Search Movie Subtitles results for lord of war subtitles by relevance:
- Lord.Of.War[2005]DvDrip[Eng]-aX Xo.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
4 x
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,465 --> 00:01:14,566
Existem mais de 550 milh?es de armas
de fogo em circula??o no mundo.
2
00:01:15,111 --> 00:01:18,477
Isso equivale a uma arma para
cada doze pessoas no planeta.
3
00:01:18,678 --> 00:01:20,669
A quest?o ?:
4
00:01:23,719 --> 00:01:25,785
Como vamos armar
as outras onze pessoas?
5
00:04:34,152 --> 00:04:35,642
<i>Voc? n?o tem que se preocupar,</i>
6
00:04:36,052 --> 00:04:38,952
<i>n?o vou mentir s? para
que me ache uma boa pessoa.</i>
7
00:04:39,492 --> 00:04:41,282
<i>S? lhe contarei o que aconteceu.</i>
8
00:04:41,952 --> 00:04:43,461
<i>Meu nome ? Y
- Lord of war (O senhor das armas) - PT Br.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,660 --> 00:00:34,460
O Senhor da Guerra
2
00:03:08,720 --> 00:03:10,210
Você não tem que se preocupar...
3
00:03:10,620 --> 00:03:13,520
Não vou contar o que me aconteceu
para que me ache uma boa pessoa.
4
00:03:14,060 --> 00:03:15,850
Só lhe contarei o que aconteceu.
5
00:03:16,520 --> 00:03:20,760
Meu nome é Yuri Orlov. Minha famÃlia
veio para a América quando eu era criança.
6
00:03:22,030 --> 00:03:23,120
Porém não se trata disso...
7
00:03:23,830 --> 00:03:26,530
A maioria dos ucranianos
se concentravam em Brandon Beach
8
00:03:27,070 --> 00:03:29,330
Nas min
- Lord.of.War.2005.HDRE.x264.DTS- SiLU.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09.470 --> 00:01:11.700
There are over 550 million firearms
2
00:01:11.939 --> 00:01:14.134
in world-wide circulation.
3
00:01:14.375 --> 00:01:15.706
That's one firearm for every
4
00:01:15.943 --> 00:01:18.002
twelve people on the planet.
5
00:01:18.412 --> 00:01:20.107
The only question is...
6
00:01:22.950 --> 00:01:24.781
how do we arm the other eleven?
7
00:01:54.950 --> 00:01:59.781
8
00:04:32.973 --> 00:04:34.873
You don't have to worry.
9
00:04:35.109 --> 00:04:38.272
I'm not gonna tell you a pack of
lies to make me look good.
10
00:04:38.512 --> 00:04:40.776
I
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,000 --> 00:01:14,400
<i>Il y a plus de 550 millions
d'armes ? feu</i>
2
00:01:14,300 --> 00:01:16,300
<i>en usage dans le monde.</i>
3
00:01:16,700 --> 00:01:19,800
<i>?a fait une arme
pour douze personnes sur Terre.</i>
4
00:01:20,700 --> 00:01:23,100
<i>La seule vraie question
qui se pose, c'est...</i>
5
00:01:25,300 --> 00:01:27,500
<i>comment vendre des armes
aux onze autres ?</i>
6
00:04:35,400 --> 00:04:37,200
<i>Ne vous inqui?tez pas,</i>
7
00:04:37,400 --> 00:04:40,500
<i>je ne vais pas vous mentir
pour m'embellir.</i>
8
00:04:40,800 --> 00:04:43,000
<i>Je vais vo
- Lord Of War ( English Subtitles )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Lord.Of.War[2005]DvDrip[Eng]-aX Xo by Mike . www.greeksubs.com.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
www.geeksubs.com
2
00:01:12,100 --> 00:01:16,100
???????? ???? ??? 550 ??????????? ???? ??????????.
3
00:01:16,700 --> 00:01:20,100
? ??????????? ????? ??? ???? ??? ???? 12 ????? ???? ???????.
4
00:01:20,700 --> 00:01:22,800
? ???? ??????? ??? ?????, ?????..
5
00:01:25,300 --> 00:01:28,200
??? ?? ????????? ???? ?????????? 11;
6
00:04:35,100 --> 00:04:36,100
??? ?????????? ?? ?????????.
7
00:04:36,900 --> 00:04:39,900
??? ?? ??? ?? ?????? ??? ?? ?????? ????????.
8
00:04:40,300 --> 00:04:42,100
?? ??? ?? ??????? ?? ??????.
9
00:04:42,800 --> 00:04:44,200
- Lord.Of.War[2005]DvDrip[Eng]-aX Xo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,470 --> 00:01:12,700
There are over 550 million firearms
2
00:01:12,939 --> 00:01:15,134
in world-wide circulation.
3
00:01:15,375 --> 00:01:16,706
That's one firearm for every
4
00:01:16,943 --> 00:01:19,002
twelve people on the planet.
5
00:01:19,412 --> 00:01:21,107
The only question is...
6
00:01:23,950 --> 00:01:25,781
how do we arm the other eleven?
7
00:04:33,973 --> 00:04:35,873
You don't have to worry.
8
00:04:36,109 --> 00:04:39,272
I'm not gonna tell you a pack of
lies to make me look good.
9
00:04:39,512 --> 00:04:41,776
I'm just gonna tell you
what happened
- Lord Of War ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1729}{1833}Sunt peste 550 milioane|arme de foc în circulaþie.
{1842}{1923}Adicã una la fiecare 12 persoane.
{1940}{2010}Ãntrebarea e...
{2011}{2082}cum îi înarmãm ºi pe ceilalþi 11?
{2820}{2901}SENIORUL RÃZBOIULUI
{2910}{2973}Traducerea ºi adaptarea|STR & Patronu
{6613}{6665}Nu ai de ce sã te temi.
{6672}{6740}Nu-þi voi spune niºte minciuni|doar ca sã par mai mare în ochii tãi.
{6749}{6802}Ãþi voi spune doar ce s-a întâmplat.
{6807}{6845}Numele meu e Yuri Orlov.
{6846}{6912}Când eram mic,|familia mea a venit în America.
{6927}{6965}Ãnsã nu în totalitate.
{6966}{7045}Ca majoritatea ucrainienilor,|ne-am aºeza
- lord.of.war.2005.proper.dvdrip. xvid.cd1-espise.srt
- lord.of.war.2005.proper.dvdrip. xvid.cd2-espise.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,563 --> 00:00:15,023
My God, she nearly got her head cut off.
2
00:00:15,835 --> 00:00:17,234
When I get to America,
3
00:00:17,470 --> 00:00:20,906
I will not live in Brentwood.
4
00:00:21,140 --> 00:00:22,334
Second floor.
5
00:00:27,446 --> 00:00:29,937
In the most AIDS-infested region
of the globe...
6
00:00:30,183 --> 00:00:32,151
where one in four is infected...
7
00:00:32,385 --> 00:00:33,977
Andre's idea of a joke was to put
8
00:00:34,220 --> 00:00:36,882
a young lman and a young Naomi
in my bed.
9
00:00:37,123 --> 00:00:39,591
And no condom within 100 miles.
- Lord of War.en.srt
- lord.of.war.(3431604).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-14
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:01:05,000
www.subtitlez.com
2
00:01:10,400 --> 00:01:12,700
There are over 550 million firearms
3
00:01:12,900 --> 00:01:15,100
in world-wide circulation.
4
00:01:15,300 --> 00:01:16,700
That's one firearm for every
5
00:01:16,900 --> 00:01:19,000
twelve people on the planet.
6
00:01:19,400 --> 00:01:21,100
The only question is...
7
00:01:23,900 --> 00:01:25,700
how do we arm the other eleven?
8
00:04:33,900 --> 00:04:35,800
You don't have to worry.
9
00:04:36,100 --> 00:04:39,200
I'm not gonna tell you a pack of
lies to make me look good.
10
00:04:39,500 --> 00:04:41,700
I'm just gonna tell you
what happened.
11
00:0
- Lord.Of.War[2005]DvDrip[Eng]-iP LAY.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,905 --> 00:01:15,700
Sunt 550 de milioane de arme de foc
care circulã liber în lume.
2
00:01:16,701 --> 00:01:19,579
Ãnseamnã o armã la fiecare 12 persoane
de pe planetã.
3
00:01:20,706 --> 00:01:21,790
Singura întrebare este...
4
00:01:25,293 --> 00:01:26,795
cum îi înarmãm pe ceilalþi 11?
5
00:04:35,483 --> 00:04:36,610
Nu trebuie sã-þi faci griji.
6
00:04:37,401 --> 00:04:40,279
Nu o sã-þi spun o grãmadã de
minciuni, numai ca sã arãt bine.
7
00:04:40,781 --> 00:04:42,281
Ãþi voi spune doar ce s-a întâmplat.
8
00:04:43,283 --> 00:04:44,785
Numele me
- Lord.of.War.[2005].DvDRip.[Eng] -aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,470 --> 00:01:12,700
There are over 550 million firearms
2
00:01:12,939 --> 00:01:15,134
in world-wide circulation.
3
00:01:15,375 --> 00:01:16,706
That's one firearm for every
4
00:01:16,943 --> 00:01:19,002
twelve people on the planet.
5
00:01:19,412 --> 00:01:21,107
The only question is...
6
00:01:23,950 --> 00:01:25,781
how do we arm the other eleven?
7
00:04:33,973 --> 00:04:35,873
You don't have to worry.
8
00:04:36,109 --> 00:04:39,272
I'm not gonna tell you a pack of
lies to make me look good.
9
00:04:39,512 --> 00:04:41,776
I'm just gonna tell you
what happened
- Lord Of War - Eng - 23,976fps - 2005 - (DvDRip-aXXo).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,470 --> 00:01:12,700
There are over 550 million firearms
2
00:01:12,939 --> 00:01:15,134
in world-wide circulation.
3
00:01:15,375 --> 00:01:16,706
That's one firearm for every
4
00:01:16,943 --> 00:01:19,002
twelve people on the planet.
5
00:01:19,412 --> 00:01:21,107
The only question is...
6
00:01:23,950 --> 00:01:25,781
how do we arm the other eleven?
7
00:04:33,973 --> 00:04:35,873
You don't have to worry.
8
00:04:36,109 --> 00:04:39,272
I'm not gonna tell you a pack of
lies to make me look good.
9
00:04:39,512 --> 00:04:41,776
I'm just gonna tell you
what happened
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,112 --> 00:01:14,448
Sunt peste 550 milioane
arme de foc ?n circula?ie.
2
00:01:14,824 --> 00:01:18,201
Adic? una la fiecare 12 persoane.
3
00:01:18,910 --> 00:01:21,829
?ntrebarea e...
4
00:01:21,871 --> 00:01:24,831
cum ?i ?narm?m ?i pe ceilal?i 11?
5
00:01:55,604 --> 00:01:58,981
SENIORUL R?ZBOIULUI
6
00:01:59,356 --> 00:02:01,983
Traducerea ?i adaptarea
STR & Patronu
7
00:04:33,761 --> 00:04:35,929
Nu ai de ce s? te temi.
8
00:04:36,221 --> 00:04:39,056
Nu-?i voi spune ni?te minciuni
doar ca s? par mai mare ?n ochii t?i.
9
00:04:39,432 --> 00:04:41,642
??i voi spun
- Lord Of War cd1 ( English Subtitles )
- Lord Of War cd2 ( English Subtitles )
- readme.txt
3 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Lord Of War - Fin - 23,976fps - 2005 - (DvDRip-aXXo).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{298}{378}Tekstityksen versionumero: 2.3|Päiväys: 12.12.2006
{388}{508}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{513}{633}Suomennos: Sensei, Axeman, kilpikonna,|Rollo, IsoD, Mahatma, deadm, -
{640}{760}ratikka0, zippi, Dille, Platypus,|randomName, sizzling ja Meeleri.
{770}{900}Oikoluku: Sensei.
{1699}{1794}Maailmassa on yli 550 miljoonaa asetta.
{1812}{1892}Siis yksi ase maailman|joka 12. ihmiselle.
{1911}{1961}Ainoa kysymys on, -
{2017}{2067}miten aseistamme loput 11?
{6573}{6622}Ãlä huolehdi.
{6623}{6697}En aio valehdella imarrellakseni itseäni.
{6701}{6759}Kerron vain, mitä tapahtui.
{6763}{6877}Nimeni
- Lord.Of.War.Dvdrip.Xvid.CD1.LT. subtitrai.srt
- Lord.Of.War.Dvdrip.Xvid.CD2.LT. subtitrai.srt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,077 --> 00:00:03,103
?ia mano Kala?nikovo vaikai.
2
00:00:03,181 --> 00:00:06,150
Mano berniuk? brigados.
3
00:00:06,217 --> 00:00:09,015
Matau k? tu galvoji.
4
00:00:09,086 --> 00:00:11,179
Bet mums reikia vis? vyr? kuriuos galime gaut.
5
00:00:11,255 --> 00:00:13,280
Net jeigu jie n?ra vyrai?
6
00:00:13,357 --> 00:00:16,485
Kulka paleista 14 tokia
pat efektyvi
7
00:00:16,561 --> 00:00:18,961
kaip ir 40.
8
00:00:19,030 --> 00:00:21,157
Da?nai netgi efektyvesn?.
9
00:00:24,135 --> 00:00:26,865
Niekas negali sustabdyti ?ito liejimo krauj?.
10
00:00:26,938 --> 00:00:29
- Lord.Of.War.DVDrip.XviD-xV.cd1. [NFO.Hebrew.Subtitle].srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,027 --> 00:00:04,245
Xcite ?"? DVDRIP.xV ?????? ??????
2
00:00:04,245 --> 00:00:09,641
????? ?? ???
glfinish -???? ????, ?
3
00:00:43,714 --> 00:00:48,247
???? ???? ?-550 ?????? ??? ???
.?????? ??????
4
00:00:48,280 --> 00:00:52,011
?? ??? ??? ??? ?? ??
.????? ??? ????? ????? ????
5
00:00:52,012 --> 00:00:54,474
...????? ?????? ???
6
00:00:56,875 --> 00:00:58,970
???? ?????? ?? ??
?????
7
00:01:17,804 --> 00:01:19,892
.'?????? ????
8
00:01:27,556 --> 00:01:31,593
- ?? ?????? -
9
00:03:59,458 --> 00:04:00,887
...????? ?????? ?????
10
00:04:01,282 --> 00:04:04,063
- Lord Of War.DVDRip.HXT.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7799}{7825}"Kis-Ogyessza," New York - 1982
{9349}{9379}Hagyjál békén, asszony.
{9385}{9437}Mikor jön meg az eszed?
{17443}{17491}Tartsunk össze, testvér.
{17619}{17663}Tartsunk össze...
{20097}{20128}Ãllat.
{20339}{20415}Istenem. Istenem.
{24374}{24423}Remélem nem eladásra viszi|ezeket, Mr. Orlov.
{24429}{24460}Személyes használatra.
{24465}{24484}Személyes használatra.
{24490}{24531}Sok ezer töltény van itt.
{24537}{24577}Szeretek vadászni.
{24583}{24613}Vadászni?
{26570}{26661}Cartegentõl északra, Kolumbia â 1989
{34112}{34148}Mi ez?
{34180}{34235}Hat kiló tiszta kokain.
{34241}{34280}Ez kurvára nem adhatom
- Lord.Of.War.2005.HUN.CUSTOM.DVD Rip.XviD-HXT.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7799}{7825}"Kis-Ogyessza," New York - 1982
{9349}{9379}Hagyj?l b?k?n, asszony.
{9385}{9437}Mikor j?n meg az eszed?
{17443}{17491}Tartsunk ?ssze, testv?r.
{17619}{17663}Tartsunk ?ssze...
{20097}{20128}?llat.
{20339}{20415}Istenem. Istenem.
{24374}{24423}Rem?lem nem elad?sra viszi|ezeket, Mr. Orlov.
{24429}{24460}Szem?lyes haszn?latra.
{24465}{24484}Szem?lyes haszn?latra.
{24490}{24531}Sok ezer t?lt?ny van itt.
{24537}{24577}Szeretek vad?szni.
{24583}{24613}Vad?szni?
{26570}{26661}Cartegen't=l ;syakra, Kolumbia - 1989
{34112}{34148}Mi ez?
{34180}{34235}Hat kil? tiszta kokain.
{34241}{34280}Ez kurv?ra nem adhatom be
{34286}{34326}a Man
There are more subtitles available for Lord Of War Subtitles
Click here to view them