Search Movie Subtitles results for lost season 2 pt by relevance:
- Lost.S02E08.Collision.D VDRip.XviD-FoV (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E09.What.Kate.D id.REPACK.DVDRip.XviD-FoV (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E10.The.23rd.Ps alm.DVDRip.XviD-FoV (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E11.The.Hunting .Party.DVDRip.XviD-FoV (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E12.Fire.And.Wa ter.iNTERNAL.DVDRip.XviD-FoV (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.s02e13.The.Long.Co n.DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E14.One.Of.Them .DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E15.Maternity.L eave.DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E16.The.Whole.T ruth.DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E17.Lockdown..D VDRip.XviD-TOPAZ (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E18.Dave.DVDRip .XviD-TOPAZ (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E19.S.O.S.DVDRi p.XviD-TOPAZ (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E20.Two.For.The .Road.DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E21.Question.DV DRip.XviD-TOPAZ (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E22.Three.Minut es.DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E23-24.DVDRip.X viD-TOPAZ (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E01.Man.Of.Scie nce.Man.Of.Faith.DVDRip.XviD-FoV (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E02.Adrift.DVDR ip.XviD-FoV (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E03.Orientation .DVDRip.XviD-FoV (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E04.Everybody.H ates.Hugo.DVDRip.XviD-FoV (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E05.And.Found.D VDRip.XviD-FoV (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E06.Abandoned.D VDRip.XviD-FoV (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E07.The.Other.4 8.Days.DVDRip.XviD-FoV (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
2 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,420
Anteriormente em Lost...
2
00:00:06,700 --> 00:00:08,060
O avi?o estava
carregado de hero?na.
3
00:00:10,940 --> 00:00:12,820
- Disse que a encontrou na selva.
- Onde, na selva?
4
00:00:13,260 --> 00:00:15,300
- ? s? uma est?tua.
- S? uma est?tua?
5
00:00:19,380 --> 00:00:20,860
Onde est? o Charlie?
6
00:00:21,420 --> 00:00:22,340
O que ? isso?
7
00:00:23,060 --> 00:00:25,140
Porque isso estava
dentro da tua est?tua.
8
00:00:25,740 --> 00:00:26,380
Eu n?o sabia.
9
00:00:27,100 --> 00:00:30,020
Olha, se estava dentro da
est?tua, como ? que podia
- Avatar.S02E04.The.Swamp.DVDRip.X viD-TDKeD2k_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar.S02E05.Avatar.Day.DVDRip. XviD-TDKeD2k_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar.S02E06.The.Blind.Bandit.D VDRip.XviD-TDKeD2k_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar.S02E07.Zuko.Alone.DVDRip. XviD-TDKeD2k_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar.S02E08.The.Chase.DVDRip.X viD-TDKeD2k_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar.S02E09.Bitter.Work.DVDRip .XviD-TDKeD2k_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar.S02E10.The.Library.DVDRip .XviD-TDKeD2k_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar.S02E11.The.Desert.DVDRip. XviD-TDKeD2k_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar.S02E12.The.Serpent's.Pass.DV DRip.XviD-TDKeD2k_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar.S02E13.The.Drill.DVDRip.X viD-TDKeD2k_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar.S02E14.City.of.Walls.and. Secrets.DVDRip.XviD-TDKeD2k_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar.S02E15.Tales.of.Ba.Sing.S e.DVDRip.XviD-TDKeD2k_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar.S02E16.Appa's.Lost.Days.DVDRip.XviD-T DKeD2k_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar.S02E17.Lake.Laogai.DVDRip .XviD-TDKeD2k_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar.S02E18.The.Earth.King.DVD Rip.XviD-TDKeD2k_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar.S02E01.The.Avatar.State.D VDRip.XviD-TDKeD2k_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar.S02E02.The.Cave.of.Two.Lover s.DVDRip.XviD-TDKeD2k_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar.S02E03.Return.To.Omashu.D VDRip.XviD-TDKeD2k_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
18 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,810 --> 00:00:02,750
<i>?gua</i>
2
00:00:02,880 --> 00:00:03,900
<i>Terra</i>
3
00:00:05,180 --> 00:00:06,620
<i>Fogo</i>
4
00:00:07,390 --> 00:00:08,390
<i>Ar</i>
5
00:00:09,590 --> 00:00:13,310
<i>H? muito tempo, as 4 na??es viviam
juntas em harmonia.</i>
6
00:00:13,390 --> 00:00:16,830
<i>Ent?o, tudo mudou quando a Na??o
do Fogo atacou!</i>
7
00:00:17,200 --> 00:00:22,040
<i>Somente o Avatar, mestre dos
quatro elementos poderia det?-los.</i>
8
00:00:22,070 --> 00:00:24,600
<i>Mas quando o mundo mais precisava dele,
ele desapareceu!</i>
9
00:00:25,600 --> 00:00:29,1
- lost.211.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.212.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.218.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.209.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.223.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.205.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.214.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.215.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.219.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.208.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.220.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.224.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.207.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.204.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.213.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.206.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.221.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.202.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.222.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.217.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.203.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.201.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.210.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- lost.216.hdtv-lol (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,090
Anteriormente em Lost...
2
00:00:02,091 --> 00:00:03,626
Vamos ter de levar o rapaz.
3
00:00:03,627 --> 00:00:05,095
Não te vamos entregar ninguém!
4
00:00:05,096 --> 00:00:06,563
Pai! Pai!
5
00:00:06,564 --> 00:00:08,371
Walt!
6
00:00:09,937 --> 00:00:12,673
<i>- Eles vão voltar em breve...
- Onde estás?</i>
7
00:00:14,654 --> 00:00:15,470
Onde está ela?
8
00:00:16,395 --> 00:00:18,333
- Estás a falar da Kate?
- Eu amo-a.
9
00:00:33,777 --> 00:00:34,401
Kate!
10
00:00:36,334 --> 00:00:37,291
Kate!
11
00:00:42,323 --> 00:00:43,947
O
- lost.s02e23-e24.dvdrip. xvid-ung.srt
- lost.s02e01.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e02.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e03.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e04.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e05.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e06.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e07.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e08.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e09.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e10.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e11.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e12.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e13.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e14.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e15.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e16.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e17.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e18.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e19.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e20.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e21.dvdrip.xvid -ung.srt
- lost.s02e22.dvdrip.xvid -ung.srt
23 file(s), added on: 2008-03-03
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,211
<i>Anteriormente em Lost:</i>
2
00:00:04,788 --> 00:00:07,882
O avi?o estava carregado de hero?na.
3
00:00:08,992 --> 00:00:11,517
- Ele diz que a encontrou na selva.
- Onde?
4
00:00:11,595 --> 00:00:13,995
- ? s? uma est?tua.
- S? uma est?tua?
5
00:00:18,335 --> 00:00:19,700
Onde est? o Charlie?
6
00:00:19,769 --> 00:00:24,035
O que ? isso?
Pois isso estava na sua est?tua.
7
00:00:24,107 --> 00:00:25,802
Eu n?o sabia.
8
00:00:25,876 --> 00:00:29,471
Se estava presa dentro
da est?tua, como eu saberia?
9
00:00:34,217 --> 00:00:37,084
- Mentiu pra m
- Stargate.Atlantis.S02E09.Aurora.WS.DVDrip.X viD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E10.The.Lost.Boys.WS.DVDrip.Xvi D-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E11.The.Hive.WS.DVDrip .XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E12.Epiphany.WS.DVDrip.Xv iD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E13.Critical.Mass.WS.D VDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E14.Grace.Under.Pressu re.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E15.The.Tower.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E16.The.Long.Goodbye.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E17.Coup.D.Etat.WS.DVD rip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E18.Michael.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E19.Inferno.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E20.Allies.WS.DVDrip.Xvi D-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E01.The.Siege.Part3.WS .DVDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E02.The.Intruder.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E03.Runner.WS.DVDrip.X viD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E04.Duet.WS.DVDrip.Xvi D-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E05.Condemned.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E06.Trinity.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E07.Instinct.WS.DVDrip .XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E08.Conversion.WS.DVDr ip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
20 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:08,568 --> 00:00:11,135
Por que teve que
estacionar t?o longe?
2
00:00:11,169 --> 00:00:13,209
Esta cadeia de montanha ?
mais longe do que parecia.
3
00:00:13,210 --> 00:00:15,250
N?o d? para aterrisar o jumper
em qualquer lugar, Rodney.
4
00:00:15,283 --> 00:00:17,531
Agora n?o importa mais,
acho que j? estamos quase l?.
5
00:00:17,565 --> 00:00:20,208
Rodney, pelo menos sabe
o que estamos procurando?
6
00:00:20,242 --> 00:00:22,819
Sim, bem, seja l? o que for,
est? por aqui em algum lugar.
7
00:00:22,8
- Stargate.Atlantis.S02E02.The.Intruder.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E03.Runner.WS.DVDRip.X viD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E04.Duet.WS.DVDrip.Xvi D-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E05.Condemned.WS.DVDRi p.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E06.Trinity.WS.DVDRip. XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E07.Instinct.WS.DVDRip -SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E08.Conversion.WS.DVDR ip-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E09.Aurora.WS.DVDrip.X viD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E10.The.Lost.Boys.WS.DVDrip.Xvi D-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E11.The.Hive.WS.DVDRip .XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E12.Epiphany.WS.DVDRip.Xv iD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E13.Critical.Mass.WS.D VDRip.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E14.Grace.Under.Pressu re.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E15.The.Tower.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E16.The.Long.Goodbye.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E17.Coup.D'Etat.WS.DVD Rip.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E18.Michael.WS.DVDRip. XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E19.Inferno.WS.DVDRip. XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E20.Allies.WS.DVDRip.Xvi D-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E01.The.Siege.Part3.WS .DVDRip.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
20 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,150 --> 00:00:02,954
Anteriormente em Stargate Atlantis...
2
00:00:04,679 --> 00:00:05,440
Aqui Weir
3
00:00:05,480 --> 00:00:07,044
Qual a natureza das
feridas do Major Sheppard?
4
00:00:07,124 --> 00:00:09,650
Uma esp?cie de animal alien?gena
prendeu-se no seu pesco?o
5
00:00:10,090 --> 00:00:12,216
Parte de Ellia ? humana
6
00:00:12,456 --> 00:00:15,102
e outra parte ? de uma criatura
a que chamamos insecto Iratus
7
00:00:15,543 --> 00:00:17,788
? poss?vel que atrav?s
deste retrov?rus,
8
00:00:17,828 --> 00:00:19,431
possamos separar estas partes
9
00:00:19,873 -->
- Poirot.S02E06.The.Disappearance. Of.Mr..Davenheim.DVDRip.XviD-XTC (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Poirot.S02E07.Double.Sin.DVDRip. XviD-XTC (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Poirot.S02E11.12.The.Mysterious.Affair .At.Styles.DVDRip.XviD-XTC.FIXED (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Poirot.S02E03.The.Veiled.Lady.DV DRip.XviD-XTC (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Poirot.S02E04.The.Lost.Mine.DVDRip.XviD-X TC (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Poirot.S02E09.The.Kidnapped.Prim e.Minister.DVDRip.XviD-XTC (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Poirot.S02E08.The.Adventure.Of.T he.Cheap.Flat.DVDRip.XviD-XTC (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Poirot.S02E01.02.Peril.At.End.House.Pa rts.1.&.2.DVDRip.DivX-XTC (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Poirot.S02E10.The.Adventure.Of.T he.Western.Star.DVDRip.XviD-XTC (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Poirot.S02E05.The.Cornish.Myster y.DVDRip.XviD-XTC (PT) djj.home.sapo.pt.srt
9 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,700 --> 00:00:45,672
POIROT
2
00:01:17,220 --> 00:01:22,010
O DESAPARECIMENTO
DO SR. DAVENHEIM
3
00:01:52,300 --> 00:01:54,530
O Sr. Davenheim voltou, minha senhora.
4
00:01:56,660 --> 00:01:59,413
Obrigado, Walter, não precisarei
do carro no fim-de-semana.
5
00:02:02,260 --> 00:02:03,852
Obrigado, Martha.
6
00:02:36,180 --> 00:02:39,775
- Parece cansado.
- Querida, os criados.
7
00:02:42,500 --> 00:02:46,095
- Como correu a reunião esta manhã?
- Mais ou menos.
8
00:02:46,700 --> 00:02:50,010
Têm de consultar Wall Street,
por isso ainda demorará mais uns dias.
9
- Avatar - S02E17 - Lake Laogai_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E11 - The Desert_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E14 - City of Walls and Secrets_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E18 - The Earth King_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E02 - The Cave of Two Lovers_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E10 - The Library_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E19-20 - The Guru & The Crossroads of Destiny_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E05 - Avatar Day_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E13 - The Drill_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E09 - Bitter Work_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E12 - The Serpent's Pass_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E07 - Zuko Alone_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E06 - The Blind Bandit_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E04 - The Swamp_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E01 - The Avatar State_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E08 - The Chase_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E15 - The Tales of Ba Sing Se_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E03 - Return To Omashu_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E16 - Appa's Lost Days_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
19 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:00,796
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,810 --> 00:00:02,750
<i>Ãgua</i>
2
00:00:02,880 --> 00:00:03,900
<i>Terra</i>
3
00:00:05,180 --> 00:00:06,620
<i>Fogo</i>
4
00:00:07,390 --> 00:00:08,390
<i>Ar</i>
5
00:00:09,590 --> 00:00:13,310
<i>Há muito tempo, as 4 nações viviam
juntas em harmonia.</i>
6
00:00:13,390 --> 00:00:16,830
<i>Então, tudo mudou quando a Nação
do Fogo atacou!</i>
7
00:00:17,200 --> 00:00:22,040
<i>Somente o Avatar, mestre dos
quatro elementos poderia detê-los.</i>
8
00:00:22,070 --> 00:00:24,600
<i>Mas quando
- Lost In Space - 2x02 - Wild Adventure_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x23 - Treasure of the Lost Planet_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x18 - The Toymaker_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x24 - Revolt of the Androids_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x06 - The Prisoners of Space_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x05 - Space Circus_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x11 - West of Mars_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x17 - The Questing Beast_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x20 - The Space Vikings_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x25 - The Colonists_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x07 - The Android Machine_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x13 - Wreck of the Robot_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x21 - Rocket to Earth_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x08 - The Deadly Games of Gamma 6_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x14 - The Dream Monster_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x27 - The Phantom Family_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x10 - Curse of Cousin Smith_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x01 - Blast Off Into Space_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x28 - The Mechanical Men_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x26 - Trip Through the Robot_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x09 - The Thief from Outer Space_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x04 - Forbidden World_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x22 - The Cave of the Wizards_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x29 - The Astral Traveler_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x15 - The Golden Man_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x30 - The Galaxy Gift_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x03 - The Ghost Planet_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x16 - The Girl from the Green Dimension_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x12 - A Visit to Hades_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost In Space - 2x19 - Mutiny in Space_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
30 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,900
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,948 --> 00:00:04,279
No episódio anterior...
2
00:00:04,449 --> 00:00:06,883
deixamos a Júpiter 2
e nossos pioneiros...
3
00:00:07,085 --> 00:00:09,280
andando pelos céus...
4
00:00:09,454 --> 00:00:11,922
sem saber que uma massa
espacial gigantesca...
5
00:00:12,090 --> 00:00:16,618
movendo-se no espaço,
diretamente na direção deles.
6
00:00:16,828 --> 00:00:19,626
Devemos estar milhões de quilômetros, pai.
7
00:00:19,865 --> 00:00:21,423
Por volta de dois milhões, filho.
8
00:00:21,633 --
- Lost.S02E02.Adrift.HDTV -LOL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E16.The.Whole.T ruth.PROPER.HDTV-XOR (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E04.Everybody.H ates.Hugo.REAL.HDTV-TCM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E20.Two.For.The .Road.PROPER.HDTV-FQM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E10.The.23rd.Ps alm.HDTV-LOL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E11.The.Hunting .Party.HDTV-LOL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E07.The.Other.4 8.Days.HDTV-LOL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E01.Man.of.Scie nce.Man.of.Faith.HDTV-LOL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E24.Live.Togeth er,Die.Alone.(2).HDTV-XOR (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E03.Orientation .REAL.REPACK.HDTV-TCM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E23.Live.Togeth er,Die.Alone.(1).HDTV-XOR (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E05.And.Found.H DTV-CRiMSON (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E17.Lockdown.HD TV-XOR (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E19.S.O.S.HDTV- XOR (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E08.Collision.( a.k.a.Old.Habits).HDTV-LOL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E13.The.Long.Co n.HDTV-LOL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E15.Maternity.L eave.HDTV-XOR (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E18.Dave.HDTV-L OL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E21.Question.Ma rk.HDTV-XOR (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E22.Three.Minut es.HDTV.PROPER-LOL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E14.One.Of.Them .HDTV-LOL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E06.Abandoned.H DTV-LOL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E12.Fire.Water. HDTV-LOL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.S02E09.What.Kate.D id.HDTV-LOL (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,422 --> 00:00:01,928
Anteriormente em Perdidos...
2
00:00:02,464 --> 00:00:04,383
- Boa sorte.
- Para vocês também.
3
00:00:13,416 --> 00:00:15,634
- Temos de disparar o foguete.
- Não faz...
4
00:00:15,727 --> 00:00:19,062
Vais dar-me o raio da pistola,
ou vou ter que ta tirar?
5
00:00:21,763 --> 00:00:23,330
Deus, por favor.
6
00:00:25,716 --> 00:00:27,939
Está a voltar!
7
00:00:32,992 --> 00:00:35,038
Vamos ter de levar o miúdo.
8
00:00:35,130 --> 00:00:37,012
O quê? Que é que disse?
9
00:00:37,058 --> 00:00:40,202
O miúdo, vamos ter de o levar.
10
00:0
- Leverage - 2x07 - The Two Live Crew Job.HDTV.FQM.pt.srt
- Leverage - 2x04 - The Fairy Godparents Job.HDTV.FQM.pt.srt
- Leverage - 2x05 - The Three Days of the Hunter Job.HDTV.FQM.pt.srt
- Leverage - 2x11 - The Bottle Job.HDTV.FQM.pt.srt
- Leverage - 2x01 - The Beantown Bailout Job.HDTV.SYS.pt.srt
- Leverage - 2x03 - The Order 23 Job.HDTV.FQM.pt.srt
- Leverage - 2x06 - The Top Hat Job.HDTV.FQM.pt.srt
- Leverage - 2x09 - The Lost Heir Job.HDTV.FQM.pt.srt
- Leverage - 2x02 - The Tap Out Job.HDTV.FQM.pt.srt
- Leverage - 2x08 - The Ice Man Job.HDTV.FQM.pt.srt
- Leverage - 2x15 - The Maltese Falcon Job.HDTV.SYS.pt.srt
- Leverage - 2x10 - The Runway Job.HDTV.SYS.pt.srt
12 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,127 --> 00:00:03,969
Eu e a minha irmã
criamos o projecto
2
00:00:03,970 --> 00:00:05,831
de recuperação há 40 anos.
3
00:00:05,832 --> 00:00:10,102
Recuperamos obras de arte dos
paÃses ocupados pelos nazis
4
00:00:10,103 --> 00:00:11,347
durante o holocausto.
5
00:00:11,348 --> 00:00:16,783
Há uma peça em particular que
tentamos recuperar faz tempo.
6
00:00:18,365 --> 00:00:20,468
à um Gustaf Klimt.
7
00:00:26,112 --> 00:00:28,265
Adoro os simbolistas.
8
00:00:28,938 --> 00:00:30,944
Era do meu pai.
9
00:00:30,945 --> 00:00:33,877
Contrabandeou-o,
logo antes.
- Lost.212.Fire.Water.hdt v-lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.213.The.Long.Con.h dtv-lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.214.One.of.Them.hd tv-lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.215.Maternity.Leav e.hdtv.proper.xvid-xor (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.216.The.Whole.Trut h.hdtv.xvid-xor (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.217.Lockdown.hdtv. xvid-xor (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.218.Dave.hdtv-lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.219.S.O.S.hdtv-xor (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.220.Two.for.the.Ro ad.hdtv-lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.221.hdtv-xor (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.222.Three.Minutes. hdtv-lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.223.224.Live.Toget her.Die.Alone.hdtv-lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.201.Man.of.Science .Man.of.Faith.hdtv-lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.202.Adrift.hdtv-lo l (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.203.Orientation.hd tv-tcm (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.204.Everybody.Hate s.Hugo.hdtv-tcm (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.205.And.Found.hdtv -crimson (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.206.Abandoned.hdtv -lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.207.The.Other.48.D ays.hdtv-lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.208.Collision.hdtv -lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.209.What.Kate.Did. hdtv-lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.210.The.23rd.Psalm .hdtv-lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.211.The.Hunting.Pa rty.hdtv-lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,626 --> 00:00:02,211
Anteriormente em Perdidos...
2
00:00:02,544 --> 00:00:04,046
Uma tequila t?nica.
3
00:00:04,755 --> 00:00:07,257
- Ana-Lucia.
- Jack.
4
00:00:07,424 --> 00:00:09,801
Bebemos mais uma no avi?o, est? bem?
5
00:00:10,344 --> 00:00:13,472
- 42F.
- Certo, 42F.
6
00:00:18,435 --> 00:00:20,437
Voc?s os tr?s, levantem-se.
7
00:00:23,398 --> 00:00:25,567
Ajudas-me a fazer uma maca?
Vamos lev?-lo.
8
00:00:31,823 --> 00:00:33,325
- Walt!
- Shannon!
9
00:01:16,660 --> 00:01:18,161
Como ? que est??
10
00:01:19,204 --> 00:01:22,749
A fam?lia com o beb? qu
- Avatar - S02E17 - Lake Laogai_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E11 - The Desert_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E14 - City of Walls and Secrets_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E18 - The Earth King_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E02 - The Cave of Two Lovers_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E10 - The Library_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E19-20 - The Guru & The Crossroads of Destiny_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E05 - Avatar Day_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E13 - The Drill_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E09 - Bitter Work_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E12 - The Serpent's Pass_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E07 - Zuko Alone_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E06 - The Blind Bandit_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E04 - The Swamp_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E01 - The Avatar State_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E08 - The Chase_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E15 - The Tales of Ba Sing Se_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E03 - Return To Omashu_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Avatar - S02E16 - Appa's Lost Days_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
19 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:00,796
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,810 --> 00:00:02,750
<i>Ãgua</i>
2
00:00:02,880 --> 00:00:03,900
<i>Terra</i>
3
00:00:05,180 --> 00:00:06,620
<i>Fogo</i>
4
00:00:07,390 --> 00:00:08,390
<i>Ar</i>
5
00:00:09,590 --> 00:00:13,310
<i>Há muito tempo, as 4 nações viviam
juntas em harmonia.</i>
6
00:00:13,390 --> 00:00:16,830
<i>Então, tudo mudou quando a Nação
do Fogo atacou!</i>
7
00:00:17,200 --> 00:00:22,040
<i>Somente o Avatar, mestre dos
quatro elementos poderia detê-los.</i>
8
00:00:22,070 --> 00:00:24,600
<i>Mas quando
- Lost.S02.EP2.Adrift.hdv l.lol.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,422 --> 00:00:01,928
Anteriormente em Perdidos...
2
00:00:02,464 --> 00:00:04,383
- Boa sorte.
- Para vocês também.
3
00:00:13,416 --> 00:00:15,634
- Temos de disparar o foguete.
- Não faz...
4
00:00:15,727 --> 00:00:19,062
Vais dar-me o raio da pistola,
ou vou ter que ta tirar?
5
00:00:21,763 --> 00:00:23,330
Deus, por favor.
6
00:00:25,716 --> 00:00:27,939
Está a voltar!
7
00:00:32,992 --> 00:00:35,038
Vamos ter de levar o miúdo.
8
00:00:35,130 --> 00:00:37,012
O quê? Que é que disse?
9
00:00:37,058 --> 00:00:40,202
O miúdo, vamos ter de o levar.
10
00:00
- Lost.[02x01].Man.of.Sci ence,Man.of.Faith.HDTV-LOL.Pt.srt
- Lost.[02x02].Adrift.hdt v-lol.srt
- Lost.[02x03].Orientatio n.REAL.REPACK.HDTV.XviD-TCM.srt
- Lost.[02x04].Everybody Hates Hugo.REAL.HDTV.XviD-TCM.srt
- Lost.[02x00].Destinatio n Lost.srt
- Lost.[02x05]....And Found.hdtv.xvid-crimson..srt
- Lost.[02x06].Abandoned. HDTV.XviD-LOL.srt
- Lost.[02x07].The Other 48 Days.HDTV.XviD-LOL.srt
- Lost.[02x08].Collision. HDTV.XviD-LOL.srt
- Lost.[02x09].What Kate Did.HDTV.XviD-LOL.PT.srt
- Lost.[02x10].The.23rd.P salm.HDTV-LOL.srt
- Lost.[02x11].The Hunting Party.HDTV-LOL.srt
- Lost.[02x13].The Long Con. HDTV-LOL.srt
- Lost.[02x14].One of Them - Hdtv XVID-Lol.srt
- Lost.[02x15].Maternity. Leave.hdtv.xvid-xor.srt
- Lost.[02x18].Dave.HDTV. XviD-LOL.srt
- Lost.[02x17].Lockdown.H DTV.XviD.XOR.srt
- Lost.[02x16].The.Whole. Truth.PROPER.HDTV.XviD-XOR.PT.srt
- Lost.[02X19].S.O.S.HDTV .XviD-XOR.srt
- Lost.[02x21].Question.M ark.HDTV.XviD-XOR.srt
- Lost.[02x12].Fire.and.W ater.HDTV.XviD.LOL.srt
- Lost.[02x20].Two.for.th e.Road.PROPER.HDTV-FQM.srt
- Lost.[02x22].Three.Minu tes.HDTV.XviD.PROPER-LOL.srt
- Lost.[02x23.x24].Live.T ogether.Die.Alone.PROPER.HDTV.XviD-LOL.s rt
- Lost.[02x23].Live.Toget her.Die.Alone.(Part.1).HDTV.XviD-XOR.srt
- Lost.[02x24].Live.Toget her.Die.Alone.(Part.2).HDTV.XviD-XOR.srt
26 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,150 --> 00:00:02,267
<i>Anteriormente em Perdidos</i>
2
00:00:06,860 --> 00:00:09,376
Eu encontrei-os.
Os Outros.
3
00:00:09,411 --> 00:00:11,406
Vi um.
4
00:00:11,441 --> 00:00:15,000
E segui-o de volta ao acampamento.
Eles vivem em tendas.
5
00:00:15,035 --> 00:00:18,807
Tendas de lona.
E... e barracas.
6
00:00:18,842 --> 00:00:21,820
Comem peixe seco.
Estão piores que nós.
7
00:00:27,006 --> 00:00:31,239
Eles têm uma escotilha.
Mantêm-na guardada o tempo todo.
8
00:00:31,274 --> 00:00:35,811
Dois guardas, duas armas.
E duas armas foi tudo o que vi.
9
00:00:3
- Lost.200.Special.Lost.Revelation.hdtv-lo l (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Lost.200.Special.Reckon ing.HDTV.XviD-XOR (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Lost.200.Special.Destin ation.Lost.hdtv.XviD-TV (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
3 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,271 --> 00:00:34,878
Uma tequila e ?gua t?nica
com um pouco de lim?o.
2
00:00:41,563 --> 00:00:43,165
Por que ? que voc? estava a gritar?
3
00:00:44,135 --> 00:00:46,834
A mulher no balc?o de check-in?
4
00:00:48,277 --> 00:00:49,889
Desculpe-me...
5
00:00:50,594 --> 00:00:51,952
Eu conhe?o-a?
6
00:00:52,868 --> 00:00:54,277
Estou no seu voo.
7
00:00:54,413 --> 00:00:55,363
Los Angels?
8
00:00:59,233 --> 00:01:02,848
Sem alian?a por que ? solteiro
ou por que n?o gosta de a usar?
9
00:01:05,263 --> 00:01:06,994
Voc? est? a perguntar-me
se sou casado?
10
00:01:07,435
- Stargate.Atlantis.S02E04.Duet.WS.DVDrip.Xvi D-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E16.The.Long.Goodbye.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E07.Instinct.WS.DVDrip .XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E17.Coup.D.Etat.WS.DVD rip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E01.The.Siege.Part3.WS .DVDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E18.Michael.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E03.Runner.WS.DVDrip.X viD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E05.Condemned.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E10.The.Lost.Boys.WS.DVDrip.Xvi D-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E08.Conversion.WS.DVDr ip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E09.Aurora.WS.DVDrip.X viD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E19.Inferno.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E20.Allies.WS.DVDrip.Xvi D-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E14.Grace.Under.Pressu re.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E06.Trinity.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E13.Critical.Mass.WS.D VDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E12.Epiphany.WS.DVDrip.Xv iD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E02.The.Intruder.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E15.The.Tower.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E11.The.Hive.WS.DVDrip .XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
20 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:07,720 --> 00:00:08,400
Tudo bem.
2
00:00:08,400 --> 00:00:09,880
Estou desistindo deste aqui.
3
00:00:10,520 --> 00:00:12,680
Parece que não há sobreviventes.
4
00:00:12,720 --> 00:00:15,040
As colheitas estão ficando
mais e mais intensas.
5
00:00:15,960 --> 00:00:17,920
Você mesma disse,
6
00:00:17,960 --> 00:00:19,720
muitos wraiths acordaram
ao mesmo tempo.
7
00:00:19,760 --> 00:00:21,280
São muitas bocas ou...
8
00:00:21,320 --> 00:00:23,280
mãos para alimentar.
9
00:00:23,600 --> 00:00:
- Lost.Lost.Revealed.PDTV.XviD -STi_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.Reckoning.HDTV.Xvi D-XOR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Lost.Destination.Lost.HDTV.XviD-TV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
3 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,200
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,219 --> 00:00:04,764
<i>Acordas numa
floresta de bambu...</i>
2
00:00:04,799 --> 00:00:08,689
<i>o teu corpo est? cheio de dor e
n?o fazes ideia de como foste ali parar.</i>
3
00:00:09,829 --> 00:00:17,081
A imagem de um tipo de fato a acordar
na selva, cheio de sangue e confuso.
4
00:00:17,082 --> 00:00:19,819
E claramente sem saber onde est?.
5
00:00:19,899 --> 00:00:22,208
? uma ?ptima cena.
6
00:00:24,083 --> 00:00:28,807
Ele levanta-se, pega numa garrafa de vodka,
que lhe traz uma vaga lembran?a,
7
- Stargate.Atlantis.S02E04.Duet.WS.DVDrip.Xvi D-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E16.The.Long.Goodbye.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E07.Instinct.WS.DVDrip .XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E17.Coup.D.Etat.WS.DVD rip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E01.The.Siege.Part3.WS .DVDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E18.Michael.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E03.Runner.WS.DVDrip.X viD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E05.Condemned.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E10.The.Lost.Boys.WS.DVDrip.Xvi D-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E08.Conversion.WS.DVDr ip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E09.Aurora.WS.DVDrip.X viD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E19.Inferno.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E20.Allies.WS.DVDrip.Xvi D-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E14.Grace.Under.Pressu re.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E06.Trinity.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E13.Critical.Mass.WS.D VDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E12.Epiphany.WS.DVDrip.Xv iD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E02.The.Intruder.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E15.The.Tower.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E11.The.Hive.WS.DVDrip .XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
20 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:07,720 --> 00:00:08,400
Tudo bem.
2
00:00:08,400 --> 00:00:09,880
Estou desistindo deste aqui.
3
00:00:10,520 --> 00:00:12,680
Parece que não há sobreviventes.
4
00:00:12,720 --> 00:00:15,040
As colheitas estão ficando
mais e mais intensas.
5
00:00:15,960 --> 00:00:17,920
Você mesma disse,
6
00:00:17,960 --> 00:00:19,720
muitos wraiths acordaram
ao mesmo tempo.
7
00:00:19,760 --> 00:00:21,280
São muitas bocas ou...
8
00:00:21,320 --> 00:00:23,280
mãos para alimentar.
9
00:00:23,600 --> 00:00:
- Lost - 2x23 - Live Together Die Alone (1).br.srt
- Lost - 2x06 - Abandoned.br.srt
- Lost - 2x16 - The Whole Truth.br.srt
- Lost - 2x08 - Collision (a.k.a. Old Habits).br.srt
- Lost - 2x04 - Everybody Hates Hugo.br.srt
- Lost - 2x24 - Live Together Die Alone (2).br.srt
- Lost - 2x17 - Lockdown.br.srt
- Lost - 2x05 - ...And Found.br.srt
- Lost - 2x10 - The 23rd Psalm.br.srt
- Lost - 2x01 - Man of Science Man of Faith.br.srt
- Lost - 2x03 - Orientation.br.srt
- Lost - 2x14 - One of Them.br.srt
- Lost - 2x13 - The Long Con.br.srt
- Lost - 2x18 - Dave.br.srt
- Lost - 2x15 - Maternity Leave.br.srt
- Lost - 2x20 - Two for the Road.br.srt
- Lost - 2x02 - Adrift.br.srt
- Lost - 2x09 - What Kate Did.br.srt
- Lost - 2x21 - .br.srt
- Lost - 2x22 - Three Minutes.br.srt
- Lost - 2x11 - The Hunting Party.br.srt
- Lost - 2x19 - S.O.S..br.srt
- Lost - 2x12 - Fire + Water.br.srt
- Lost - 2x07 - The Other 48 Days.br.srt
24 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,281 --> 00:00:02,714
<i>Anteriormente em</i> Lost:
2
00:00:02,783 --> 00:00:06,150
Já pensou que te colocaram aqui para
apertar um botão a cada 100 minutos
3
00:00:06,219 --> 00:00:09,916
- só pra ver se você faria isso?
- Todo santo dia.
4
00:00:09,990 --> 00:00:12,754
<i>Seu turno de trabalho</i>
<i>na Pérola durará três semanas.</i>
5
00:00:12,826 --> 00:00:18,628
<i>Você e seu parceiro verão um</i>
<i>experimento psicológico</i>
6
00:00:18,699 --> 00:00:23,796
Cada segundo da minha vidinha patética
7
00:00:23,870 --> 00:00:25,963
é tão inútil quanto aquele bot
There are more subtitles available for Lost Season 2 Pt
Click here to view them