Search Movie Subtitles results for longstreet bruce lee by relevance:
- Bruce Lee in Longstreet.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:Nie wierzê w systemy ani metody.
00:00:08:Wiêc czego mam pana nauczyæ?
00:00:10:Ale ktoŠciê nauczy³,|jak za³atwiæ w parê sekund trzech facetów.
00:00:15:I znalaz³em przyczynê mojej ignorancji.
00:00:18:Ja te¿ chcê.
00:00:31:Jak pan nazywa to, co robi?
00:00:35:"Jeet kune do",|metoda przechwytuj¹cej piêÅci.
00:00:39:PiêÅci?
00:00:40:Albo stopy.|Niech pan mnie dotknie, gdziekolwiek.
00:00:50:Musi pan wykonaæ ruch w moim kierunku.
00:00:52:A to daje mi mo¿liwoÅæ|przechwycenia ataku.
00:00:55:U¿ywam najd³u¿szej broni -|kopniêcia w bok,
00:01:00:przeciw najbli¿szemu celowi - kola
- Bruce Lee in Longstreet.txt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Nie wierz? w systemy ani metody.
00:00:08:Wi?c czego mam pana nauczy??
00:00:10:Ale kto? ci? nauczy?,|jak za?atwi? w par? sekund trzech facet?w.
00:00:15:I znalaz?em przyczyn? mojej ignorancji.
00:00:18:Ja te? chc?.
00:00:31:Jak pan nazywa to, co robi?
00:00:35:"Jeet kune do",|metoda przechwytuj?cej pi??ci.
00:00:39:Pi??ci?
00:00:40:Albo stopy.|Niech pan mnie dotknie, gdziekolwiek.
00:00:50:Musi pan wykona? ruch w moim kierunku.
00:00:52:A to daje mi mo?liwo??|przechwycenia ataku.
00:00:55:U?ywam najd?u?szej broni -|kopni?cia w bok,
00:01:00:przeciw najbli?szemu celowi - kolanu.
00:01:03:To co? jak lewy prosty w boksie,|ale bardziej bolesne.
00:01:07:Rozumiem. A propos
- bruce lee in longstreet.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Nie wierz? w systemy ani metody.
00:00:08:Wi?c czego mam pana nauczy??
00:00:10:Ale kto? ci? nauczy?,|jak za?atwi? w par? sekund trzech facet?w.
00:00:15:I znalaz?em przyczyn? mojej ignorancji.
00:00:18:Ja te? chc?.
00:00:31:Jak pan nazywa to, co robi?
00:00:35:"Jeet kune do",|metoda przechwytuj?cej pi??ci.
00:00:39:Pi??ci?
00:00:40:Albo stopy.|Niech pan mnie dotknie, gdziekolwiek.
00:00:50:Musi pan wykona? ruch w moim kierunku.
00:00:52:A to daje mi mo?liwo??|przechwycenia ataku.
00:00:55:U?ywam najd?u?szej broni -|kopni?cia w bok,
00:01:00:przeciw najbli?szemu celowi - kolanu.
00:01:03:To co? jak lewy prosty w boksie,|ale bardziej bolesne.
00:01:07:Rozumiem. A propos