Search Movie Subtitles results for love story by relevance:
- Bangkok Love Story (2007).srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
3 x
42 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,030 --> 00:01:12,624
Have you ever had this feeling?
2
00:01:15,083 --> 00:01:17,747
when you saw someone happily together
3
00:01:19,777 --> 00:01:23,782
yet you are all alone by yourself walking
4
00:01:24,547 --> 00:01:29,284
on the street....in the car....or on a boat
5
00:01:29,563 --> 00:01:31,597
or wherever you are
6
00:01:32,016 --> 00:01:35,042
I always think
7
00:01:35,415 --> 00:01:38,717
this world is far too lonely, too sad
8
00:01:40,601 --> 00:01:42,779
my life is just like a drifting cloud
9
00:01:44,056 --> 00:01:46,418
without destination just floating
- Love Story - 23,976 FPS - ENG.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1201}{1291}What can you say about|a 25-year-old girl who died?
{1343}{1414}That she was beautiful and brilliant?
{1450}{1527}That she loved Mozart and Bach?
{1540}{1602}The Beatles?
{1603}{1653}And me?
{2059}{2137}- Do you have this book?|- You have your own library.
{2138}{2216}- Answer my question.|- Answer mine first.
{2217}{2298}We're allowed to use|the Radcliffe library.
{2299}{2378}I'm not talking legality,|I'm talking ethics.
{2379}{2460}Harvard's got five million books,|Radcliffe a few thousand.
{2461}{2541}I only want one. I've got|an hour exam tomorrow, damn it!
{2542}{2606}Please watch your profanity, preppy.
{26
- ils.love.story.1970.internal.dvd rip.xvid.sub
- ils.love.story.1970.internal.dvd rip.xvid.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,636 --> 00:00:51,756
What can you say about
a 25-year-old girl who died?
2
00:00:54,316 --> 00:00:56,676
That she was beautiful and brilliant?
3
00:00:59,460 --> 00:01:01,195
That she loved Mozart and Bach?
4
00:01:02,195 --> 00:01:04,659
The Beatles?
5
00:01:04,676 --> 00:01:06,234
And me?
6
00:01:22,956 --> 00:01:25,876
- Do you have this book?
- You have your own library.
7
00:01:26,075 --> 00:01:29,475
- Answer my question.
- Answer mine first.
8
00:01:30,459 --> 00:01:32,155
We're allowed to use
the Radcliffe library.
9
00:01:32,355 --> 00:01:36,459
I'm not talki
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,200 --> 00:00:54,663
{y:i} Ce ar fi de spus în legãturã cu
{y:i} o fatã de 25 de ani care a murit ?
2
00:00:56,164 --> 00:00:59,250
{y:i} Cã era frumoasã ºi inteligentã ?
3
00:01:00,627 --> 00:01:04,089
{y:i} Cã-i plãcea Mozart ºi Bach ?
4
00:01:04,297 --> 00:01:06,841
{y:i} ªi "The Beatles" ?
5
00:01:07,050 --> 00:01:09,052
{y:i} ªi eu ?
6
00:01:26,069 --> 00:01:29,155
- Aveþi "Amurgul Evului Mediu" ?
- N-aveþi propria voastrã bibliotecã, Preppie ?
7
00:01:29,364 --> 00:01:32,867
- Vrei, te rog, sã-mi rãspunzi la întrebare ?
- Vrei sã rãspunzi la a mea, m
- Love story [Dual Esp-Eng].srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,280 --> 00:00:53,558
<i>Mit mondhatok egy 25 ?ves l?nyr?l,</i>
<i>aki meghalt?</i>
2
00:00:55,000 --> 00:00:57,958
<i>Hogy brili?ns volt ?s gy?ny?r??</i>
3
00:00:59,280 --> 00:01:02,590
<i>Hogy Mozartot ?s Bachot szerette?</i>
4
00:01:02,800 --> 00:01:05,234
<i>?s a Beatles-t?</i>
5
00:01:05,440 --> 00:01:07,351
<i>?s engem?</i>
6
00:01:23,680 --> 00:01:26,638
- Bent van ez a k?nyv?
- Nektek saj?t k?nyvt?ratok van.
7
00:01:26,840 --> 00:01:30,196
- V?laszolj a k?rd?semre.
- El?bb te v?laszolj az eny?mre.
8
00:01:30,400 --> 00:01:32,868
Haszn?lhatjuk a Radcliffe k?nyvt?r?t.
- For Love Or Country - The Arturo Sandoval Story - 23,976fps - 2000.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6094}{6154}Good evening, ladies and gentlemen.
{6165}{6215}And welcome to our little show.
{6233}{6299}Tonight, we got ourselves...
{6310}{6399}...a bona fide multiplicitous...
{6411}{6475}...conglomeration of cubanos...
{6477}{6543}...on this here stage tonight.
{6583}{6623}We got...
{6642}{6720}...Paquito D'Rivera!
{6849}{6931}We got Ignacio Berroa!
{7079}{7106}And...
{7148}{7205}...we got my newest...
{7235}{7266}...Cuban son...
{7292}{7379}...Arturo Sandoval.
{7416}{7490}Here by special permission|of the Cuban government.
{7624}{7661}I'd like to say something.
{7724}{7779}Ever since I was a little boy and...
{7799}{7873}...since
- kya love story hai 2007 ro.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,665 --> 00:02:00,599
De fiecare datã când îi iese
ceva în cale...
2
00:02:00,667 --> 00:02:02,601
De fiecare datã când
apare ceva nou...
3
00:02:02,669 --> 00:02:05,160
Inima burlacului tresare.
4
00:02:05,238 --> 00:02:07,604
Inima burlacului izbucneºte.
5
00:02:07,674 --> 00:02:09,801
Asemenea feþe minunate.
6
00:02:09,876 --> 00:02:12,174
Feþe deosebit de frumoase.
7
00:02:12,245 --> 00:02:14,372
Cum sã nu ne uitãm?
8
00:02:14,448 --> 00:02:16,780
Cum sã nu privim?
9
00:02:17,584 --> 00:02:20,553
Mai puþin ºi mã observã.
10
00:02:22,255 --> 00:02:
- 1942.A.Love.Story ~1994~ DvD.RipSubs.Ac3~{PQ}~[ExD XcLuSivE].srt
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,122 --> 00:03:33,422
Forgive me, Mother.
I could do nothing for you.
2
00:03:33,660 --> 00:03:36,595
You're sacrificing your life
for your Motherland.
3
00:03:36,630 --> 00:03:41,124
What more can you do for me?
4
00:03:43,303 --> 00:03:45,464
Go, son.
5
00:03:49,543 --> 00:03:52,410
Long Live, India.
6
00:04:01,087 --> 00:04:03,555
The General will still pardon you.
7
00:04:03,757 --> 00:04:06,851
Tell him the whereabouts of
the traitors and save yourself.
8
00:04:06,893 --> 00:04:09,225
I know just one traitor.
9
00:04:09,963 --> 00:04:12,124
And that's you!
10
0
- A.Swedish.Love.Story.1970.DVDRip.XViD. AC3.Commentary.SiLK.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
5 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,800 --> 00:02:42,114
You've got to have one of these...
women really like it!
2
00:03:17,120 --> 00:03:19,429
Ingvar.
3
00:03:19,760 --> 00:03:21,990
Lasse.
4
00:03:22,480 --> 00:03:25,040
Birger.
5
00:03:25,240 --> 00:03:27,549
Roger.
6
00:03:52,480 --> 00:03:54,630
- I could use some help!
- Coming!
7
00:05:23,080 --> 00:05:29,315
A LOVE STORY
8
00:08:16,880 --> 00:08:22,989
That's my youngest boy.
The oldest one has a body shop.
9
00:08:24,280 --> 00:08:29,195
He's doing well.
He has five employees.
10
00:08:29,400 --> 00:08:35,430
And he has a son, a wiley ki
- Love Story ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{100}{350}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1232}{1369}{y:i}What can you say about|{y:i}a 25-year-old girl who died?
{1375}{1476}{y:i}That she was beautiful and brilliant?
{1482}{1564}{y:i}That she loved Mozart and Bach?
{1570}{1630}{y:i}The Beatles?
{1636}{1721}{y:i}And me?
{2092}{2165}- Do you have this book?|- You have your own library.
{2171}{2254}- Answer my question.|- Answer mine first.
{2260}{2321}We're allowed to use|the Radcliffe library.
{2327}{2390}I'm not talking legality,|I'm talking ethics.
{2396}{2481}Harvard's got five million
- capitalism.a.love.story.(3647905).nfo
- Capitalism A Love Story[2009]DvDrip[Eng]- FXG.srt
1 file(s), added on: 2010-03-25
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,762 --> 00:00:30,389
<i>Este filme,</i>
2
00:00:30,430 --> 00:00:33,194
<i>um dos mais incomuns
jamais feitos,</i>
3
00:00:33,233 --> 00:00:36,828
<i>contém cenas que sob
nenhuma circunstância</i>
4
00:00:36,870 --> 00:00:39,600
<i>devem ser vistas
por alguém cardÃaco</i>
5
00:00:39,639 --> 00:00:42,233
<i>ou que se altere
facilmente.</i>
6
00:00:42,275 --> 00:00:44,300
<i>Recomendamos
fervorosamente</i>
7
00:00:44,344 --> 00:00:46,343
<i>que se você é
uma dessas pessoas</i>
8
00:00:46,443 --> 00:00:50,546
<i>ou pai de um jovem ou criança
impressionável na plate
- Bangkok.Love.Story_Spn.srt
1 file(s), added on: 2008-05-04
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,030 --> 00:01:13,624
Alguna vez tubiste este sentimiento?
2
00:01:15,083 --> 00:01:18,747
cuando ves a una pajera feliz
3
00:01:19,777 --> 00:01:24,782
todavia caminando completamente solo
4
00:01:24,783 --> 00:01:29,284
en la calle....en tu auto....o en un bote
5
00:01:29,563 --> 00:01:31,597
o donde quiera que estes
6
00:01:32,016 --> 00:01:35,042
yo siempre pienso
7
00:01:35,415 --> 00:01:38,717
este mundo es tan triste y solitario
8
00:01:40,601 --> 00:01:44,055
mi vida es como una nube sin rumbo
9
00:01:44,056 --> 00:01:47,918
sin destino, solo flotando por alli
1
- Enemies.a.Love.Story.1989.DVDRip.XViD. AC3.DANIDIN.FRE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,092 --> 00:00:32,793
ENNEMIES
UNE HISTOIRE D'AMOUR
2
00:03:06,619 --> 00:03:08,416
Yadwiga ?
3
00:03:41,287 --> 00:03:43,016
Yadwiga ?
4
00:03:45,058 --> 00:03:47,583
- Yadwiga ?
- Bonjour.
5
00:03:47,660 --> 00:03:50,823
- Quelle heure est-il ?
- Il est 10 h.
6
00:03:50,897 --> 00:03:53,627
J'ai fait les courses. J'ai repassé
ta chemise et ton caleçon.
7
00:03:53,700 --> 00:03:56,328
J'ai lavé le sol de la
cuisine et de la salle de bains.
8
00:03:56,402 --> 00:03:59,428
J'ai mangé mon petit déjeuner,
mais je vais remanger avec toi.
9
00:03:59,505 --> 00:04:02,0
- Kya Love Story Hai 2007 1CD DVDRip XviD Arabic.srt
10 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 RTEXTR*ch
- ls2050-sam.srt
- love.story.2050.(3411316).nf o
1 file(s), added on: 2009-02-13
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:36,296 --> 00:02:39,396
Elnézést uram, zavarhatom önt?
2
00:02:40,100 --> 00:02:41,300
Karanról van szó.
3
00:02:41,301 --> 00:02:43,102
Mondtam, hogy ne ma.
4
00:02:43,103 --> 00:02:44,570
De már itt van, uram.
5
00:02:44,571 --> 00:02:46,371
Akkor küldd vissza.
6
00:02:46,372 --> 00:02:49,374
15 év, és még mindig nem tudod,
hogy kell kifogásokat felhozni.
7
00:02:49,375 --> 00:02:54,012
Nem állÃthatom le a 60 milliós átvételt,
egy buta hétvégi kirándulás miatt.
8
00:02:54,013 --> 00:02:58,984
Alba, nem érdekel, hogy csinálod,
de kerüld õt el.
9
00:02:58,985 --> 00:03:00,042
Sajnálom!
10
00:03:00,652 --> 00:03
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,200 --> 00:00:54,663
{y:i} Ce ar fi de spus în legãturã cu
{y:i} o fatã de 25 de ani care a murit ?
2
00:00:56,164 --> 00:00:59,250
{y:i} Cã era frumoasã ºi inteligentã ?
3
00:01:00,627 --> 00:01:04,089
{y:i} Cã-i plãcea Mozart ºi Bach ?
4
00:01:04,297 --> 00:01:06,841
{y:i} ªi "The Beatles" ?
5
00:01:07,050 --> 00:01:09,052
{y:i} ªi eu ?
6
00:01:26,069 --> 00:01:29,155
- Aveþi "Amurgul Evului Mediu" ?
- N-aveþi propria voastrã bibliotecã, Preppie ?
7
00:01:29,364 --> 00:01:32,867
- Vrei, te rog, sã-mi rãspunzi la întrebare ?
- Vrei sã rãspunzi la a mea, m
- Love.Story.1970.Ned_DVD.(25. fps).srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,280 --> 00:00:53,558
Wat kun je over een meisje
van 25 zeggen dat is gestorven?
2
00:00:55,000 --> 00:00:57,958
Dat ze mooi en pienter was?
3
00:00:59,280 --> 00:01:02,590
Dat ze van Mozart en Bach hield?
4
00:01:02,800 --> 00:01:05,234
Van de Beatles?
5
00:01:05,440 --> 00:01:07,351
En van mij?
6
00:01:23,680 --> 00:01:26,638
Is dit boek er?
- Heb je zelf een bibliotheek?
7
00:01:26,840 --> 00:01:30,196
Geef antwoord, alsjeblieft.
- Jij eerst.
8
00:01:30,400 --> 00:01:32,868
We mogen jullie bibliotheek gebruiken.
9
00:01:33,080 --> 00:01:35,640
Het is niet wat mag, ma
- Bangkok Love Story (Eng).srt
1 file(s), added on: 2008-08-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,030 --> 00:01:12,624
Have you ever had this feeling?
2
00:01:15,083 --> 00:01:17,747
when you saw someone happily together
3
00:01:19,777 --> 00:01:23,782
yet you are all alone by yourself walking
4
00:01:24,547 --> 00:01:29,284
on the street....in the car....or on a boat
5
00:01:29,563 --> 00:01:31,597
or wherever you are
6
00:01:32,016 --> 00:01:35,042
I always think
7
00:01:35,415 --> 00:01:38,717
this world is far too lonely, too sad
8
00:01:40,601 --> 00:01:42,779
my life is just like a drifting cloud
9
00:01:44,056 --> 00:01:46,418
without destination just floating
- capitalism.a.love.story.(3652457).nfo
- Capitalism - A Love Story [2009] CD1.srt
- Capitalism - A Love Story [2009] CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-03-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,042 --> 00:00:30,669
Ovaj film,
2
00:00:30,711 --> 00:00:33,475
zaista jedan od najneobiènijih
ikada snimljenih,
3
00:00:33,513 --> 00:00:37,108
sadrži scene koje ni pod kakvim uslovima
4
00:00:37,150 --> 00:00:39,880
ne bi trebalo da gledaju oni
koji imaju neku srèanu bolest
5
00:00:39,920 --> 00:00:42,514
ili oni koji se lako onespokoje.
6
00:00:42,556 --> 00:00:44,581
Ãvrsto preporuèujemo
7
00:00:44,624 --> 00:00:47,457
da, ako ste takva osoba
ili roditelj
8
00:00:47,494 --> 00:00:50,827
malog ili osetljivog deteta
i ovde prisutni,
9
00:00:50,864 --> 00:00:54,5
- The Hero Love Story of a Spy.srt
1 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:01:21,830 --> 00:01:44,628
Traducerea by Angelica
1
00:04:43,830 --> 00:04:46,628
Cum te simti vazand toata lumea
aratandu-ti afectiune?
2
00:04:47,033 --> 00:04:52,699
Foarte placut. Norocosi sunt cei care
gasesc dragostea adevarata
3
00:04:57,010 --> 00:04:59,103
ln inima mea , e dragoste
doar pentru tine,dragul meu...
4
00:04:59,446 --> 00:05:01,846
pe buzele mele e un cantec
5
00:05:12,258 --> 00:05:16,854
Ia scorpionul da-l celui care minte,
dragul meu
6
00:05:17,631 --> 00:05:22,000
ln numele lui Dumnezeu spune-mi
adevarul dragul meu
7
00:05:33,146 --> 00:05:35,137
ln inima mea , e dragoste
doar pentru tine,dragul meu...
8
00:05:35
There are more subtitles available for Love Story
Click here to view them