Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Longing by relevance:
Subtitles for Longing
keywords: l, word, the, 01x0, 3, napisy, ns, longing,
original filename: L_Word_The_01x03_(NAPiSY-53575).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{0}{72}The L Word - 1x03 - "Longing" - "T?sknota"
{145}{178}M?wi?am Ci, nie ruszaj si?.
{215}{270}Niech Twoje r?ce zwisaj? swobodnie|po bokach.
{537}{568}Pi?knie.
{3226}{3260}Cholera, niech to.
{3283}{3307}Co?
{3305}{3340}My?la?am, ?e nastawi?a? budzik.
{3352}{3400}Nastawi?am, przespa?a? go.
{3433}{3505}Jestem sp??niona do mojej pieprzonej pracy.
{3505}{3544}Przykro mi.
{3547}{3567}Cholera.
{3567}{3600}Chcesz, ?ebym zrobi?a kaw??
{3600}{3655}Nie, dzi?ki. Wypij? jak?? po drodze.
{3694}{3752}Zobaczymy si? p??niej?
{3770}{3810}Mam badanie z Joanie.
{3843}{3883}Ale do Ciebie zadzwoni?.
{3951}{3980}Pa...
{5139}{5211}Ho tanto
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,926 --> 00:00:08,140
Te he dicho que no te muevas.
2
00:00:09,296 --> 00:00:13,841
Deja tus, um, deja tus brazos caÃdos a los lados.
3
00:00:22,183 --> 00:00:24,048
Precioso.
4
00:02:13,695 --> 00:02:16,623
-Oh, mierda.
-¿Qué?
5
00:02:17,341 --> 00:02:23,080
-Creà que habÃas puesto la alarma.
-La puse, te has dormido.
6
00:02:23,640 --> 00:02:28,019
-Llego tarde a mi puto trabajo de mierda.
-Lo siento.
7
00:02:28,065 --> 00:02:29,868
-Joder.
-¿Quieres que haga café?
8
00:02:30,350 --> 00:02:32,104
No, gracias, lo tomaré de camino.
9
00:02:34,072 --> 00:02:37,07
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6}{134}The L Word - 1x03 - "Longing" - "T?sknota"
{200}{302}M?wi?am ci, nie ruszaj si?.
{302}{531}Niech Twoje r?ce zwisaj? swobodnie po bokach.
{670}{709}Pi?knie.
{4031}{4074}Cholera, niech to.
{4102}{4133}Co?
{4130}{4186}My?la?am, ?e nastawi?a? budzik.
{4189}{4249}Nastawi?am, przespa?a? go.
{4290}{4380}Jestem sp??niona do mojej pieprzonej pracy.
{4380}{4429}Przykro mi.
{4429}{4447}Cholera.
{4447}{4499}Chcesz, ?ebym zrobi?a kaw??
{4499}{4567}Nie, dzi?ki. Wypij? jak?? po drodze.
{4616}{4689}Zobaczymy si? p??niej?
{4711}{4761}Mam badanie z Joan.
{4802}{4852}Ale do Ciebie zadzwoni?.
{4937}{4974}Pa...
{6410}{6525}Ho tanto da fare oggi.|
Subtitles for Longing
keywords: the, l, word, 1x0, 3, longing,
original filename: ff3e439c3aa8976d03690aa628e849b1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{101}{201}>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<
{145}{178}Mówi³am Ci, nie ruszaj siê.
{215}{270}Niech Twoje rêce zwisaj¹ swobodnie|po bokach.
{537}{568}Piêknie.
{3226}{3260}Cholera, niech to.
{3283}{3307}Co?
{3305}{3340}MyÅla³am, ¿e nastawi³aÅ budzik.
{3352}{3400}Nastawi³am, przespa³aŠgo.
{3433}{3505}Jestem spóŸniona do mojej pieprzonej pracy.
{3505}{3544}Przykro mi.
{3547}{3567}Cholera.
{3567}{3600}Chcesz, ¿ebym zrobi³a kawê?
{3600}{3655}Nie, dziêki. Wypijê jak¹Špo drodze.
{3694}{3752}Zobaczymy siê póŸniej?
{3770}{3810}Mam badanie z Joanie.
{3843}{3883}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{140}{202}M?wi?am ci, nie ruszaj si?.
{212}{299}Niech twoje r?ce zwisaj? swobodnie po bokach.
{536}{577}Pi?knie.
{2790}{2890}{y:b}Longing|T?sknota
{3225}{3259}Cholera, niech to.
{3282}{3306}Co?
{3304}{3349}My?la?am, ?e nastawi?a? budzik.
{3351}{3399}Nastawi?am, przespa?a? go.
{3432}{3504}Jestem sp??niona do mojej pieprzonej pracy.
{3504}{3543}Przykro mi.
{3543}{3558}Cholera.
{3558}{3599}Chcesz, ?ebym zrobi?a kaw??
{3599}{3654}Nie, dzi?ki. Wypij? jak?? po drodze.
{3693}{3751}Zobaczymy si? p??niej?
{3769}{3809}Mam badanie z Joan.
{3842}{3882}Ale do ciebie zadzwoni?.
{3950}{3979}Pa...
{5128}{5220}Ho tanto da fare oggi.|(Jestem dzisiaj b
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{101}{201}>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
{145}{178}M?wi?am Ci, nie ruszaj si?.
{215}{270}Niech Twoje r?ce zwisaj? swobodnie|po bokach.
{537}{568}Pi?knie.
{3226}{3260}Cholera, niech to.
{3283}{3307}Co?
{3305}{3340}My?la?am, ?e nastawi?a? budzik.
{3352}{3400}Nastawi?am, przespa?a? go.
{3433}{3505}Jestem sp??niona do mojej pieprzonej pracy.
{3505}{3544}Przykro mi.
{3547}{3567}Cholera.
{3567}{3600}Chcesz, ?ebym zrobi?a kaw??
{3600}{3655}Nie, dzi?ki. Wypij? jak?? po drodze.
{3694}{3752}Zobaczymy si? p??niej?
{3770}{3810}Mam badanie z Joanie.
{3843}{3883}Ale do Ciebie zadzwoni?.
{
Subtitles for Longing
keywords: the, l, word, 1x0, 3, longing,
original filename: ebcb9438949bc7f9f4966a5f1eb5b777.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{101}{201}>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<
{145}{178}Mówi³am Ci, nie ruszaj siê.
{215}{270}Niech Twoje rêce zwisaj¹ swobodnie|po bokach.
{537}{568}Piêknie.
{3226}{3260}Cholera, niech to.
{3283}{3307}Co?
{3305}{3340}MyÅla³am, ¿e nastawi³aÅ budzik.
{3352}{3400}Nastawi³am, przespa³aŠgo.
{3433}{3505}Jestem spóŸniona do mojej pieprzonej pracy.
{3505}{3544}Przykro mi.
{3547}{3567}Cholera.
{3567}{3600}Chcesz, ¿ebym zrobi³a kawê?
{3600}{3655}Nie, dziêki. Wypijê jak¹Špo drodze.
{3694}{3752}Zobaczymy siê póŸniej?
{3770}{3810}Mam badanie z Joanie.
{3843}{3883}
Subtitles for Longing
keywords: the, l, word, 1x0, 3, longing, onur, 2, 97, 6, fps,
original filename: The L Word - 1x03 - Longing - onur - 23.976FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{90}L Word - 4.B?l?m - Ne kadard?r?
{181}{222}K?p?rdama dedim sana.
{269}{338}Kollar?n iki yan?na d??s?n.
{671}{710}?ok g?zel.
{4033}{4075}Oh,lanet olsun
{4103}{4130}Ne?
{4131}{4176}Alarm? kurdu?unu san?yordum
{4190}{4250}Kurmu?tum, sen uyumaya devam etmi?sin.
{4292}{4382}Lanet olas? i?ime ge? kald?m
{4382}{4430}?zg?n?m.
{4433}{4459}Kahretsin.
{4459}{4501}Sana bir kahve yapay?m m??
{4501}{4569}Hay?r, te?ekk?rler, yolda al?r?m.
{4618}{4690}Biz, sonra tekrar | bir araya gelebilecek miyiz?
{4712}{4763}Joanie ile senaryo ?al??mam var.
{4803}{4854}Ama seni arar?m.
{4939}{4975}Ho??akal...
{6424}{6514}Bug?n ger?ekten doluyum.
{6566}{660
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,926 --> 00:00:08,140
Te he dicho que no te muevas.
2
00:00:09,296 --> 00:00:13,841
Deja tus, um, deja tus brazos caÃdos a los lados.
3
00:00:22,183 --> 00:00:24,048
Precioso.
4
00:02:13,695 --> 00:02:16,623
-Oh, mierda.
-¿Qué?
5
00:02:17,341 --> 00:02:23,080
-Creà que habÃas puesto la alarma.
-La puse, te has dormido.
6
00:02:23,640 --> 00:02:28,019
-Llego tarde a mi puto trabajo de mierda.
-Lo siento.
7
00:02:28,065 --> 00:02:29,868
-Joder.
-¿Quieres que haga café?
8
00:02:30,350 --> 00:02:32,104
No, gracias, lo tomaré de camino.
9
00:02:34,072 --> 00:02:37,07
Subtitles for Longing
keywords: the, l, word, 1x0, 3, en, longing,
original filename: the_l_word_1x03_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
The L Word - ep103- Longing
2
00:00:06,023 --> 00:00:07,423
I told you, don't move.
3
00:00:08,967 --> 00:00:11,267
Let your, um, let your
arms fall by your sides.
4
00:00:22,386 --> 00:00:23,686
That's beautiful.
5
00:02:14,574 --> 00:02:15,974
Oh, god damn it.
6
00:02:16,911 --> 00:02:17,790
What?
7
00:02:17,825 --> 00:02:19,325
I thought you set the alarm.
8
00:02:19,804 --> 00:02:21,804
I did, you snoozed it.
9
00:02:23,208 --> 00:02:26,208
I'm late for my fucking dumb-ass job.
10
00:02:26,209 --> 00:02:27,814
I'm sorry.
11
00:02:27,926
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{101}{201}>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
{145}{178}M?wi?am Ci, nie ruszaj si?.
{215}{270}Niech Twoje r?ce zwisaj? swobodnie|po bokach.
{537}{568}Pi?knie.
{3226}{3260}Cholera, niech to.
{3283}{3307}Co?
{3305}{3340}My?la?am, ?e nastawi?a? budzik.
{3352}{3400}Nastawi?am, przespa?a? go.
{3433}{3505}Jestem sp??niona do mojej pieprzonej pracy.
{3505}{3544}Przykro mi.
{3547}{3567}Cholera.
{3567}{3600}Chcesz, ?ebym zrobi?a kaw??
{3600}{3655}Nie, dzi?ki. Wypij? jak?? po drodze.
{3694}{3752}Zobaczymy si? p??niej?
{3770}{3810}Mam badanie z Joanie.
{3843}{3883}Ale do Ciebie zadzwoni?.
{
Subtitles for Longing
keywords: the, l, word, 1x0, 3, longing, lol, onur, 2, 97, 6, fps,
original filename: The L Word - 1x03 - Longing - HDTV.LOL - onur - 23.976FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{112}{145}K?p?rdama dedim sana.
{183}{238}Kollar?n iki yan?na d??s?n.
{505}{537}?ok g?zel.
{3204}{3238}Oh,lanet olsun
{3260}{3282}Ne?
{3283}{3318}Alarm? kurdu?unu san?yordum
{3330}{3378}Kurmu?tum, sen uyumaya devam etmi?sin.
{3412}{3485}Lanet olas? i?ime ge? kald?m
{3485}{3523}?zg?n?m.
{3525}{3546}Kahretsin.
{3546}{3579}Sana bir kahve yapay?m m??
{3579}{3634}Hay?r, te?ekk?rler, yolda al?r?m.
{3674}{3731}Biz, sonra tekrar | bir araya gelebilecek miyiz?
{3749}{3790}Joanie ile senaryo ?al??mam var.
{3822}{3862}Ama seni arar?m.
{3978}{4008}Ho??akal...
{5166}{5238}Bug?n ger?ekten doluyum.
{5279}{5308}Selam!
{5316}{5346}Seni
Subtitles for Longing
keywords: the, l, word, 1x0, 3, longing, onur, 2, 97, 6, fps,
original filename: The L Word - 1x03 - Longing - onur - 23.976FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{90}L Word - 4.B?l?m - Ne kadard?r?
{181}{222}K?p?rdama dedim sana.
{269}{338}Kollar?n iki yan?na d??s?n.
{671}{710}?ok g?zel.
{4033}{4075}Oh,lanet olsun
{4103}{4130}Ne?
{4131}{4176}Alarm? kurdu?unu san?yordum
{4190}{4250}Kurmu?tum, sen uyumaya devam etmi?sin.
{4292}{4382}Lanet olas? i?ime ge? kald?m
{4382}{4430}?zg?n?m.
{4433}{4459}Kahretsin.
{4459}{4501}Sana bir kahve yapay?m m??
{4501}{4569}Hay?r, te?ekk?rler, yolda al?r?m.
{4618}{4690}Biz, sonra tekrar | bir araya gelebilecek miyiz?
{4712}{4763}Joanie ile senaryo ?al??mam var.
{4803}{4854}Ama seni arar?m.
{4939}{4975}Ho??akal...
{6424}{6514}Bug?n ger?ekten doluyum.
{6566}{660
Subtitles for Longing
keywords: the, l, word, 1x0, 3, longing, lol, onur, 2, 97, 6, fps,
original filename: The L Word - 1x03 - Longing - HDTV.LOL - onur - 23.976FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{112}{145}K?p?rdama dedim sana.
{183}{238}Kollar?n iki yan?na d??s?n.
{505}{537}?ok g?zel.
{3204}{3238}Oh,lanet olsun
{3260}{3282}Ne?
{3283}{3318}Alarm? kurdu?unu san?yordum
{3330}{3378}Kurmu?tum, sen uyumaya devam etmi?sin.
{3412}{3485}Lanet olas? i?ime ge? kald?m
{3485}{3523}?zg?n?m.
{3525}{3546}Kahretsin.
{3546}{3579}Sana bir kahve yapay?m m??
{3579}{3634}Hay?r, te?ekk?rler, yolda al?r?m.
{3674}{3731}Biz, sonra tekrar | bir araya gelebilecek miyiz?
{3749}{3790}Joanie ile senaryo ?al??mam var.
{3822}{3862}Ama seni arar?m.
{3978}{4008}Ho??akal...
{5166}{5238}Bug?n ger?ekten doluyum.
{5279}{5308}Selam!
{5316}{5346}Seni
Subtitles for Longing
keywords: the, l, word, 2004, 1, 2, cd, polish, pl, 1x0, 6, losing, it, asd, lies, pilot, 5, lawfully, 1x1, liberally, looking, back, locked, up, 3, longing, 8, listen, 9, luck, next, time,
original filename: The L Word - 2004 - 12CD - Polish - pl - d15a5697c62945f5162bdf0b1de6122f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{278}{380}/Detroit, Michigan.|/Dwa lata wcze?niej
{430}{534}Hej! Roxanne!|Nie opieprzasz si?, tylko sprz?tasz, ok? No dalej.
{606}{652}To oznacza co? wi?cej...
{730}{808}C?? za narz?dzie...
{1606}{1748}{y:b}Losing it|Trac?c to
{2230}{2298}Super, przyprowadzi? go.
{2298}{2371}Boski, prawda?
{2374}{2498}Cze??!|Nie, nie, nie, nie! Kto ci? tak podrajcowa??
{2498}{2609}- Poznajmy si? zanim si? na?pamy.|- W?a?nie.
{2626}{2726}- Co jest kurwa!|- Harry, Shane. Shane, Harry.
{2726}{2798}Jeste?... pyszny.
{2798}{2888}- Dlaczego mu nie powiedzia?e??|- Nie mia?em okazji. Mia?em zamiar, ale...
{2888}{2958}Och! Powiedz mi!|Powiedz mi o co chodzi.
{295
Subtitles for Longing
keywords: the, l, word, season, 1, 1x1, 2, locked, up, 1x0, let's, do, it, pilot, looking, back, 5, lawfully, liberally, 6, losing, 8, listen, 4, lies, 3, longing, limb, from, 9, luck, next, time, 7, l'ennui,
original filename: 4362-The L Word Season 1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,811 --> 00:02:22,981
Look. When I say I've been with people, I don't mean 20 or 30.
2
00:02:23,645 --> 00:02:28,645
Okay, so what? Like, hundreds, thousands? What?
3
00:02:28,945 --> 00:02:36,942
Somewhere between... 950 and 1200 since I was 14.
4
00:02:37,875 --> 00:02:41,874
Whoa. Well, whatever, you know, it doesn't matter. I don't care.
5
00:02:42,328 --> 00:02:44,428
I turned tricks in Santa Monica with my friend, Clive.
6
00:02:45,585 --> 00:02:48,584
And all these guys thought I was some little street fag and I could've been killed.
7
00:02:48,997 --> 00:02:53,996
That's so
Subtitles for Longing
keywords: l, word, the, 2004, season, 1, savannah, pt, djj, home, sapo, 1x0, 5, lies, 1x1, 3, locked, up, 8, l'ennui, luck, next, time, 6, lawfully, 7, losing, it, longing, limb, from, liberally, let's, do, 2, looking, back, 9, listen, pilot,
original filename: L Word, The (2004) - Season 1 - DVDRip - SAVANNAH (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,878 --> 00:00:05,081
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:46,068 --> 00:00:47,153
Ol?, Helen!
3
00:00:47,236 --> 00:00:48,821
Stacy n?o voltou para casa.
4
00:00:49,864 --> 00:00:52,366
Est?s com uma pessoa indom?vel, Helen.
Devias saber que isso aconteceria.
5
00:00:52,366 --> 00:00:54,076
N?o te encontras-te com ela
no Boiler Room?
6
00:00:54,201 --> 00:00:56,996
N?o, n?o a vi esta noite.
7
00:00:57,955 --> 00:00:58,873
O que ? isso?
8
00:00:59,790 --> 00:01:01,751
Consegui naquele leil?o local.
9
00:01:01,751 --> 00:01:07,256
Acho que ? do Equador, por vol
Subtitles for Longing
keywords: the, l, word, 2004, 1, 3, cd, portuguese, br, pb, 1x0, 2, letsdoit, mpg, bj, 5, lawfully, fov, longing, lol, 7, l'ennui, tv, 8, listenup, vcd, ffn, 1x1, lookingback, sfm, lieslieslies, 6, losingit, limbfromlimb, ws, pdtv, pyro, liberally, 9, lucknexttime, pei, pilot, para, lockedup, ou,
original filename: The L Word - 2004 - 13CD - Portuguese-BR - pb - 5d222c6950b2bf8f740cb74e52bbf563.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
The L Word - Ep 1x02 - Let's Do It
2
00:00:04,106 --> 00:00:06,506
S?o atos aleat?rios de sexo, ok?
3
00:00:06,659 --> 00:00:11,459
S?o encontros, romances, casos de
uma noite ou 20 anos de casamento.
4
00:00:12,018 --> 00:00:13,218
A qualquer momento,
5
00:00:13,289 --> 00:00:14,600
se voc? reunir um grupo de l?sbicas,
6
00:00:14,847 --> 00:00:17,247
pode ter certeza de que
algu?m j? dormiu com algu?m,
7
00:00:17,866 --> 00:00:21,166
que dormiu com outra pessoa,
que dormiu com outra e assim vai.
8
00:00:21,168 --> 00:00:22,317
Diga o nome de uma l?sbic
Subtitles for Longing
keywords: l, word, the, 2004, season, 1, nl, s01xe0, 9, luck, next, time, 3, longing, s01xe1, looking, back, 6, losing, it, 2, let's, do, lies, liberally, 5, lawfully, 7, l'ennui, pilot, 8, listen, up, locked, limb, from,
original filename: L.Word.The.2004.Season.1.NL.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,998 --> 00:01:37,128
Waar ga je naartoe?
2
00:01:37,853 --> 00:01:40,124
Ik zou graag naar de wc willen.
3
00:01:41,800 --> 00:01:43,220
Kom je nog terug?
4
00:01:44,800 --> 00:01:45,230
Ja.
5
00:01:49,800 --> 00:01:51,590
Snel terugkomen, liefje.
6
00:01:54,800 --> 00:01:55,990
Wat een lesbo!
7
00:02:01,800 --> 00:02:03,799
Schatje, ik dacht dat je weg moest.
8
00:02:03,800 --> 00:02:04,799
Nee, ik heb 5 minuten.
9
00:02:04,800 --> 00:02:06,799
Zou je je auto kunnen verplaatsen,
10
00:02:06,800 --> 00:02:08,799
want de jongens zijn hier met de
tank en ze kunnen er