Search Movie Subtitles results for louis de funes english subtitles by relevance:
- La traversee de Paris (Bourvil, Gabin, Louis de Funes).srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,187 --> 00:00:55,077
ACROSS PARIS
2
00:02:12,040 --> 00:02:13,733
SHELTER
3
00:02:14,059 --> 00:02:15,686
BICYCLE CAB
4
00:02:41,752 --> 00:02:42,663
Careful.
5
00:02:57,065 --> 00:02:59,631
He's taking a risk.
-You mean he's got courage.
6
00:02:59,942 --> 00:03:01,431
You wouldn't do it.
7
00:03:01,773 --> 00:03:04,331
But I don't ask for money.
I give it.
8
00:03:08,878 --> 00:03:09,636
You're welcome.
9
00:03:11,565 --> 00:03:13,698
Do you take the subway with her?
-Is that allowed?
10
00:03:14,167 --> 00:03:16,623
Not yet, but soon.
-Are you looking for some
- Louis-De-Funes---Jo.English-subtitles.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,049 --> 00:02:39,639
You have to pull the trigger.
2
00:02:40,751 --> 00:02:43,344
You have to pull the trigger.
3
00:02:45,739 --> 00:02:47,450
Let's start again.
4
00:02:48,646 --> 00:02:50,525
You there.
5
00:02:54,391 --> 00:02:56,441
Are you ready?
-Yes.
6
00:03:12,064 --> 00:03:15,636
Mathilde, it's me.
It's me.
7
00:03:16,160 --> 00:03:18,187
It's Mr Colas, the barrister.
Recognise him?
8
00:03:18,408 --> 00:03:20,934
Give me a hand.
9
00:03:23,132 --> 00:03:29,284
We were rehearsing.
The gun's not real. Look.
10
00:03:56,767 --> 00:03:59,514
What are you
- Ni Vu Ni Connu 1958-Louis De Funes Fr Dvdrip (EN).txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{14504}{14577}Hold it - that's a bit too much...
{14864}{14940}Look what you've done!|That's not very clever.
{14950}{15050}l just got them all set up|and you knocked them down.
{15195}{15233}That stuff is expensive.
{15934}{16019}Oh thank you!|Thank you, Mr. Hulot.
{16039}{16119}But what are you doing?|Excuse her, Monsieur Hulot.
{16123}{16229}You're not a baby anymore.|C'mon back inside, back inside.
{20219}{20255}Monsieur Hulot,|would you like a sweet?
{20277}{20334}Please, please.
{23116}{23145}Hey, it's your turn.
{23282}{23339}What's the matter? This is no joke.|Couldn't you be more careful?
{23357}{23423}See the red light?|l've been
- Louis de Funes - 1962 - Carambolages.English.subtitles.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,626 --> 00:00:05,654
The characters and events
in this movie are entirely fictional.
2
00:00:05,826 --> 00:00:09,739
If any malicious spirit sees
this movie as a criticism of...
3
00:00:09,906 --> 00:00:14,661
...certain employers
or the police force...
4
00:00:14,826 --> 00:00:19,581
...this will be considered slanderous
and will be prosecuted without mercy.
5
00:00:22,986 --> 00:00:29,778
Holidays: salubrious air, relaxation
and becoming one with nature.
6
00:00:34,146 --> 00:00:36,421
Leaving home hurts...
7
00:00:36,586 --> 00:00:40,659
...but during a holiday
leaving mea
- Louis de Funes - 1962 - Carambolages.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,626 --> 00:00:05,654
The characters and events
in this movie are entirely fictional.
2
00:00:05,826 --> 00:00:09,739
If any malicious spirit sees
this movie as a criticism of...
3
00:00:09,906 --> 00:00:14,661
...certain employers
or the police force...
4
00:00:14,826 --> 00:00:19,581
...this will be considered slanderous
and will be prosecuted without mercy.
5
00:00:22,986 --> 00:00:29,778
Holidays: salubrious air, relaxation
and becoming one with nature.
6
00:00:34,146 --> 00:00:36,421
Leaving home hurts...
7
00:00:36,586 --> 00:00:40,659
...but during a holiday
leaving mea
- Hibernatus (1969) Louis de Funes_eng.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,279 --> 00:00:25,079
All the characters in this movie
are fictional.
2
00:00:25,080 --> 00:00:30,269
Any similarities to real events
or persons are coincidental.
3
00:01:00,280 --> 00:01:03,720
Has the entire charge exploded?
- Yes, there's no risk.
4
00:01:08,280 --> 00:01:09,920
He's approaching the crater.
5
00:01:23,400 --> 00:01:25,240
My God, what's he doing?
6
00:01:26,120 --> 00:01:28,880
Jansen!
7
00:02:14,000 --> 00:02:18,960
HIBERNATUS
8
00:02:39,400 --> 00:02:41,200
Careful.
- Ok.
9
00:03:00,600 --> 00:03:02,120
Monday, February 2
10
00:03:02,240 --> 0
- L'aile-Ou-La-Cuisse---Louis-De-Funes-[EN].srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,580 --> 00:00:05,255
Every year, a big event sets
the publishing world in a whirl.
2
00:00:06,100 --> 00:00:09,934
Within a couple of days, a million copies
of the same book roll off the presses.
3
00:00:10,580 --> 00:00:16,576
It's not the most recent book of a
successful author. It's the Duchemin Guide.
4
00:00:17,180 --> 00:00:23,335
Its famous red and blue cover
appears in every bookshop...
5
00:00:23,540 --> 00:00:25,576
...in the space of a few hours.
6
00:00:29,940 --> 00:00:32,818
Millions of copies
are flown all over the world...
7
00:00:32,940 --> 00:00:35,135
...for
- Sur.un.Arbre.Perche.(Louis.de.Funes).English.subtitles.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,447 --> 00:00:02,902
Good evening, ladies and gentlemen.
2
00:00:02,903 --> 00:00:05,063
In this period of economic growth...
3
00:00:05,065 --> 00:00:09,077
...the construction of a European
highway network...
4
00:00:09,078 --> 00:00:10,974
...is very relevant.
5
00:00:11,621 --> 00:00:14,891
Mr Roubier, the well-known
French representative...
6
00:00:14,893 --> 00:00:18,423
...has joined us to elaborate
on his views regarding this matter.
7
00:00:18,868 --> 00:00:20,893
Mr Roubier, please tell us...
8
00:00:20,894 --> 00:00:25,482
...whether you will also negotiate with
- Le Docteur Knock - Louis Jouvet- Louis De Funes- Guy Lefranc-1951.srt
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,126 --> 00:01:40,876
The story takes place in 1923
2
00:01:43,276 --> 00:01:45,476
- Do you have all your luggage?
- Yes, indeed, Dr. Parpalaid
3
00:01:46,788 --> 00:01:47,738
Jean can stow them with him.
4
00:01:55,118 --> 00:01:56,478
We'll all fit nicely in the back.
5
00:01:58,908 --> 00:02:02,298
The car is so roomy, and the
jumpseats so comfortable!
6
00:02:04,398 --> 00:02:06,398
Not like the flimsy
construction nowadays!
7
00:02:09,328 --> 00:02:12,718
Everything's alright? You've put in
the gas? In both cylinders?
8
00:02:14,448 --> 00:02:15,998
How about wiping
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,200 --> 00:02:19,520
What is it?
2
00:02:19,800 --> 00:02:22,120
- I want to see Mr. Barnier.
- Do you have an appointment?
3
00:02:22,360 --> 00:02:24,200
No, but I have something
very important to tell him.
4
00:02:24,480 --> 00:02:26,760
At 8h in the morning,
Monsieur is not awake.
5
00:02:26,960 --> 00:02:28,600
This is very urgent.
6
00:02:28,800 --> 00:02:31,200
Alright, but I'll never
finish my cleaning
7
00:02:40,800 --> 00:02:41,760
Coming!
8
00:02:43,920 --> 00:02:47,040
Mr. went to bed late and is not
to be disturbed before 11 h.
9
00:02:47,240 --> 00:02:49
- Louis.de.Funes.-.Le.Gendarme.et. les.Gendarmettes.English.subs.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,200 --> 00:02:26,431
Don't you miss our old place,
Cruchot?
2
00:02:26,720 --> 00:02:30,952
Times change, sergeant,
and we have to change with them.
3
00:02:37,240 --> 00:02:38,673
Come in.
4
00:02:39,520 --> 00:02:44,469
Can I borrow your vacuum cleaner?
- Of course, Germaine.
5
00:02:47,400 --> 00:02:51,234
This place is quite roomy.
Thanks, Josépha.
6
00:02:54,680 --> 00:03:00,630
It looks like a frightening monster,
but it's not.
7
00:03:01,120 --> 00:03:05,272
In no time, this machine has
the answer to everything.
8
00:03:05,560 --> 00:03:10,156
It knows even the m
- La Soupe Aux Choux -Louis de Funes(En).txt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{916}{1127}Cabbage Soup
{2811}{2892}The village was a village of the Bourbonnais.
{2913}{3090}As this discrete Bourbonnais hadn't carved for itself a war name in history,|like Alsace or Lorraine,
{3096}{3166}it was mistaken, for instance, for Burgundy
{3180}{3252}just as, long ago, Piraeus (Greek port) was mistaken for a man,
{3262}{3331}and my aunt's pendants for my uncle's.
{3341}{3424}In short, the village was the worse for it.
{3438}{3490}To put it bluntly, back on white,
{3495}{3579}there was nothing left in the village, less than nothing.
{3587}{3607}Or, rather, yes...
{3622}{3672}There still survived, by hook or by croo
- La Soupe Aux Choux -Louis de Funes(En).txt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{916}{1127}Cabbage Soup
{2811}{2892}The village was a village of the Bourbonnais.
{2913}{3090}As this discrete Bourbonnais hadn't carved for itself a war name in history,|like Alsace or Lorraine,
{3096}{3166}it was mistaken, for instance, for Burgundy
{3180}{3252}just as, long ago, Piraeus (Greek port) was mistaken for a man,
{3262}{3331}and my aunt's pendants for my uncle's.
{3341}{3424}In short, the village was the worse for it.
{3438}{3490}To put it bluntly, back on white,
{3495}{3579}there was nothing left in the village, less than nothing.
{3587}{3607}Or, rather, yes...
{3622}{3672}There still survived, by hook or by croo
- Louis.de.Funes.-.Le.Gendarme.et. les.Gendarmettes.English.subs.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,200 --> 00:02:26,431
Don't you miss our old place,
Cruchot?
2
00:02:26,720 --> 00:02:30,952
Times change, sergeant,
and we have to change with them.
3
00:02:37,240 --> 00:02:38,673
Come in.
4
00:02:39,520 --> 00:02:44,469
Can I borrow your vacuum cleaner?
- Of course, Germaine.
5
00:02:47,400 --> 00:02:51,234
This place is quite roomy.
Thanks, Josépha.
6
00:02:54,680 --> 00:03:00,630
It looks like a frightening monster,
but it's not.
7
00:03:01,120 --> 00:03:05,272
In no time, this machine has
the answer to everything.
8
00:03:05,560 --> 00:03:10,156
It knows even the m
- Louis De Funes - Jo.English subtitles.srt
- jo.(3334361).nfo
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,784 --> 00:00:16,189
THE GAZEBO
2
00:02:31,859 --> 00:02:35,450
You have to pull the trigger.
3
00:02:36,563 --> 00:02:39,157
You have to pull the trigger.
4
00:02:41,552 --> 00:02:43,263
Let's start again.
5
00:02:44,460 --> 00:02:46,340
You there.
6
00:02:50,206 --> 00:02:52,258
Are you ready?
-Yes.
7
00:03:07,885 --> 00:03:11,457
Mathilde, it's me.
It's me.
8
00:03:11,982 --> 00:03:14,009
It's Mr Colas, the barrister.
Recognise him?
9
00:03:14,231 --> 00:03:16,758
Give me a hand.
10
00:03:18,956 --> 00:03:25,110
We were rehearsing.
The gun's not real. Look.
11
00:03:52,601 --> 00:03:55,350
What are you doing?
12
00:04:
- La Soupe Aux Choux -Louis de Funes(En).txt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{916}{1127}Cabbage Soup
{2811}{2892}The village was a village of the Bourbonnais.
{2913}{3090}As this discrete Bourbonnais hadn't carved for itself a war name in history,|like Alsace or Lorraine,
{3096}{3166}it was mistaken, for instance, for Burgundy
{3180}{3252}just as, long ago, Piraeus (Greek port) was mistaken for a man,
{3262}{3331}and my aunt's pendants for my uncle's.
{3341}{3424}In short, the village was the worse for it.
{3438}{3490}To put it bluntly, back on white,
{3495}{3579}there was nothing left in the village, less than nothing.
{3587}{3607}Or, rather, yes...
{3622}{3672}There still survived, by hook or by croo
- Louis De Funes - Ah Les Belles Bacchantes - Dvdrip Fr.English subtitles.srt
1 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,987 --> 00:00:19,706
PEEK-A-BOO
2
00:01:05,547 --> 00:01:08,160
The 100 most beautiful women of Paris
3
00:01:37,587 --> 00:01:39,817
Ah! The Beautiful Bacchantes
4
00:01:54,267 --> 00:01:58,021
Didn't you notice anything,
Legris?
5
00:01:58,987 --> 00:02:00,386
And you, Lebol?
6
00:02:02,547 --> 00:02:05,584
And there?
Don't you see anything strange there?
7
00:02:08,827 --> 00:02:12,536
Do you know what bacchantes are?
8
00:02:12,707 --> 00:02:15,380
Yes, that's hair growth under...
9
00:02:15,547 --> 00:02:17,458
Yes, in French
it can mean moustache...
10
00:02:
- Louis de Funes - Des pissenlits par la racine (1964) - English subtitles.srt
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,985 --> 00:00:48,286
SALAD BY THE ROOTS
2
00:02:23,493 --> 00:02:25,165
5th year
3
00:02:25,333 --> 00:02:28,086
last shows
4
00:02:44,973 --> 00:02:47,771
Good evening, Emile.
-I'm coming, Mr. Martinet.
5
00:02:47,933 --> 00:02:50,288
Give me the horse races.
6
00:02:50,973 --> 00:02:53,612
Do you have a tip?
-No, I have no idea.
7
00:02:55,253 --> 00:02:59,371
A lemonade, Emile.
One needs money.
8
00:03:00,013 --> 00:03:02,083
Have you seen my cousin Jack?
9
00:03:02,253 --> 00:03:07,805
You should have a talk to him.
The weather's turning bad.
10
00:03:09,733 -
- Louis De Funes - Ah Les Belles Bacchantes - Dvdrip Fr.English subtitles.srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,987 --> 00:00:19,706
PEEK-A-BOO
2
00:01:05,547 --> 00:01:08,160
The 100 most beautiful women of Paris
3
00:01:37,587 --> 00:01:39,817
Ah! The Beautiful Bacchantes
4
00:01:54,267 --> 00:01:58,021
Didn't you notice anything,
Legris?
5
00:01:58,987 --> 00:02:00,386
And you, Lebol?
6
00:02:02,547 --> 00:02:05,584
And there?
Don't you see anything strange there?
7
00:02:08,827 --> 00:02:12,536
Do you know what bacchantes are?
8
00:02:12,707 --> 00:02:15,380
Yes, that's hair growth under...
9
00:02:15,547 --> 00:02:17,458
Yes, in French
it can mean moustache...
10
00:02:
- L Aile Ou La Cuisse (Louis De Funes, Coluche)gr.txt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:05,170
ÃÃèå ÷ñïÃéÃ, ÃÃá ìåãÃëï ãåãïÃüò âÃæåé
ôïà åêäïôéêü êüóìï óå a whirl.
2
00:00:06,020 --> 00:00:09,850
ÃÃ¥ ëÃãåò ìÃñåò, ÃÃá åêáôïììýñéï áÃôÃôõðá
ôïõ Ãäéïõ âéâëÃïõ âãáÃÃïõà áðü ôá ðéåóôÃñéá.
3
00:00:10,500 --> 00:00:16,490
It's not the most recent book of a
successful author. It's the Duchemin Guide.
4
00:00:17,100 --> 00:00:23,250
Its famous red and blue cover
appears in every bookshop...
5
00:00:23,460 --> 00:00:25,490
...in the space of a few hours.
There are more subtitles available for Louis De Funes English Subtitles
Click here to view them