Search Movie Subtitles results for long good friday by relevance:
- The.Long.Good.Friday.1979.DVDRip.NiX. SPA.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,689 --> 00:00:21,968
EL LARGO VIERNES SANTO
2
00:02:31,317 --> 00:02:32,956
Otros dos whiskys.
3
00:03:22,769 --> 00:03:23,997
?Otra ronda?
4
00:03:28,050 --> 00:03:29,278
Invito.
5
00:04:35,504 --> 00:04:37,894
?D?jenme! ?Qu? pasa?
6
00:04:38,145 --> 00:04:40,056
- Adentro.
- Est? bien.
7
00:04:42,826 --> 00:04:44,418
Est? bien.
8
00:06:51,133 --> 00:06:52,692
Harold se alegrar?.
9
00:06:52,934 --> 00:06:55,084
- ?Cu?ndo vuelve?
- Hoy.
10
00:06:56,414 --> 00:06:57,928
Es confidencial.
11
00:06:58,175 --> 00:07:00,973
D?melos para el pleno de ma?ana.
12
00
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:55,380 --> 00:02:57,089
Two large Bushmills please, darling.
2
00:03:49,029 --> 00:03:50,310
Do you want another drink?
3
00:03:54,536 --> 00:03:55,816
I'll buy you.
4
00:05:04,871 --> 00:05:07,363
What's happening?
5
00:05:07,624 --> 00:05:09,617
- Get in.
- Alright
6
00:05:12,505 --> 00:05:14,165
Inside.
7
00:07:26,292 --> 00:07:27,918
Harold will be well pleased.
8
00:07:28,170 --> 00:07:30,412
- When is he back?
- Today.
9
00:07:31,799 --> 00:07:33,377
Highly confidential.
10
00:07:33,635 --> 00:07:36,552
I need them tomorrow,
for a counsel meeting.
11
00:07:
- Long Good Friday, The (1980).sub
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{450}{511}DUGI, DOBRI PETAK
{5068}{5099}Popij još jedno piæe.
{5199}{5224}Ja èastim.
{10276}{10337}Harold æe biti veoma zadovoljan.|-Kada se vraæa?
{10363}{10388}Danas.
{10403}{10435}Strogo poverljivo.
{10449}{10482}Trebaju mi za sutra, Džefe.
{10488}{10514}Sastanak gradskog veæa.
{10541}{10565}Nema problema.
{10573}{10603}Fotokopiraæu ovo.
{10613}{10637}A Amerikanci?
{10687}{10717}Pretpostavljam da dolaze. -Dobro.
{10750}{10791}Šta je sa ovim? Na raèun korporacije?
{10818}{10851}Naravno, savetnièe.
{10881}{10909}Vidimo se. -Vidimo se.
{12011}{12036}Ãekaj malo!
{13313}{13341}Evo planova.
{13348}{13386}Trebaj
- The Long Good Friday [2of2].sl.srt
- The Long Good Friday [1of2].sl.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,140 --> 00:00:04,368
Jaz bom kot obièajno.
2
00:00:05,740 --> 00:00:09,733
Brez juhe, predjed in
posebno ponudbo.
3
00:00:11,900 --> 00:00:13,219
Jaz bom enako.
4
00:00:13,900 --> 00:00:17,336
Kako ste vedeli za bombi?
5
00:00:17,780 --> 00:00:19,850
Vemo vse kar se nas tièe.
6
00:00:20,180 --> 00:00:22,330
Še eno buteljko šampanjca.
7
00:00:25,540 --> 00:00:27,690
Harold ima težave.
8
00:00:27,980 --> 00:00:31,655
Ampak jih pravkar rešuje
-Rešuje jih že cel dan.
9
00:00:32,300 --> 00:00:35,576
Zelo je temeljit.
-Obèudujem tvojo zvestobo.
10
00:00:35,980 -
- The.Long.Good.Friday.1979.DVDRip.NiX. [DivxForever].srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,220 --> 00:00:22,498
UZUN KUTSAL CUMA
2
00:00:22,499 --> 00:00:28,499
Ãeviri ve Altyazýlar
alpercingir@yahoo.com
3
00:02:31,120 --> 00:02:35,210
Lütfen iki büyük Bushmills, caným.
"Kuzey Ãrlanda Viskisi"
4
00:03:23,260 --> 00:03:25,190
Bir içki daha ister misin?
5
00:03:28,540 --> 00:03:29,768
Peki ya sen?
6
00:04:35,980 --> 00:04:38,369
Býrakýn beni!
Neler oluyor?
7
00:04:38,620 --> 00:04:40,670
- Ãçeri girin.
- Peki. Peki.
8
00:04:43,300 --> 00:04:44,892
- Ãçeri gir.
- Tamam.
9
00:06:51,580 --> 00:06:53,379
Harold çok memnun olacak.
10
00:06:53,3
- The.Long.Good.Friday.1980.720p.BluRay .x264-CiNEFiLE.srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,044 --> 00:00:41,006
EL LARGO VIERNES SANTO
2
00:02:55,380 --> 00:02:57,089
Otros dos whiskys.
3
00:03:49,029 --> 00:03:50,310
¿Otra ronda?
4
00:03:54,536 --> 00:03:55,816
Invito.
5
00:05:04,871 --> 00:05:07,363
¡Déjenme! ¿Qué pasa?
6
00:05:07,624 --> 00:05:09,617
- Adentro.
- Está bien.
7
00:05:12,505 --> 00:05:14,165
Está bien.
8
00:07:26,292 --> 00:07:27,918
Harold se alegrará.
9
00:07:28,170 --> 00:07:30,412
- ¿Cuándo vuelve?
- Hoy.
10
00:07:31,799 --> 00:07:33,377
Es confidencial.
11
00:07:33,635 --> 00:07:36,552
Dámelos para el pleno de mañan
- The.Long.Good.Friday.1980.DVDRip-XviD .srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,800 --> 00:02:42,439
Two large Bushmills please, darling.
2
00:03:32,260 --> 00:03:33,488
Do you want another drink?
3
00:03:37,542 --> 00:03:38,770
I'll buy you.
4
00:04:45,007 --> 00:04:47,398
What's happening ?
5
00:04:47,648 --> 00:04:49,560
- Get in.
- Alright
6
00:04:52,330 --> 00:04:53,922
- Inside.
7
00:07:00,658 --> 00:07:02,218
Harold will be well pleased.
8
00:07:02,460 --> 00:07:04,610
- When is he back?
- Today.
9
00:07:05,941 --> 00:07:07,454
Highly confidential.
10
00:07:07,702 --> 00:07:10,500
I need them tomorrow,
for a counsel meeting.
11
00:
- The.Long.Good.Friday.1980.DVDRip-XviD .srt
1 file(s), added on: 2011-02-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,800 --> 00:02:42,439
Two large Bushmills please, darling.
2
00:03:32,260 --> 00:03:33,488
Do you want another drink?
3
00:03:37,542 --> 00:03:38,770
I'll buy you.
4
00:04:45,007 --> 00:04:47,398
What's happening ?
5
00:04:47,648 --> 00:04:49,560
- Get in.
- Alright
6
00:04:52,330 --> 00:04:53,922
- Inside.
7
00:07:00,658 --> 00:07:02,218
Harold will be well pleased.
8
00:07:02,460 --> 00:07:04,610
- When is he back?
- Today.
9
00:07:05,941 --> 00:07:07,454
Highly confidential.
10
00:07:07,702 --> 00:07:10,500
I need them tomorrow,
for a counsel meeting.
11
00:
- The.Long.Good.Friday.(1980).DVDRip.AC 3.DivX5-Wrist-CD1.srt
- The.Long.Good.Friday.(1980).DVDRip.AC 3.DivX5-Wrist-CD2.srt
- The Long Good Friday - Ceviri notlari.txt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,640 --> 00:00:04,468
Her zamankinden.
2
00:00:05,840 --> 00:00:09,833
Ãorba istemiyorum,
meze ve özel yemek.
3
00:00:12,000 --> 00:00:13,319
Aynýsýndan.
4
00:00:14,000 --> 00:00:17,436
Peki Charlie,
bombalanmayý nasýl anladýn?
5
00:00:17,880 --> 00:00:20,279
Bu gibi þeyleri bilmek
bizim iþimiz.
6
00:00:20,280 --> 00:00:23,410
Ve Ricardo, bir þiþe þampanya.
Büyük olsun.
7
00:00:25,640 --> 00:00:28,050
Harold'ýn kötü sorunlarý var, ha?
8
00:00:28,080 --> 00:00:32,399
- Ama, þu anda çözmeye uðraþýyor.
- Bütün gün onlarý çözmeye uðraþtý.
9
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,074 --> 00:00:53,615
DUGI, DOBRI PETAK
2
00:04:03,655 --> 00:04:04,932
Popij još jedno piæe.
3
00:04:09,090 --> 00:04:10,172
Ja èastim.
4
00:07:40,862 --> 00:07:43,383
Harold æe biti veoma zadovoljan.
-Kada se vraæa?
5
00:07:44,500 --> 00:07:45,520
Danas.
6
00:07:46,161 --> 00:07:47,478
Strogo poverljivo.
7
00:07:48,084 --> 00:07:49,456
Trebaju mi za sutra, Džefe.
8
00:07:49,685 --> 00:07:50,795
Sastanak gradskog veæa.
9
00:07:51,931 --> 00:07:52,927
Nema problema.
10
00:07:53,233 --> 00:07:54,513
Fotokopiraæu ovo.
11
00:07:54,921 --> 00:07:55,906
A Ame
- The.Long.Good.Friday.1980.1080p.BluRa y.x264-CiNEFiLE.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,648 --> 00:00:39,943
ÃRNI PETEK ZA GANGSTERJE
2
00:02:54,483 --> 00:02:59,442
Dva viskija, prosim.
3
00:03:48,673 --> 00:03:52,803
Boste še eno pijaèo?
4
00:03:53,847 --> 00:03:57,014
Hvala.
5
00:07:25,645 --> 00:07:31,650
Harold bo zadovoljen.
-Kdaj se vrne? -Danes.
6
00:07:31,694 --> 00:07:36,986
Strogo zaupno. Jutri jih
potrebujem na mestnem svetu.
7
00:07:37,034 --> 00:07:42,112
Ni problema, kopiral jih bom.
-Pa Amerièani?
8
00:07:43,208 --> 00:07:48,500
Prihajajo, bi rekel. -Dobro.
Pa tole? Plaèa korporacija?
9
00:07:48,548 --> 00:07:54,753
Seveda, svetnik.
- The.Long.Good.Friday.1980.720p.BluRay .x264-CiNEFiLE.srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,701 --> 00:00:31,539
áåá äåñ÷éðñ
2
00:00:32,313 --> 00:00:35,149
äìï îéøï
3
00:00:35,765 --> 00:00:40,828
éåà ùéùé äà øåø
4
00:00:41,515 --> 00:00:44,443
ãééá ÷éðâ
5
00:00:45,515 --> 00:00:48,501
áøéà ï îøùì
6
00:00:53,453 --> 00:00:56,338
à ãé ÷åðñèðèéï
áúô÷éã ö'à øìé
7
00:01:38,447 --> 00:01:44,303
áîà é - â'åï î÷ðæé
8
00:01:46,697 --> 00:01:52,697
úøâåà îùîéòä åñðëøåï
Mad_Clown
9
00:02:55,682 --> 00:02:57,393
.ùðééà åéñ÷é áùáéìðå, áá÷ùä
10
00:03:49,
- The.Long.Good.Friday.1980.DVDRip-XviD .srt
1 file(s), added on: 2010-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,800 --> 00:02:42,439
Two large Bushmills please, darling.
2
00:03:32,260 --> 00:03:33,488
Do you want another drink?
3
00:03:37,542 --> 00:03:38,770
I'll buy you.
4
00:04:45,007 --> 00:04:47,398
What's happening ?
5
00:04:47,648 --> 00:04:49,560
- Get in.
- Alright
6
00:04:52,330 --> 00:04:53,922
- Inside.
7
00:07:00,658 --> 00:07:02,218
Harold will be well pleased.
8
00:07:02,460 --> 00:07:04,610
- When is he back?
- Today.
9
00:07:05,941 --> 00:07:07,454
Highly confidential.
10
00:07:07,702 --> 00:07:10,500
I need them tomorrow,
for a counsel meeting.
11
00:
- The.Long.Good.Friday.1980.BDRip.480p. x264.AC3-CHD.srt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,944 --> 00:00:40,406
EL LARGO VIERNES SANTO
2
00:02:55,280 --> 00:02:56,989
Otros dos whiskys.
3
00:03:48,929 --> 00:03:50,210
¿Otra ronda?
4
00:03:54,436 --> 00:03:55,716
Invito.
5
00:05:04,771 --> 00:05:07,263
¡Déjenme! ¿Qué pasa?
6
00:05:07,524 --> 00:05:09,517
- Adentro.
- Está bien.
7
00:05:12,405 --> 00:05:14,065
Está bien.
8
00:07:26,192 --> 00:07:27,818
Harold se alegrará.
9
00:07:28,070 --> 00:07:30,312
- ¿Cuándo vuelve?
- Hoy.
10
00:07:31,699 --> 00:07:33,277
Es confidencial.
11
00:07:33,535 --> 00:07:36,452
Dámelos para el pleno de mañan
- The Long Good Friday (CD1).srt
- The Long Good Friday (CD2).srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,140 --> 00:00:04,368
Lo de siempre.
2
00:00:05,740 --> 00:00:09,733
Sopa no,
hors-d'oeuvre y el especial.
3
00:00:11,900 --> 00:00:13,219
Lo mismo.
4
00:00:13,900 --> 00:00:17,336
Charlie, ¿cómo sabe
lo de las bombas?
5
00:00:17,780 --> 00:00:19,850
Lo nuestro es saber cosas.
6
00:00:20,180 --> 00:00:22,330
Una botella de champán.
7
00:00:25,540 --> 00:00:27,690
Harold tiene problemas.
8
00:00:27,980 --> 00:00:31,655
- Los está resolviendo.
- Durante todo el dÃa.
9
00:00:32,300 --> 00:00:35,576
- Es concienzudo.
- Y usted muy leal.
10
00:00:35,980 --> 00:00:3
- The.Long.Good.Friday.1980.DVDRip-XviD .srt
1 file(s), added on: 2010-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,800 --> 00:02:42,439
Two large Bushmills please, darling.
2
00:03:32,260 --> 00:03:33,488
Do you want another drink?
3
00:03:37,542 --> 00:03:38,770
I'll buy you.
4
00:04:45,007 --> 00:04:47,398
What's happening ?
5
00:04:47,648 --> 00:04:49,560
- Get in.
- Alright
6
00:04:52,330 --> 00:04:53,922
- Inside.
7
00:07:00,658 --> 00:07:02,218
Harold will be well pleased.
8
00:07:02,460 --> 00:07:04,610
- When is he back?
- Today.
9
00:07:05,941 --> 00:07:07,454
Highly confidential.
10
00:07:07,702 --> 00:07:10,500
I need them tomorrow,
for a counsel meeting.
11
00:
- The.Long.Good.Friday.1980.DVDRip.NiX. srt
1 file(s), added on: 2010-03-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,220 --> 00:00:22,498
UZUN KUTSAL CUMA
2
00:00:22,499 --> 00:00:28,499
Ãeviri ve Altyazýlar
alpercingir@yahoo.com
3
00:02:31,120 --> 00:02:35,210
Lütfen iki büyük Bushmills, caným.
"Kuzey Ãrlanda Viskisi"
4
00:03:23,260 --> 00:03:25,190
Bir içki daha ister misin?
5
00:03:28,540 --> 00:03:29,768
Peki ya sen?
6
00:04:35,980 --> 00:04:38,369
Býrakýn beni!
Neler oluyor?
7
00:04:38,620 --> 00:04:40,670
- Ãçeri girin.
- Peki. Peki.
8
00:04:43,300 --> 00:04:44,892
- Ãçeri gir.
- Tamam.
9
00:06:51,580 --> 00:06:53,379
Harold çok memnun olacak.
10
00:06:53,3
- The.Long.Good.Friday.1980.DVDRip-XviD .srt
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,800 --> 00:02:42,439
Two large Bushmills please, darling.
2
00:03:32,260 --> 00:03:33,488
Do you want another drink?
3
00:03:37,542 --> 00:03:38,770
I'll buy you.
4
00:04:45,007 --> 00:04:47,398
What's happening ?
5
00:04:47,648 --> 00:04:49,560
- Get in.
- Alright
6
00:04:52,330 --> 00:04:53,922
- Inside.
7
00:07:00,658 --> 00:07:02,218
Harold will be well pleased.
8
00:07:02,460 --> 00:07:04,610
- When is he back?
- Today.
9
00:07:05,941 --> 00:07:07,454
Highly confidential.
10
00:07:07,702 --> 00:07:10,500
I need them tomorrow,
for a counsel meeting.
11
00:
- The.Long.Good.Friday.(1980).DVDRip.AC 3.DivX5-Wrist-CD1.srt
- The Long Good Friday - Ceviri notlari.txt
- The.Long.Good.Friday.(1980).DVDRip.AC 3.DivX5-Wrist-CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-04-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,220 --> 00:00:22,498
UZUN KUTSAL CUMA
2
00:00:22,499 --> 00:00:28,499
Ãeviri ve Altyazýlar
alpercingir@yahoo.com
3
00:02:31,120 --> 00:02:35,210
Lütfen iki büyük Bushmills, caným.
"Kuzey Ãrlanda Viskisi"
4
00:03:23,260 --> 00:03:25,190
Bir içki daha ister misin?
5
00:03:28,540 --> 00:03:29,768
Peki ya sen?
6
00:04:35,980 --> 00:04:38,369
Býrakýn beni!
Neler oluyor?
7
00:04:38,620 --> 00:04:40,670
- Ãçeri girin.
- Peki. Peki.
8
00:04:43,300 --> 00:04:44,892
- Ãçeri gir.
- Tamam.
9
00:06:51,580 --> 00:06:53,379
Harold çok memnun olacak.
10
00:06:53,3
- The.Long.Good.Friday.1980.1080p.BluRa y.x264-CiNEFiLE.SPA.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,044 --> 00:00:41,006
EL LARGO VIERNES SANTO
2
00:02:55,380 --> 00:02:57,089
Otros dos whiskys.
3
00:03:49,029 --> 00:03:50,310
¿Otra ronda?
4
00:03:54,536 --> 00:03:55,816
Invito.
5
00:05:04,871 --> 00:05:07,363
¡Déjenme! ¿Qué pasa?
6
00:05:07,624 --> 00:05:09,617
- Adentro.
- Está bien.
7
00:05:12,505 --> 00:05:14,165
Está bien.
8
00:07:26,292 --> 00:07:27,918
Harold se alegrará.
9
00:07:28,170 --> 00:07:30,412
- ¿Cuándo vuelve?
- Hoy.
10
00:07:31,799 --> 00:07:33,377
Es confidencial.
11
00:07:33,635 --> 00:07:36,552
Dámelos para el pleno de mañan
There are more subtitles available for Long Good Friday
Click here to view them