Search Movie Subtitles results for looney tunes baseball bugs by relevance:
127 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,398 --> 00:00:47,161
<i>A cup of arsenic</i>
2
00:00:47,234 --> 00:00:49,759
<i>A spider, some glue</i>
3
00:00:50,537 --> 00:00:52,596
<i>A lizzard's gizzard</i>
4
00:00:52,672 --> 00:00:54,606
<i>An eel's head or two</i>
5
00:00:58,178 --> 00:01:01,170
<i>For little folk, some poison oak</i>
6
00:01:10,157 --> 00:01:13,285
Magic mirror on the wall...
7
00:01:13,360 --> 00:01:16,887
who is the ugliest one of all?
8
00:01:17,864 --> 00:01:21,231
<i>By my troth, I will avow...</i>
9
00:01:21,301 --> 00:01:24,464
<i>there's none that's uglier than thou.</i>
10
00:01:26,
- 04 - High Diving Hare.srt
- 03 - Long Haired Hare.srt
- 05 - Bully for Bugs.srt
- 02 - Rabbit Seasoning.srt
- 01 - Baseball Bugs.srt
5 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
<i><b>Traducerea ºi adaptarea:
rosub.ro TEAM (c) www.rosub.ro</b></i>
2
00:00:07,000 --> 00:00:11,000
<i><b>Traducãtorii din rosub.ro TEAM:
Blackrose & Starhawk</b></i>
3
00:00:19,000 --> 00:00:24,000
<i><b>Bugs Bunny
In High Diving Hare</b></i>
4
00:00:34,918 --> 00:00:38,854
Repede!
Mergeþi pe aici, prieteni.
5
00:00:39,255 --> 00:00:41,052
Da, doamnelor ºi domnilor...
6
00:00:41,124 --> 00:00:44,184
cea mai mare parte a talentului
ce poate fi prezentatã
7
00:00:44,260 --> 00:00:46,125
pe orice scenã Vaudeville.
8
00:00:46,596 --> 00:00:48,655
Cincisprezece interpretãri senzaþionale!
9
00:00:49,032 --> 00
- 13 - Ballot Box Bunny (1951)_eng.srt
- 08 - Water Water Every Hare (1952)_eng.srt
- 01 - Baseball Bugs (1946)_eng.srt
- 14- Rabbit of Seville (1950)_eng.srt
- 03 - Long Haired Hare (1949)_eng.srt
- 09 - Big House Bunny (1950)_eng.srt
- 10 - Big Top Bunny (1951)_eng.srt
- 11 - My Bunny Lies Over the Sea (1948)_eng.srt
- 07 - Rabbit's Kin (1952)_eng.srt
- 06- What's Up Doc (1950)_eng.srt
- 05 - Bully for Bugs (1953)_eng.srt
- 04 - High Diving Hare (1949)_eng.srt
- 12 - Wabbit Twouble (1941)_eng.srt
- 02 - Rabbit Seasoning (1952)_eng.srt
14 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,251 --> 00:00:38,152
As I stand on this platform...
2
00:00:38,321 --> 00:00:40,585
I stand for union.
3
00:00:41,024 --> 00:00:44,790
Union suits and Union Stations...
4
00:00:45,195 --> 00:00:47,663
for the little people.
5
00:00:48,331 --> 00:00:53,132
There's enough fresh air and sunshine
in this great country of ours...
6
00:00:53,336 --> 00:00:54,530
for everybody.
7
00:00:54,604 --> 00:00:58,438
And I'll see to it that you get your share.
8
00:00:59,409 --> 00:01:03,573
And I'll keep my promise
to rid this country...
9
00:01:03,747 --> 00:01:06,944
of every last
- Looney.Tunes.Golden.Collection .CD1.01.Baseball.Bugs.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,609 --> 00:00:32,975
Ãòî Ãè è Ãà ñ, ïðèÿòåë÷åòà , Ãà èçâåñòÃèòå èãðè Ãà Ãîëî.
2
00:00:33,045 --> 00:00:35,775
Ãîâà å ñà ìîñòîÿòåëÃà , áëúñêà ùà , èçäúðïâà ùà èãðà ñ òîïêà ...
3
00:00:35,847 --> 00:00:38,213
îò Ãà é-âèñîêî Ãèâî.
Ãúñ ãîñòèòå...
4
00:00:38,283 --> 00:00:40,683
ÿêèòå Gas-House Gorillas, êîèòî ïîáåæäà âà ò äîìà êèÃèòå...
5
00:00:40,752 --> 00:00:44,449
Tea Totallers, ñ ðåçóëòà ò, êîéòî òå Ãèêîãà Ãÿìà äà çà áðà âÿò. Ã
- Looney.Tunes.GC.Disc.1.Big.Top .Bunny.1951-SChiZO.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.1.Water.W ater.Every.Hare.1952-SChiZO.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.1.Big.Hou se.Bunny.1950-SChiZO.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.1.Ballot. Box.Bunny.1951-SChiZO.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.1.Rabbit. of.Seville.1950-SChiZO.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.1.Wabbit. Twouble.1941-SChiZO.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.1.Long.Ha ired.Hare.1949-SChiZO.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.1.Rabbit. Seasoning.1952-SChiZO.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.1.Rabbit' s.Kin.1952-SChiZO.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.1.What's. Up.Doc.1950-SChiZO.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.1.Baseball.Bugs.1946-SChiZO.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.1.High.Di ving.Hare.1949-SChiZO.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.1.Bully.f or.Bugs.1953-SChiZO.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.1.My.Bunn y.Lies.Over.the.Sea.1948-SChiZO.srt
14 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,127 --> 00:00:46,220
Am l not magnificent?
2
00:00:50,033 --> 00:00:52,263
Hello! Colonel Korny speaking.
3
00:00:52,368 --> 00:00:55,030
Nope. l don't need another animal act.
4
00:00:56,473 --> 00:00:59,135
What? A performing rabbit?
5
00:01:00,577 --> 00:01:02,101
He can do what?
6
00:01:03,580 --> 00:01:06,777
Okay. Send him right over.
7
00:01:06,850 --> 00:01:10,286
l'll put him in the act with Bruno,
my acrobatic bear.
8
00:01:11,521 --> 00:01:15,252
Nobody shares the spotlight
with Bruno the Magnificent!
9
00:01:15,325 --> 00:01:18,488
Especially a stinking litt
- Looney.Tunes.GC.Disc.1.Baseball.Bugs.1946-SChiZO.txt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:04:<<
00:00:08:kmsg.no-ip.info
00:00:30:No i proszê, ludzie,|na s³awnym stadionie Polo.
00:00:33:Mamy tutaj jednostronny, knockaut,|mia¿d¿¹c¹ grê...
00:00:36:od pierwszego gwizdka.|Dru¿yna goÅci...
00:00:38:Ogniowe Goryle,|daj¹ dru¿ynie gospodarzy...
00:00:41:Herbaciakom, lanie którego nigdy nie zapomn¹.|Fani baseballa....
00:00:45:Biegnie liniowy z krzykiem|Na lew¹ stronê!
00:00:50:Dru¿yna gospodarzy nie ma szans,|ale siê staraj¹.
00:00:55:Mam tylko 93,5 latek .
00:01:13:Pi³ka!
00:01:17:Nie wiem|co mnie mog³o najÅæ, sir.
00:01:20:Mia³em na myÅli 'out'
00:01:24:Pos³uchajcie wycia t³umu|Jak Ogniowy Goryl znow podchodzi do uderzenia.
00:01:28:Rany
- Looney Tunes Golden Collection - Cd1 - 01 - Baseball Bugs.EN.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,609 --> 00:00:32,975
<i>And here we are, folks,</i>
<i>at the famous Polo grounds.</i>
2
00:00:33,045 --> 00:00:35,775
<i>lt's been a one-sided, knock-down,</i>
<i>drag-'em-out ball game...</i>
3
00:00:35,847 --> 00:00:38,213
<i>from the very first inning.</i>
<i>With the visiting team...</i>
4
00:00:38,283 --> 00:00:40,683
<i>the burly Gas-House Gorillas,</i>
<i>giving the home team...</i>
5
00:00:40,752 --> 00:00:44,449
<i>the Tea Totallers, a shellacking</i>
<i>they'll never forget. Baseball fans....</i>
6
00:00:45,357 --> 00:00:48,383
<i>There goes a screaming liner</i>
<i>int
- Looney Tunes Golden Collection - Cd1 - 01 - Baseball Bugs.EN.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,609 --> 00:00:32,975
<i>And here we are, folks,</i>
<i>at the famous Polo grounds.</i>
2
00:00:33,045 --> 00:00:35,775
<i>lt's been a one-sided, knock-down,</i>
<i>drag-'em-out ball game...</i>
3
00:00:35,847 --> 00:00:38,213
<i>from the very first inning.</i>
<i>With the visiting team...</i>
4
00:00:38,283 --> 00:00:40,683
<i>the burly Gas-House Gorillas,</i>
<i>giving the home team...</i>
5
00:00:40,752 --> 00:00:44,449
<i>the Tea Totallers, a shellacking</i>
<i>they'll never forget. Baseball fans....</i>
6
00:00:45,357 --> 00:00:48,383
<i>There goes a screaming liner</i>
<i>int
- Looney.Tunes.GC.Disc.1.Baseball.Bugs.1946-SChiZO.txt
1 file(s), added on: 2010-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:04:<<
00:00:08:kmsg.no-ip.info
00:00:30:No i proszê, ludzie,|na s³awnym stadionie Polo.
00:00:33:Mamy tutaj jednostronny, knockaut,|mia¿d¿¹c¹ grê...
00:00:36:od pierwszego gwizdka.|Dru¿yna goÅci...
00:00:38:Ogniowe Goryle,|daj¹ dru¿ynie gospodarzy...
00:00:41:Herbaciakom, lanie którego nigdy nie zapomn¹.|Fani baseballa....
00:00:45:Biegnie liniowy z krzykiem|Na lew¹ stronê!
00:00:50:Dru¿yna gospodarzy nie ma szans,|ale siê staraj¹.
00:00:55:Mam tylko 93,5 latek .
00:01:13:Pi³ka!
00:01:17:Nie wiem|co mnie mog³o najÅæ, sir.
00:01:20:Mia³em na myÅli 'out'
00:01:24:Pos³uchajcie wycia
- looney.tunes.gc.disc.1.baseball.bugs.1946-schizo.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:04:<< KinoMania SubGroup >>
00:00:08:kmsg.no-ip.info
00:00:30:No i prosz?, ludzie,|na s?awnym stadionie Polo.
00:00:33:Mamy tutaj jednostronny, knockaut,|mia?d??c? gr?...
00:00:36:od pierwszego gwizdka.|Dru?yna go?ci...
00:00:38:Ogniowe Goryle,|daj? dru?ynie gospodarzy...
00:00:41:Herbaciakom, lanie kt?rego nigdy nie zapomn?.|Fani baseballa....
00:00:45:Biegnie liniowy z krzykiem|Na lew? stron?!
00:00:50:Dru?yna gospodarzy nie ma szans,|ale si? staraj?.
00:00:55:Mam tylko 93,5 latek .
00:01:13:Pi?ka!
00:01:17:Nie wiem|co mnie mog?o naj??, sir.
00:01:20:Mia?em na my?li 'out'
00:01:24:Pos?uchajcie wycia t?umu|Jak Ogniowy Goryl znow podchodzi do uderzenia.
00:01:28:Rany! Co