Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Love Bites by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1631}{1774}U G R I Z L J U B A V I
{2897}{2939}Rekao sam ti da se gubiš odavde.
{2956}{3031}Pametnjakoviæ Antoine!|Ispao sam kreten zbog tebe.
{3039}{3095}Kreten si i bez mene.
{3141}{3183}Samo ti pametuj!
{3194}{3256}Otkud ti pravo da|zezaš druge?
{3264}{3339}Ti si otpad! Parazit!|Beskoristan.
{3346}{3402}A ti radiš za opæe|dobro, zar ne?
{3430}{3457}Gubi se odavde!
{3463}{3495}Ãekam Etiennea.
{3501}{3547}Briši, ubit æu te!
{3724}{3768}TU VEÃER SMO IMALI|SASTANAK.
{3790}{3887}NAÅ I SASTANCI UVIJEK SU|NOSILI I NEKO IZNENAÃENJE.
{3894}{3964}DNEVNA, A POGOTOVO|NOÃNA IZNENAÃENJA.
{3974}{4055}ANTOINE SE U TO VRIJEME|TRUDIO PU
Subtitles for Love Bites
keywords: frasier, 1993, 1, cd, slovak, sk, 40, 2, love, bites, dog,
original filename: Frasier - 1993 - 1CD - Slovak - sk - 5c27bf017135fc8cfcaba5dcd88a90a2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,880 --> 00:00:07,720
<u>? Slovensk? titulky: ?</u>
h a r d r o c k
2
00:00:10,200 --> 00:00:12,999
Bejby, bejby, ja len vrav?m,
aby sme tro?ku brzdili
3
00:00:13,439 --> 00:00:14,479
V?ak, ako sa vrav??
4
00:00:14,639 --> 00:00:16,039
"Ak ho ??bi?, nechaj ho ?s?,
5
00:00:16,239 --> 00:00:18,279
mo?no sa vr?ti."
blabla blabla
6
00:00:18,439 --> 00:00:20,119
?no, koniec.
7
00:00:20,279 --> 00:00:22,959
Hej, pochop ma,
som z toho dos? zni?en?.
8
00:00:23,119 --> 00:00:25,079
Hej, postreh.
9
00:00:29,199 --> 00:00:31,159
No tak, ...
10
00:00:31,559 -->
Subtitles for Love Bites
keywords: love, bites, 2001, les, morsures, de, laube, ned, l'aube, dvd,
original filename: Love.Bites.2001.(Les.Morsures.de.Laube).Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:10:23,975 --> 00:10:26,443
Oprotten, had ik gezegd.
2
00:10:26,615 --> 00:10:32,087
Door jouw gezeik sta ik voor paal.
- Dat sta je zonder mij ook.
3
00:10:33,615 --> 00:10:38,325
Wat een babbels.
Je bent nog minder dan een dakloze.
4
00:10:38,495 --> 00:10:41,487
Je bent vullis, een parasiet.
5
00:10:41,655 --> 00:10:46,046
Jij bent pas nuttig.
- Opsodemieteren.
6
00:10:46,215 --> 00:10:50,049
Ik heb met Etienne afgesproken.
- Opsodemieteren.
7
00:10:56,855 --> 00:10:59,323
We hadden echt afgesproken.
8
00:10:59,495 --> 00:11:03,534
Maar een afspraak met Antoine
was nooit zeke
Subtitles for Love Bites
keywords: mcleod's, daughters, season, 1, 01x0, 2, ducks, the, pond, mcleod's, 01x1, 6, playing, to, win, mcleod's, 5, if, boot, fits, mcleod's, 7, girls, night, out, mcleod's, reality, bites, mcleod's, 3, true, love, and, consequences, mcleod's, haunted, mcleod's, 01x2, lover, come, back, mcleod's, 8, stir, crazy, mcleod's, deep, water, mcleod's, who's, a, big, girl, now, mcleod's, 4, dirty, pool, mcleod's, pride, joy, mcleod's, don't, mess, with, mcleod's, taking, reins, mcleod's, 9, into, woods, mcleod's, welcome, home, mcleod's, pandora's, box, mcleod's, more, than, one, way, mcleod's, italian, stallion, mcleod's, friends, like, these, mcleod's, who's, boss,
original filename: McLeod's.Daughters.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,385 --> 00:00:03,218
Wat voorafging:
2
00:00:06,305 --> 00:00:08,899
lk ben het, Tess.
3
00:00:09,585 --> 00:00:11,655
Wat een verrassing.
4
00:00:13,105 --> 00:00:16,222
Je lijkt sprekend op je moeder.
- Dat zal wel.
5
00:00:16,385 --> 00:00:20,173
Waar is ze eigenlijk?
- Ze is overleden.
6
00:00:20,825 --> 00:00:24,135
Jullie hebben ons verlaten.
Jij en Ruth.
7
00:00:24,305 --> 00:00:27,297
Papa en ik hebben hier twintig jaar
lang gewerkt...
8
00:00:27,425 --> 00:00:30,098
en jullie hebben nooit iets
van je laten horen.
9
00:00:42,505 --> 00:00:48,694
Claire vroeg
Subtitles for Love Bites
keywords: dawsons, creek, season, 6, dawson's, s06e0, 2, the, song, remains, same, s06e02, dawson's, 3, importance, of, not, being, too, earnest, s06e03, dawson's, s06e1, 4, clean, and, sober, s06e14, dawson's, that, was, then, s06e16, dawson's, 5, impostors, s06e05, dawson's, instant, karma!, s06e04, dawson's, 8, love, bites, s06e18, dawson's, merry, mayhem, s06e10, dawson's, 7, sex, violence, s06e17, dawson's, spiderwebs, s06e08, dawson's, kids, are, alright, s06e01, dawson's, s06e2, catch, s06e20, dawson's, living, dead, girl, s06e06, dawson's, joey, potter, capeside, redemption, s06e22, dawson's, 9, lovelines, s06e19, dawson's, everything, put, together, falls, apart, s06e09, dawson's, rock, bottom, s06e13, dawson's, ego, tripping, gates, hell, s06e07, dawson's, all, good, things, must, come, to, end, s06e23, dawson's, castaways, s06e15, dawson's, goodybe, yellow, brick, road, s06e21, dawson's, moves, s06e12, dawson's, day, out, days, s06e11,
original filename: Dawsons.Creek.Season.6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,600 --> 00:01:20,275
Ben ontbijt halen
2
00:01:27,040 --> 00:01:28,439
Hoi.
3
00:01:29,720 --> 00:01:31,915
Je bent wakker.
4
00:01:32,120 --> 00:01:35,590
Je bent iets gaan halen.
5
00:01:36,320 --> 00:01:37,435
Zou je...
6
00:01:38,480 --> 00:01:39,959
Natuurlijk.
7
00:01:43,400 --> 00:01:44,992
Dank je.
8
00:01:52,120 --> 00:01:55,351
lk heb een...
- Heb je een cappuccino voor me?
9
00:01:55,560 --> 00:01:56,834
Rozen.
10
00:01:58,200 --> 00:02:00,191
Over heel Worthington te vinden.
11
00:02:05,160 --> 00:02:06,991
Beetje opgesmukt, vind je niet?
12
00: