680 --> 00:02:37,672
miten se pukeutuu, millä parta
ajetaan ja miltä tuoksutaan.
6
00:02:39,680 --> 00:02:44,310
Kaikissa mehiläispesissä
on työläisiä ja kuhnureita.
7
00:02:48,200 --> 00:02:49,679
Tämä on työläinen.
8
00:02:50,080 --> 00:02:51,752
Kiit
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,398
LIEFSTE, KOM TERUG
2
00:02:21,760 --> 00:02:25,639
Dit is Madison Avenue,
't zenuwcentrum van de reclamewereld.
3
00:02:26,680 --> 00:02:30,389
In deze bijenkorven van
staal en beton wordt bepaald
4
00:02:30,800 --> 00:02:34,270
wat de mensen, wij, zullen eten,
drinken, rijden en roken,
5
00:02:34,680 --> 00:02:37,672
hoe we ons scheren, hoe we gekleed
gaan, slapen en ruiken.
6
00:02:39,680 --> 00:02:44,310
In alle bijenkorven zijn er
werkbijen en darren.
7
00:02:48,200 --> 00:02:49,679
Dit is een werkbij.
8
00:02:50,080 --> 00:02:51,752
Bedankt.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,398
LIEFSTE, KOM TERUG
2
00:02:21,760 --> 00:02:25,639
Dit is Madison Avenue,
't zenuwcentrum van de reclamewereld.
3
00:02:26,680 --> 00:02:30,389
In deze bijenkorven van
staal en beton wordt bepaald
4
00:02:30,800 --> 00:02:34,270
wat de mensen, wij, zullen eten,
drinken, rijden en roken,
5
00:02:34,680 --> 00:02:37,672
hoe we ons scheren, hoe we gekleed
gaan, slapen en ruiken.
6
00:02:39,680 --> 00:02:44,310
In alle bijenkorven zijn er
werkbijen en darren.
7
00:02:48,200 --> 00:02:49,679
Dit is een werkbij.
8
00:02:50,080 --> 00:02:51,752
Bedankt.
9