Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Long Xiong Hu Di by relevance:
Subtitles for Long Xiong Hu Di
keywords: long, xiong, hu, di, 1987, 1, cd, czech, cz, jackie, chan, armour, of, god,
original filename: Long xiong hu di - 1987 - 1CD - Czech - cz - 4145dc1d035a744f3a79dce629b05529.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{201}{301}BO?SK? RELIKVIE
{586}{665}Padn?te na kolena!
{7376}{7416}Dob?e poslouchejte.
{7419}{7552}Jackie a Alan byli bl?zc? p??tel?,|ale roze?li se ve zl?m kv?li Lau?e.
{7555}{7646}Jackie opustil skupinu|a stal se novodob?m Robinem Hoodem,
{7648}{7687}kter? si ??k? Asijsk? Sokol.
{7690}{7787}Co m? tohle spole?n?ho|se t?emi posledn?mi ??stmi Bo?sk? relikvie?
{7790}{7854}Posv?tn? me?|ned?vno prodan? v dra?b?
{7856}{7921}ukradl africk?mu kmeni.
{7923}{8026}A kdy? dok?zal z?skat me?|dok??e z?skat i zb?vaj?c? 2 ??sti.
{8029}{8135}Najmeme ho tedy|abychom z?skali dal?? ??sti.
{8138}{8186}Hlup?ku, nech?me ho pokra?ovat.
{8189}{8286}M??eme ho naj
Subtitles for Long Xiong Hu Di
keywords: long, xiong, hu, di, polish, polski, napisy,
original filename: 5768-Long Xiong Hu Di ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1336}{1415}Padnijcie na kolana!
{8126}{8166}S³uchajcie uwa¿nie.
{8169}{8302}Jackie i Alan byli kiedyŠbliskimi przyjació³mi, |ale póŸniej poró¿nili siê z powodu Laury.
{8305}{8396}Jackie zostawi³ zespó³ i rozpocz¹³ |karierê jako Robin Hood,
{8398}{8437}sam nazwa³ siê Asian Hawk.
{8440}{8537}Co to ma wspólnego z |ostatnimi 3 kawa³kami Zbroi Boga?
{8540}{8604}Åwiêty miecz zosta³ ostatnio wystawiony na aukcji
{8606}{8671}Jackie ukrad³ go |z afrykañskiego plemienia.
{8673}{8776}JeÅli móg³ zdobyæ miecz, |bêdzie móg³ zdobyæ pozosta³e 2 kawa³ki.
{8779}{8885}Wynajmijmy go wtedy.
{8888}{8936}Idioto, daj mu sko
Subtitles for Long Xiong Hu Di
keywords: long, xiong, hu, di, 1987, 1, cd, finnish, fi, armour, of, god, fin, 2, 5, fps,
original filename: Long xiong hu di - 1987 - 1CD - Finnish - fi - 2fa4c3fe6fa8335c7dcf38972315b508.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,960 --> 00:00:56,157
Polvillenne!
2
00:05:24,560 --> 00:05:26,198
Kuuntele tarkkaan.
3
00:05:26,280 --> 00:05:31,638
Jackie ja Alan olivat l?himm?t yst?v?t,
mutta riitautuivat Lauran takia -
4
00:05:31,720 --> 00:05:35,395
Jackie j?tti b?ndin aloittaakseen uran
rikkaitten Robin Hoodina.
5
00:05:35,480 --> 00:05:37,038
Aasian haukkana.
6
00:05:37,120 --> 00:05:41,033
Miten t?m? liittyy kolmeen
viimeiseen osaan jumalten aseista.
7
00:05:41,120 --> 00:05:43,714
Pyh? miekka joka laitettiin
?skett?in myyntiin, -
8
00:05:43,800 --> 00:05:46,394
oli h?nen varastamansa.
9
00:
Subtitles for Long Xiong Hu Di
keywords: long, xiong, hu, di, 1987, 1, cd, czech, cz,
original filename: Long xiong hu di - 1987 - 1CD - Czech - cz - 4e100aca246bcfcd2f5919161b6b983d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000|www.titulky.com
{946}{1046}BO?SK? RELIKVIE
{1331}{1410}Padn?te na kolena!
{8121}{8161}Dob?e poslouchejte.
{8164}{8297}Jackie a Alan byli bl?zc? p??tel?,|ale roze?li se ve zl?m kv?li Lau?e.
{8300}{8391}Jackie opustil skupinu|a stal se novodob?m Robinem Hoodem,
{8393}{8432}kter? si ??k? Asijsk? Sokol.
{8435}{8532}Co m? tohle spole?n?ho|se t?emi posledn?mi ??stmi Bo?sk? relikvie?
{8535}{8599}Posv?tn? me?|ned?vno prodan? v dra?b?
{8601}{8666}ukradl africk?mu kmeni.
{8668}{8771}A kdy? dok?zal z?skat me?|dok??e z?skat i zb?vaj?c? 2 ??sti.
{8774}{8880}Najmeme ho tedy|abychom z?skali dal?? ??sti.
{8883}{8931}Hlup?ku, nech?me ho pokra
Subtitles for Long Xiong Hu Di
keywords: long, xiong, hu, di, 1987, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, armour, of, god, x26, 4, tdw, 1,
original filename: Long xiong hu di (1987) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,402 --> 00:00:03,738
Chief, Asian Hawk and Alan are here.
2
00:00:03,905 --> 00:00:08,201
The agents of many countries
are interested in it.
3
00:00:08,284 --> 00:00:11,454
- We must mass-produce it.
- Take care of this.
4
00:00:11,537 --> 00:00:15,458
When the plant at hillside
starts production
5
00:00:15,541 --> 00:00:18,461
we can cope with our needs...
6
00:00:18,544 --> 00:00:22,298
Friend, could you
cut short your report?
7
00:00:22,381 --> 00:00:23,549
My report's over.
8
00:00:23,966 --> 00:00:28,888
Brothers, after 30 days hard work,
today is festival once again
Subtitles for Long Xiong Hu Di
keywords: armour, of, god, 1987, long, xiong, hu, di, 2, 3, 97, 6, fps, 1986, dts, audio, cd, waf, 1,
original filename: 35709-Armour_of_God_(1987)_-_Long_xiong_hu_di-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{52}{82}-Ce faci?|De ce impachetezi?
{84}{151}-Nu vreau sa mai fii in preajma mea.|Voi pleca in seara asta.
{184}{249}-Ce faci?|-Te ajut sa impachetezi.
{354}{396}-May...
{534}{639}-Camera aia sa comunice cu asta?|Nu cred.
{959}{984}-Laura.
{1279}{1319}-Ce s-a intamplat, Jackie?
{1359}{1429}-Alan si Laura au disparut|cu Armura lui D-zeu.
{1441}{1474}-Cum au putut?
{1506}{1539}-Trebuie sa merg sa-i salvez.
{1556}{1584}-Si eu ce o sa fac?
{1589}{1629}-Tu o sa ma ajuti cumva.
{7636}{7679}-Ce se intampla cu cu cainii aia?
{7684}{7719}-Sa mergem sa vedem.
{7809}{7864}-Linisteste.|Nu mai tot latrati!
{9470}{9502}-Snookums.
{9637}{9670}-Nu-t
Subtitles for Long Xiong Hu Di
keywords: long, xiong, hu, di, 1987, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, armour, of, god, internal, dualaudio, kiss, eng, 1,
original filename: Long xiong hu di (1987) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,462 --> 00:00:03,382
May God bless you.
2
00:00:08,512 --> 00:00:12,641
According to our latest report over
3000 new disciples joined last month.
3
00:00:13,183 --> 00:00:14,268
Come in...
4
00:00:14,351 --> 00:00:17,271
Tell them come in.
This time we're getting more.
5
00:00:17,354 --> 00:00:18,397
Yes.
6
00:00:18,814 --> 00:00:22,317
It means more
believe in our religion.
7
00:00:22,442 --> 00:00:23,861
Well done...
8
00:00:24,027 --> 00:00:25,779
What about the harvest?
9
00:00:25,863 --> 00:00:28,699
The poppies produced
3,600kg of opium.
10
00:00:28,782 -->