Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,470
Nu sunt aici sã vorbesc despre Jamie.
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,930
M-am întrebat mereu
dacã ºtie cine sunt.
3
00:00:05,940 --> 00:00:07,610
A gãsit o pozã cu tine o datã.
4
00:00:07,620 --> 00:00:08,690
Ce i-ai spus?
5
00:00:08,700 --> 00:00:10,240
I-am spus cã eºti mort.
6
00:00:10,250 --> 00:00:11,240
E Mia.
7
00:00:11,250 --> 00:00:16,510
Ea e magia, Peyton, ºi-þi spun,
scânteia ei e strivitã de dobitocul ãsta.
8
00:00:16,520 --> 00:00:17,850
Asta e pentru tine.
9
00:00:17,860 --> 00:00:19,330
Aduce noroc.
10
00:00:19,990 --> 00:00:23,910
ªtiu cã de-abia ne-am cunoscut,
dar am vrut sã ºt