Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Lord Of The Rings English
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: lord, of, the, rings, fellowship, ring, english, subtitles,
original filename: 9706-Lord Of The Rings The Fellowship Of The Ring The ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{100}{300}Ripped with SubRip 1.13 and Verified by CdinT|(Cristi_Polacsek@SoftHome.net)
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{814}{885}{y:i}The world is changed.
{891}{976}{y:i}I feel it in the water.
{982}{1089}{y:i}I feel it in the earth.
{1090}{1165}{y:i}I smell it in the air.
{1171}{1216}{y:i}Much that once was...
{1222}{1270}{y:i}... is lost.
{1276}{1386}{y:i}For none now live who remember it.
{1658}{1762}{y:i}It began with the forging|{y:i}of the Great Rings.
{1768}{1812}{y:i}Three were given to the Elves:
{1818}{1928}{y:i}Immortal, wisest and fairest|{y:i}of all beings.
{1934}{1996}{y:i}Seven t
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings:, return, king, 2003, 2, cd, english, en, rings, episode,
original filename: The Lord of the Rings: The Return of the King - 2003 - 2CD - English - en - d49dddb1e47bdc5a746e56e37d4fa21d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,493 --> 00:01:17,051
Sm?agol!
2
00:01:17,213 --> 00:01:19,363
I've got one!
3
00:01:19,973 --> 00:01:21,884
I've got a fish, Sm?ag. Sm?agol!
4
00:01:22,053 --> 00:01:25,045
Pull it in. Go on. Go on. Go on.
Pull it in.
5
00:01:33,433 --> 00:01:35,185
D?agol!
6
00:02:32,233 --> 00:02:33,985
D?agol?
7
00:02:36,433 --> 00:02:38,583
D?agol.
8
00:02:54,953 --> 00:02:56,944
Give us that, D?agol, my love.
9
00:03:01,713 --> 00:03:02,941
Why?
10
00:03:03,993 --> 00:03:06,143
Because...
11
00:03:06,313 --> 00:03:09,908
...it's my birthday and I wants it.
12
00:04:34,
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings, 1978, 1, cd, english, en, el, senor, de, los, anillos, spanish, mp, 3, by, freak, team, eng,
original filename: The Lord of the Rings - 1978 - 1CD - English - en - ab6e544e5ab6bea15abe3ab5e6330b8a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,717 --> 00:00:55,594
<i>Long ago...</i>
2
00:00:55,677 --> 00:00:58,316
<i>... in the early years of the Second Age...</i>
3
00:00:58,797 --> 00:01:02,233
<i>... the great Elven-smiths</i>
<i>forged Rings of Power.</i>
4
00:01:02,597 --> 00:01:04,952
<i>Nine for mortal Men.</i>
5
00:01:06,037 --> 00:01:09,074
<i>Seven for the Dwarf-lords.</i>
6
00:01:09,717 --> 00:01:13,346
<i>Three for the tall Elf-kings.</i>
7
00:01:14,357 --> 00:01:18,350
<i>But then</i>, <i>the Dark Lord learned</i>
<i>the craft of ring-making...</i>
8
00:01:18,437 --> 00:01:21,076
<i>... and made the Ma
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings:, return, king, 2003, 1, cd, english, en, rings, dragonripper62, 4, ndr,
original filename: The Lord of the Rings: The Return of the King - 2003 - 1CD - English - en - fdbcb1f7fb456e6da4e998d68e0f1b9d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,825 --> 00:01:17,417
Sm?agol!
2
00:01:17,594 --> 00:01:19,858
I've got one!
3
00:01:20,463 --> 00:01:22,488
I've got a fish, Sm?ag. Sm?agol!
4
00:01:22,665 --> 00:01:25,759
Pull it in. Go on. Go on. Go on.
Pull it in.
5
00:01:33,977 --> 00:01:35,808
D?agol!
6
00:02:33,236 --> 00:02:35,067
D?agol?
7
00:02:37,607 --> 00:02:39,837
D?agol.
8
00:02:55,658 --> 00:02:57,717
Give us that, D?agol, my love.
9
00:03:02,699 --> 00:03:03,996
Why?
10
00:03:05,068 --> 00:03:07,332
Because...
11
00:03:07,503 --> 00:03:11,269
...it's my birthday and I wants it.
12
00:04:45,
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings, 1978, 2, cd, english, en,
original filename: The Lord of the Rings - 1978 - 2CD - English - en - b2f35be3e1e804bdc0f141cfbcb9d503.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{814}{886}? ?????? ???? ???????.
{891}{963}?? ????? ??? ????.
{982}{1052}?? ????? ??? ??.
{1090}{1162}?? ?????? ???? ????.
{1171}{1216}????? ??? ??????? ??????...
{1222}{1259}...???????.
{1276}{1348}??? ???? ?????? ?? ???|??? ?? ?? ???????.
{1354}{1548}? ???????? ??? ???????????
{1658}{1763}? ?????? ?? ??? ?????????|??? ??????? ???????????.
{1768}{1813}???? ??????? ??? ??????.?
{1818}{1908}???????, ???????|??? ????????? ????????.
{1934}{1983}???? ????? ??????-? ????????.?
{2002}{2107}??????? ???????????? ???|???????? ??? ?????? ????????.
{2119}{2149}?? ?????...
{2154}{2226}...????? ?????????? ???????|??? ???? ??? ????????...
{2231}{232
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{100}{300}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1844}{1970}{y:i}- You cannot pass!|{y:i}- Gandalf!
{2050}{2215}{y:i}I am a servant of the Secret Fire,|{y:i}wielder of the flame of Anor.
{2369}{2451}{y:i}Go back to the Shadow.
{2457}{2585}{y:i}The dark fire wlll not avail you,|{y:i}flame of Udùn!
{2640}{2786}You shall not pass!
{3400}{3439}No! No!
{3445}{3530}Gandalf!
{3674}{3725}Fly, you fools.
{3731}{3813}No!
{3823}{3910}Gandalf!
{5519}{5581}Gandalf!
{5587}{5678}What is it, Mr. Frodo?
{5687}{5766}Nothing.
{5904}{5991}Just a dream.
{6334}{644
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings:, fellowship, ring, 2001, cd, english, en, rings, dragonripper62, 4, ndr,
original filename: The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring - 2001 - 1CD - English - en - ce53bde96fb6348e0e6c4019b889fbfb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,200 --> 00:00:36,100
<i>The world is changed.</i>
2
00:00:36,400 --> 00:00:39,300
<i>I feel it in the water.</i>
3
00:00:40,200 --> 00:00:42,900
<i>I feel it in the earth.</i>
4
00:00:44,700 --> 00:00:47,500
<i>I smell it in the air.</i>
5
00:00:48,100 --> 00:00:49,900
<i>Much that once was...</i>
6
00:00:50,200 --> 00:00:51,600
<i>...is lost.</i>
7
00:00:52,400 --> 00:00:55,300
<i>For none now live who remember it.</i>
8
00:01:08,400 --> 00:01:12,600
<i>It began with the forging
of the Great Rings.</i>
9
00:01:13,000 --> 00:01:14,800
<i>Three were given to the Elves:</i
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings:, two, towers, 2002, cd, english, en, rings, ee, 72, p, dts, x26, 4, thor, part, ass, 1,
original filename: The Lord of the Rings: The Two Towers - 2002 - 2CD - English - en - f1a3b3159fa81fcf3e276aa87964f870.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?[Script Info]
; Script generated by Aegisub
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 640
PlayResY: 480
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.00,0.00,1,2.00,2.00,2,10,10,10,0
Style: Lotr,Tw Cen MT Condensed Extra Bold,36,&H00D1E1E3,&H0000FFFF,&H00023010,&H002124
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings, fellowship, ring, cd, 1, english, 2,
original filename: 8614.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1055}{1124} The World has changed...
{1161}{1200} I feel it in the water...
{1246}{1302} I feel it in the Earth...
{1357}{1423} I smell it in the air...
{1428}{1508} Much that once was is lost,
{1539}{1575} for none now live
{1582}{1632} who remember it.
{1877}{2022} It began with the forging | of the great Rings...
{2032}{2169} Three were given to the Elves| inmortal, wisest and fairest of all beings.
{2201}{2259} Seven to the Dwarf Lords...
{2263}{2353} Great miners and craftsmen | of the mountain halls
{2368}{2418} And nine...
{2421}{2486} Nine rings were gifted | to the race of Men...
{2488}{2573} who above all else desire power
{2
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings, two, towers, cd, 1, english, 2,
original filename: 25087.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,299 --> 00:01:25,200
-You cannot pass!
-Gandalf!
2
00:01:30,000 --> 00:01:36,700
I'm the servant of the secret fire,
wielder of the flame of Anor.
3
00:01:43,299 --> 00:01:45,400
Go back to the shadow!
4
00:01:54,799 --> 00:01:58,599
You shall not pass!
5
00:02:26,400 --> 00:02:28,099
No! No!
6
00:02:28,500 --> 00:02:30,099
Gandalf!
7
00:02:37,900 --> 00:02:39,500
Fly, you fools!
8
00:02:40,300 --> 00:02:42,199
Nooooooooo!
9
00:03:55,099 --> 00:03:56,300
Gandalf!
10
00:03:57,900 --> 00:03:59,599
What is it Mr. Frodo?
11
00:04:01,900 --> 00:04:03,199
Nothing.
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings, 1978, 2, cd, english, en, 1,
original filename: The Lord of the Rings - 1978 - 2CD - English - en - 57ffea055d0f19b71bc9ffadda9557e5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,670 --> 00:00:55,550
Long ago...
2
00:00:55,630 --> 00:00:58,270
...in the early years of the Second Age...
3
00:00:58,750 --> 00:01:02,190
...the great Elven-smiths
forged Rings of Power.
4
00:01:02,550 --> 00:01:04,910
Nine for mortal Men.
5
00:01:05,990 --> 00:01:09,030
Seven for the Dwarf-lords.
6
00:01:09,670 --> 00:01:13,300
Three for the tall Elf-kings.
7
00:01:14,310 --> 00:01:18,300
But then, the Dark Lord learned
the craft ofring-making...
8
00:01:18,390 --> 00:01:21,030
...and made the Master Ring.
9
00:01:21,110 --> 00:01:23,750
The One Ring to rule them all
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings, fellowship, ring, extended, edition, mof, english, motechnet, com, lotr, cd, 2, 1, 3,
original filename: The.Lord.of.The.Rings.The.Fellowship.of.The.Ring.Extended.Edition.DVDRip.AC3-XviD-MoF.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{78}{176}The power of Isengard|is at your command...
{181}{287}... Sauron, Lord of the Earth.
{367}{506}Build me an army worthy of Mordor.
{639}{746}What orders from Mordor, my lord?|What does the Eye command?
{758}{803}We have work to do.
{1833}{1945}The trees are strong, my lord.|Their roots go deep.
{1954}{1998}Rip them all down.
{2656}{2725}This was the great watchtower|of Amon Sul.
{2766}{2829}We shall rest here tonight.
{3109}{3191}These are for you.|Keep them close.
{3197}{3257}I'm going to have a look around.
{3313}{3359}Stay here.
{3419}{3473}My tomato's burst.
{3477}{3523}Could I have some bacon?
{3527}{3576}Want a tomato, Sam
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings, return, king, extended, edition, alliance, english, motechnet, com, cd, 3, 2, 1,
original filename: 5306-The.Lord.Of.The.Rings-Return.Of.The.King.EXTENDED.EDITION.DVDRip.XViD-ALLiANCE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,840 --> 00:00:18,197
Feast on his flesh.
2
00:00:22,360 --> 00:00:24,635
I will kill you if you touch him.
3
00:00:24,800 --> 00:00:30,033
Do not come between
the Nazgûl and his prey.
4
00:01:35,640 --> 00:01:38,712
Late as usual, pirate scum!
5
00:01:39,120 --> 00:01:41,270
There's knife-work here needs doing.
6
00:01:41,440 --> 00:01:44,512
Come on, you sea rats!
Get off your ships!
7
00:01:59,360 --> 00:02:01,396
There's plenty for the both of us.
8
00:02:01,560 --> 00:02:03,551
May the best Dwarf win.
9
00:02:20,320 --> 00:02:22,436
You fool.
10
00:02:22,600 --
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings:, two, towers, 2002, 1, cd, english, en, rings, extended, edition, 3,
original filename: The Lord of the Rings: The Two Towers - 2002 - 1CD - English - en - 3a1d50fcf290af7b167ed602ddfcd6e1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:05,700
Can't say that I have.
2
00:00:06,200 --> 00:00:08,200
You, Pip?
3
00:00:09,700 --> 00:00:12,100
What do they look like?
4
00:00:14,500 --> 00:00:19,200
I don't remember now.
5
00:00:35,600 --> 00:00:39,500
Edoras and the Golden Hall
of Meduseld.
6
00:00:40,300 --> 00:00:42,900
There dwells Th?oden, King of Rohan...
7
00:00:43,600 --> 00:00:46,500
<i>...whose mind is overthrown.</i>
8
00:00:46,700 --> 00:00:50,900
<i>Saruman's hold over King Th?oden
is now very strong.</i>
9
00:00:51,600 --> 00:00:54,700
My lord, your son...
10
00:00:54,900 -->
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings, fellowship, ring, extended, edition, mof, english, motechnet, com, lotr, cd, 2, 1, 3,
original filename: 5582-The.Lord.of.The.Rings.The.Fellowship.of.The.Ring.Extended.Edition.DVDRip.AC3-XviD-MoF.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{78}{176}The power of Isengard|is at your command...
{181}{287}... Sauron, Lord of the Earth.
{367}{506}Build me an army worthy of Mordor.
{639}{746}What orders from Mordor, my lord?|What does the Eye command?
{758}{803}We have work to do.
{1833}{1945}The trees are strong, my lord.|Their roots go deep.
{1954}{1998}Rip them all down.
{2656}{2725}This was the great watchtower|of Amon Sul.
{2766}{2829}We shall rest here tonight.
{3109}{3191}These are for you.|Keep them close.
{3197}{3257}I'm going to have a look around.
{3313}{3359}Stay here.
{3419}{3473}My tomato's burst.
{3477}{3523}Could I have some bacon?
{3527}{3576}Want a tomato, Sam
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings, return, king, extended, edition, alliance, english, motechnet, com, cd, 3, 2, 1,
original filename: The.Lord.Of.The.Rings-Return.Of.The.King.EXTENDED.EDITION.DVDRip.XViD-ALLiANCE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,840 --> 00:00:18,197
Feast on his flesh.
2
00:00:22,360 --> 00:00:24,635
I will kill you if you touch him.
3
00:00:24,800 --> 00:00:30,033
Do not come between
the Nazgûl and his prey.
4
00:01:35,640 --> 00:01:38,712
Late as usual, pirate scum!
5
00:01:39,120 --> 00:01:41,270
There's knife-work here needs doing.
6
00:01:41,440 --> 00:01:44,512
Come on, you sea rats!
Get off your ships!
7
00:01:59,360 --> 00:02:01,396
There's plenty for the both of us.
8
00:02:01,560 --> 00:02:03,551
May the best Dwarf win.
9
00:02:20,320 --> 00:02:22,436
You fool.
10
00:02:22,600 --
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: lord, of, the, rings, two, towers, english, subtitles, cd, 2, 3, 1,
original filename: 5790-Lord Of The Rings The Two Towers The ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{0}{66}I don't suppose you've seen Entwives|in the Shire?
{122}{174}Can't say that I have.
{194}{216}You, Pip?
{266}{318}What do they look like?
{386}{434}I don't remember now.
{890}{975}Edoras and the Golden Hall|of Meduseld.
{1009}{1081}There dwells Theoden, King of Rohan...
{1081}{1140}...whose mind is overthrown.
{1153}{1267}Saruman's hold over King Theoden|is now very strong.
{1273}{1318}My lord, your son...
{1369}{1401}...he is dead.
{1441}{1461}My lord?
{1513}{1527}Uncle?
{1705}{1758}Will you not go to him?
{1849}{1893}Will you do nothing?
{1897}{1944}Be careful what you say.
{1944}{2009}Do not look for welcom
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: lord, of, the, rings, fellowship, ring, english, subtitles, cd, 3, 2, 1,
original filename: 5777-Lord Of The Rings The Fellowship Of The Ring The ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{264}{365}I think I'm getting the hang of this.
{432}{489}Frodo!
{1295}{1366}Aragorn! Aragorn!
{1367}{1424}Frodo!
{2494}{2551}Frodo!
{3980}{4038}Oh, no.
{4196}{4260}He's alive.
{4316}{4387}I'm all right. I'm not hurt.
{4388}{4435}You should be dead.
{4436}{4506}That spear would have skewered|a wild boar.
{4507}{4634}I think there's more to this Hobbit|than meets the eye.
{4771}{4830}Mithril.
{4843}{4953}You are full of surprises,|Master Baggins.
{5059}{5149}To the Bridge of Khazad-dum!
{5467}{5528}This way!
{7193}{7277}What is this new devilry?
{7648}{7709}A Balrog.
{7720}{7810}A demon of the ancient world.
{7864}{7935}This fo
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings, return, king, 2003, internal, saphire, cd, 1, english, 2,
original filename: Id025579.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1813}{1851}Sm?agol!
{1856}{1910}I've got one!
{1924}{1973}I've got a fish, Sm?ag. Sm?agol!
{1977}{2051}Pull it in. Go on. Go on. Go on.|Pull it in.
{2248}{2292}D?agol!
{3669}{3713}D?agol?
{3774}{3827}D?agol.
{4207}{4256}Give us that, D?agol, my love.
{4376}{4407}Why?
{4432}{4487}Because...
{4491}{4581}...it's my birthday and I wants it.
{6577}{6703}My precious.
{6884}{6954}/They cursed us.
{6958}{6991}/Murderer.
{6996}{7055}/"Murderer" they called us.
{7059}{7173}/They cursed us|/and drove us away.
{7200}{7287}Gollum.
{7291}{7337}Gollum.
{7422}{7494}/And we wept, precious.
{7499}{7584}/We wept to be so alone.
{7646}{7737}/- And c
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings:, fellowship, ring, 2001, cd, english, en, rings, 3, 2,
original filename: The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring - 2001 - 1CD - English - en - b42ed54eb84b367215ec5380bcfe35ea.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,800 --> 00:00:21,200
Stay close, young Hobbits!
2
00:00:21,900 --> 00:00:25,900
They say that a great sorceress
lives in these woods.
3
00:00:26,100 --> 00:00:28,500
An EIf-witch...
4
00:00:29,100 --> 00:00:31,800
...of terrible power.
5
00:00:32,400 --> 00:00:34,500
All who Look upon her...
6
00:00:34,600 --> 00:00:36,400
...fall under her spell.
7
00:00:36,600 --> 00:00:37,800
Frodo!
8
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
And are never seen again.
9
00:00:42,100 --> 00:00:46,400
Your coming to us is
as the footsteps of doom.
10
00:00:46,600 --> 00:00:50,200
You bring gr
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings, return, king, english, thanks, arana, fantasyl, rsuter, cd, 3, 1, 2,
original filename: 71746.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,716 --> 00:00:08,517
release us.
2
00:00:12,154 --> 00:00:13,021
Bad idea.
3
00:00:13,788 --> 00:00:17,492
Very handy in a tight spot, these
lads, despite the fact they're dead.
4
00:00:17,492 --> 00:00:19,227
you gave us your word.
5
00:00:21,830 --> 00:00:23,865
i hold your oath fulfilled.
6
00:00:25,333 --> 00:00:25,834
go.
7
00:00:27,435 --> 00:00:28,570
be at peace.
8
00:01:04,206 --> 00:01:04,739
Merry.
9
00:01:08,210 --> 00:01:09,311
Merry it's me.
10
00:01:11,947 --> 00:01:12,848
it's Pippin.
11
00:01:16,384 --> 00:01:18,453
- i knew you'd find me.
-
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings, two, towers, cd, 3, postx, english, 1, 2,
original filename: 22807.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,964 --> 00:00:18,568
Farmers, farriers, stable boys.
2
00:00:20,271 --> 00:00:22,076
These are no soldiers.
3
00:00:24,178 --> 00:00:27,786
- Most have seen too many winters.
-Or too few.
4
00:00:31,593 --> 00:00:32,693
Look at them.
5
00:00:32,994 --> 00:00:35,999
Theyâre frightened. I can see it
in their eyes.
6
00:00:40,810 --> 00:00:42,412
And they should be.
7
00:00:43,216 --> 00:00:44,617
Three hundred ...
8
00:00:44,917 --> 00:00:46,421
... against ten thousand.
9
00:00:48,323 --> 00:00:50,328
They have a better chance defending
themselves here than in Edoras.
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings, return, king, english, thanks, arana, fantasyl, rsuter, cd, 1, 2, 3,
original filename: 33523.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,879 --> 00:00:34,879
------ Translated by --------
-- Rsuter, Fantasyl, Arana --
2
00:00:34,880 --> 00:00:36,760
The Lord of The Rings
3
00:01:19,480 --> 00:01:21,040
Smeagol, I've got one!
4
00:01:23,800 --> 00:01:25,280
I've got a fish, I told you!
5
00:01:25,600 --> 00:01:26,320
Smeagol
6
00:01:27,440 --> 00:01:28,640
Go on! Go on, pull it up!
7
00:01:37,840 --> 00:01:38,480
Deagol?
8
00:02:37,880 --> 00:02:38,560
Deagol
9
00:02:42,640 --> 00:02:43,280
Deagol
10
00:03:00,840 --> 00:03:02,840
Give us that, Déagol my love.
11
00:03:08,240 --> 00:03:08,880
Why
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: lord, of, the, rings, english, subtitles, cd, 2, 3, 1,
original filename: 4622-Lord Of The Rings ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,075 --> 00:00:01,474
it cant
2
00:00:43,654 --> 00:00:45,178
I know you face
3
00:00:50,427 --> 00:00:55,558
Heroine.. Heroine
4
00:01:03,574 --> 00:01:04,734
Candoff
5
00:01:05,309 --> 00:01:08,039
bree is the free an again my friend
6
00:01:21,592 --> 00:01:23,651
god have been my dreams of late
7
00:01:28,299 --> 00:01:29,567
the thing is could you remeber
8
00:01:29,567 --> 00:01:31,194
the roads strength better
9
00:01:32,236 --> 00:01:34,431
if the grass you saw
10
00:02:16,981 --> 00:02:18,448
go to hell
11
00:02:20,351 --> 00:02:25,288
i have only se
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: lord, of, the, rings, two, towers, english, subtitles, www, mysubtitles, com, cd, 1, readme, 2, 3,
original filename: Lord_Of_The_Rings_The_Two_Towers_The_(_English_Subtitles_)_-_www.mysubtitles.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{1774}{1837}- You cannot pass!|- Gandalf!
{1990}{2132}I am a servant of the Secret Fire,|wielder of the flame of Anor.
{2302}{2352}Go back to the Shadow.
{2374}{2480}The dark fire will not avail you,|flame of Udun!
{2565}{2608}You shall not pass!
{3333}{3351}No! No!
{3381}{3399}Gandalf!
{3596}{3630}Fly, you fools.
{3668}{3678}No!
{3740}{3758}Gandalf!
{5443}{5461}Gandalf!
{5514}{5564}What is it, Mr. Frodo?
{5610}{5629}Nothing.
{5826}{5857}Just a dream.
{6186}{6237}Can you see the bottom?
{6258}{6352}No! Don't look down, Sam!|Just keep going!
{6593}{6657}Catch it! Grab it, Mr.
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: lord, of, the, rings, return, king, english, subtitles, cd, 4, 1, 3, 2,
original filename: 5783-Lord Of The Rings The Return Of The King The ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{923}{982}The city has fallen silent.
{1023}{1095}There is no warmth left in the sun.
{1115}{1155}It grows so cold.
{1228}{1300}It's just the damp|of the first spring rain.
{1455}{1530}I do not believe this darkness|will endure.
{2218}{2255}Look, the Orcs...
{2268}{2315}...they're moving off.
{2340}{2390}You see, Mr. Frodo...
{2395}{2450}...some luck at last.
{2455}{2500}Move it, you slugs!
{2530}{2610}Come on! Faster!
{2803}{2880}Come along, you scum...
{2885}{2988}I'll whip you down to the bone, you...
{3055}{3095}Come on!
{3100}{3155}What have I told you?!
{3320}{3355}Get up!
{3365}{3428}Come on, you slugs!
{3433}{3519}You two
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: lord, of, the, rings, part, 2, 1, lotr, info, english, greek,
original filename: 2a25d9d8394ec1523c85fad9d4a3ed38.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{35}{79} Ãà êáé...
{145}{185} äåà îÃñù ôï äñüìï
{245}{330} Ãá óå âïçèÃóù Ãá áÃôÃîåéò áõôü | ôï öïñôÃï Frodo Baggins
{338}{399} ãéá üóï äéÃóôçìá èá Ã¥ÃÃáé äéêü óïõ
{455}{520} Ãà ìå ôç æùà ìïõ à ôïà èÃÃáôü ìïõ | èá ìðïñÃóù Ãá óå ðñïóôáôåýóù
{545}{580} èá ôï êÃÃù
{655}{690} ¸÷åéò ôï îÃöïò ìïõ!
{760}{785} Ãáé Ã÷åéò ôï ôüîï ìïõ!
{815}{865} Ãáé ôï ôóåêïýñé ìïõ!
{1035}{1090} ÃïõâáëÃò ôéò ìïÃñåò üëùà ìáò ìéêñÃ
{1170}{1230} Ãà áõôà å
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: lord, of, the, rings, part, 2, 1, lotr, info, english, greek,
original filename: 21ce91540ba314b16609893df9e25ac1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{35}{79} Ãà êáé...
{145}{185} äåà îÃñù ôï äñüìï
{245}{330} Ãá óå âïçèÃóù Ãá áÃôÃîåéò áõôü | ôï öïñôÃï Frodo Baggins
{338}{399} ãéá üóï äéÃóôçìá èá Ã¥ÃÃáé äéêü óïõ
{455}{520} Ãà ìå ôç æùà ìïõ à ôïà èÃÃáôü ìïõ | èá ìðïñÃóù Ãá óå ðñïóôáôåýóù
{545}{580} èá ôï êÃÃù
{655}{690} ¸÷åéò ôï îÃöïò ìïõ!
{760}{785} Ãáé Ã÷åéò ôï ôüîï ìïõ!
{815}{865} Ãáé ôï ôóåêïýñé ìïõ!
{1035}{1090} ÃïõâáëÃò ôéò ìïÃñåò üëùà ìáò ìéêñÃ
{1170}{1230} Ãà áõôà å
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: 1, the, lord, of, rings, fellowship, ring, 2001, 72, x26, 4, thor, eng,
original filename: __1.The.Lord.Of.The.Rings.The.Fellowship.Of.The.Ring.2001.720p.HDTV.x264-THOR.eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,913 --> 00:00:35,958
The world is changed.
2
00:00:36,125 --> 00:00:39,128
I feel it in the water.
3
00:00:39,920 --> 00:00:42,840
I feel it in the earth.
4
00:00:44,341 --> 00:00:47,386
I smell it in the air.
5
00:00:47,761 --> 00:00:49,638
Much that once was...
6
00:00:49,847 --> 00:00:51,432
...is lost.
7
00:00:52,182 --> 00:00:55,185
For none now live who remember it.
8
00:01:08,073 --> 00:01:12,494
It began with the forging
of the Great Rings.
9
00:01:12,703 --> 00:01:14,580
Three were given to the Elves.:
10
00:01:14,746 --> 00:01:18,542
Immortal, wisest and f
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: lord, of, the, rings, return, king, extended, edition, 2003, 2, 9, 7, fps, lotr, rotk, 72, p, x26, 4, dd, 5, 1, gm, ro,
original filename: 40354-Lord_of_the_Rings__The_Return_of_the_King_Extended_Edition,_The_(2003)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,000 --> 00:01:17,623
Sméagol!
2
00:01:17,792 --> 00:01:20,033
Am prins unul!
3
00:01:20,668 --> 00:01:22,660
Am prins un peºte, Sméag.
Sméagol!
4
00:01:22,836 --> 00:01:25,953
Nu te lãsa!
Trage-l afarã!
5
00:01:34,173 --> 00:01:35,998
Déagol!
6
00:02:33,359 --> 00:02:35,185
Déagol?
7
00:02:37,736 --> 00:02:39,976
Déagol.
8
00:02:55,784 --> 00:02:57,858
Nu ni-l dai nouã,
Déagol, dragule?
9
00:03:02,828 --> 00:03:04,107
De ce?
10
00:03:05,203 --> 00:03:07,444
Pentru cã...
11
00:03:07,621 --> 00:03:11,367
...este ziua mea...
ºi îl vreau.
12
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,501 --> 00:00:39,029
EL SEÃOR DE LOS ANILLOS
2
00:01:14,007 --> 00:01:17,738
<i>-¡Tú no puedes pasar!
-¡Gandalf!</i>
3
00:01:22,615 --> 00:01:27,951
<i>Yo soy un servidor del Fuego Secreto,
que es dueño de la llama de Anor.</i>
4
00:01:35,895 --> 00:01:38,659
<i>¡Vuelve a la Sombra!</i>
5
00:01:39,566 --> 00:01:43,366
<i>¡El fuego oscuro no te servirá
de nada, llama de Udûn!</i>
6
00:01:47,207 --> 00:01:51,735
¡No pasarás!
7
00:02:18,905 --> 00:02:20,600
¡No! ¡No!
8
00:02:20,773 --> 00:02:22,764
¡Gandalf!
9
00:02:30,350 --> 00:02:32,079
¡Huyan, tontos!
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings, 1978, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, el, senor, de, los, anillos, spanish, mp, 3, by, freak, team,
original filename: The Lord of the Rings (1978) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,717 --> 00:00:55,594
<i>Long ago...</i>
2
00:00:55,677 --> 00:00:58,316
<i>... in the early years of the Second Age...</i>
3
00:00:58,797 --> 00:01:02,233
<i>... the great Elven-smiths</i>
<i>forged Rings of Power.</i>
4
00:01:02,597 --> 00:01:04,952
<i>Nine for mortal Men.</i>
5
00:01:06,037 --> 00:01:09,074
<i>Seven for the Dwarf-lords.</i>
6
00:01:09,717 --> 00:01:13,346
<i>Three for the tall Elf-kings.</i>
7
00:01:14,357 --> 00:01:18,350
<i>But then</i>, <i>the Dark Lord learned</i>
<i>the craft of ring-making...</i>
8
00:01:18,437 --> 00:01:21,076
<i>... and made the Ma
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: the, lord, of, rings, fellowship, ring, cd, 1, 2, 3, 97, 6, eng,
original filename: The Lord Of The Rings - The Fellowship Of The Ring - Cd1 - 23,976 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{454}{514}The Lord Of The Rings
{588}{638}The Fellowship Of The Ring
{794}{840}The world is changed.
{886}{926}I feel it in the water.
{963}{1013}I feel it in the earth.
{1068}{1118}I smell it in the air.
{1155}{1307}Much that once was is lost, for none now live.
{1356}{1556}LORD OF THE RINGS:|THE FELLOWSHIP OF THE RING
{1741}{1867}Three were given to the Elves, immortal,| wisest and fairest of all beings.
{1933}{2058}Seven were given to the Dwarves, great miners| and craftsmen of the mountain halls.
{2120}{2287}And nine, nine rings were gifted to the race of Men,| who above all else desire power.
{2336}{2431}For within these rings was bou
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,113 --> 00:00:36,066
<b>A GYÃRÃK URA</b>
2
00:01:11,793 --> 00:01:14,591
Szméagol! Kapás van!
3
00:01:16,233 --> 00:01:20,021
- Fogtam egy halat, Szméagol!
- Húzd fel!
4
00:01:20,153 --> 00:01:22,109
Gyerünk! Sziessz!
5
00:01:29,153 --> 00:01:30,825
Déagol!
6
00:02:25,833 --> 00:02:27,983
<i>Déagol?</i>
7
00:02:47,433 --> 00:02:50,664
Add nekünk, kedvesz!
8
00:02:54,193 --> 00:02:56,343
Miért?
9
00:02:56,633 --> 00:02:58,589
Mert...
10
00:02:58,833 --> 00:03:02,872
ma születésznapom van ész
szeretném.
11
00:03:20,073 --> 00:03:22,268
Add ide!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,559 --> 00:00:34,479
The world is changed.
2
00:00:34,640 --> 00:00:37,520
I feel it in the water.
3
00:00:38,280 --> 00:00:41,079
I feel it in the earth.
4
00:00:42,560 --> 00:00:45,479
I smell it in the air.
5
00:00:45,840 --> 00:00:47,640
Much that once was...
6
00:00:47,840 --> 00:00:49,359
...is lost.
7
00:00:50,039 --> 00:00:52,920
For none now live who remember it.
8
00:01:05,319 --> 00:01:09,519
It began with the forging
of the Great Rings.
9
00:01:09,719 --> 00:01:11,519
Three were given to the Elves.:
10
00:01:11,680 --> 00:01:15,319
Immortal, wisest and f
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: x, files, the, 09x0, 6, napisy, ns, 5, lord, of, ws, fov, english,
original filename: X-Files_The_09x06_(NAPiSY-51153).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976 fps
{83}{117}[Whooping Wildly]
{119}{172}Yeah, dudes!|Welcome to your <i>Dumb Ass Show.!</i>
{175}{223}I am Sky Commander Winky
{225}{292}and this is the|beautiful Cap'n Dare!
{295}{344}Yeah, baby! Woo-hoo!
{347}{408}The biggest dumb ass I know.
{411}{445}Thank you, Sky Commander.
{447}{489}Yes, Captain Dare will show you
{492}{532}what a dumb ass he really is.
{535}{593}But be forewarned,|only a <i>stupid</i> dumb ass
{596}{660}would neglect to take|every safety precaution
{662}{716}in the stunts you're|about to witness.
{719}{744}[Grunts]
{747}{793}Now, the physics alone
{795}{877}took almost five minutes|of calculations
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: 1070, the, lord, of, rings, two, towers, cd, 1, dvdscr, vite,
original filename: 10707.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{952}{1068}EL SEÃOR DE LOS ANILLOS
{1968}{2014}¡Tú no puedes pasar!
{2014}{2053}¡Gandalf!
{2176}{2297}Soy el servidor del fuego secreto.|El dueño de la llama de Anor.
{2489}{2541}¡Vuelve a las sombras!
{2584}{2689}El fuego oscuro no te servirá de nada.|¡Llama de Udyn!
{2761}{2857}¡No puedes pasar!
{3520}{3603}¡No, No! |¡Gandalf!
{3795}{3850}Huyan, tontos...
{3850}{3911}¡No!
{5640}{5676}¡Gandalf!
{5707}{5751}¿Qué pasa Sr. Frodo?
{5807}{5824}Nada.
{6023}{6060}Sólo un sueño.
{6153}{6249}LAS DOS TORRES
{6452}{6487}Mordor.
{6487}{6572}El único lugar de la Tierra Media |que no queremos ver de cerca.
{6572}{6630}El mismo a
Subtitles for Lord Of The Rings English
keywords: lord, of, the, rings, two, towers, 2002, 3, 9, 7, fps, extended, edition, h, 26, 4, dts, 5, 1, part,
original filename: 29106-Lord_of_the_Rings__The_Two_Towers,_The_(2002)-23_97_FPS.zip