Search Movie Subtitles results for london to Brighton[2006] by relevance:
- London.To.Brighton[2006]DvDrip.AC3[Eng ]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,100 --> 00:00:39,500
Fuck off! Fuck off!
2
00:00:39,500 --> 00:00:44,500
Come on, you gotta stop now. Come here,you gotta get it off off ya.
3
00:00:46,100 --> 00:00:47,900
That's it. That's it.
4
00:00:50,100 --> 00:00:50,900
You want some food?
5
00:00:51,400 --> 00:00:52,300
We'll get you some food, all right?
6
00:00:53,500 --> 00:00:56,100
Go in there. Stay there, don't open the toilet to anyone.
7
00:00:56,100 --> 00:00:58,400
Please, you do come back.-Yeah,
8
00:01:00,100 --> 00:01:01,200
I promise, I will.
9
00:01:01,800 --> 00:01:03,100
I'll bring you some food,a
- London.To.Brighton[2006]DvDrip.AC3[Eng ]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,520 --> 00:00:39,906
Pleacã naibii! Pleacã naibii!
2
00:00:39,907 --> 00:00:44,894
Haide, trebuie sã stai liniºtitã.
Vino aici, trebuie sã iei aia de pe faþã.
3
00:00:46,544 --> 00:00:48,373
Asta e. Asta e.
4
00:00:50,496 --> 00:00:51,342
Vrei sã mãnânci ceva?
5
00:00:51,789 --> 00:00:52,769
O sã facem rost de ceva sã mãnânci, bine?
6
00:00:53,894 --> 00:00:56,377
Treci acolo.
Stai acolo, sã nu deschizi la nimeni.
7
00:00:56,567 --> 00:00:58,799
- Te rog, sã te întorci...
- Da...
8
00:01:00,524 --> 00:01:01,600
Promit, aºa o sã fac.
9
00:01:02,270 --
- London to Brighton DVDRip-HAGGiS.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,084 --> 00:00:53,470
Fuck off! Fuck off!
2
00:00:53,471 --> 00:00:58,460
Come on, you gotta stop now.
Come here, you gotta get it off ya.
3
00:01:00,106 --> 00:01:02,106
That's it. That's it.
4
00:01:04,058 --> 00:01:05,253
You want some food?
5
00:01:05,353 --> 00:01:07,359
We'll get you some food, all right?
6
00:01:07,459 --> 00:01:10,031
Go in there. Stay there,
don't open the toilet to anyone.
7
00:01:10,131 --> 00:01:12,371
Please, you do come back.
- Yeah,
8
00:01:14,088 --> 00:01:15,735
I promise, I will.
9
00:01:15,835 --> 00:01:18,355
I'll bring you some food
- London.To.Brighton.2006.LiMiTED.DVDRip .XviD-HAGGiS.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{768}{872}Londyn, 3:07.
{1289}{1345}Spieprzaj!
{1349}{1510}No dalej, musisz ju¿ przestaæ.|Musimy to z ciebie zmyæ.
{1515}{1561}O tak.
{1610}{1642}Chcesz coÅ zjeÅæ?
{1646}{1702}Kupimy ci coÅ do jedzenia, dobrze?
{1706}{1762}WejdŸ tu i zostañ.|Nikomu nie otwieraj.
{1766}{1851}{y:i}- Proszê, wróæ po mnie.|- Tak.
{1864}{1905}Obiecujê, ¿e wrócê.
{1909}{1996}Przyniosê ci coŠdo jedzenia, dobrze?
{2379}{2421}Masz jakiÅ problem?
{2425}{2546}Wiêc patrz siê w inn¹ stronê.|Mogê prosiæ o zabawkê do zestawu?
{2657}{2736}Musi z³apaæ poci¹g i gdzieÅ jechaæ.|Nie jesteÅmy tu bezpieczne.
{2743}{2829}Jest jedno miejsce, w kt
- London.to.Brighton.2006.LiMiTED.DVDRip .XviD-HAGGiS.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,084 --> 00:00:53,470
Rot op. Rot op!
2
00:00:53,471 --> 00:00:58,527
Kom op, nu moet je stoppen.
Kom hier, je moet het van je afvegen.
3
00:01:00,106 --> 00:01:01,937
Dat is het. Dat is het.
4
00:01:04,058 --> 00:01:05,352
Wil je iets eten?
5
00:01:05,353 --> 00:01:07,458
We zullen iets te eten halen voor je, oké?
6
00:01:07,459 --> 00:01:10,130
Ga hier binnen. Blijf daar en
doe de wc voor niemand open.
7
00:01:10,131 --> 00:01:13,054
Alsjeblieft, je komt toch terug?
- Ja!
8
00:01:14,088 --> 00:01:15,834
Ik beloof het... zeker!
9
00:01:15,835 --> 00:01:18,363
Ik zal j
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,084 --> 00:00:53,470
Pleacã naibii! Pleacã naibii!
2
00:00:53,471 --> 00:00:58,460
Haide, trebuie sã stai liniºtitã.
Vino aici, trebuie sã iei aia de pe faþã.
3
00:01:00,106 --> 00:01:01,937
Asta e. Asta e.
4
00:01:04,058 --> 00:01:04,906
Vrei sã mãnânci ceva?
5
00:01:05,353 --> 00:01:06,332
O sã facem rost de ceva sã mãnânci, bine?
6
00:01:07,459 --> 00:01:09,942
Treci acolo.
Stai acolo, sã nu deschizi la nimeni.
7
00:01:10,131 --> 00:01:12,363
- Te rog, sã te întorci...
- Da...
8
00:01:14,088 --> 00:01:15,162
Promit, aºa o sã fac.
9
00:01:15,835 --
- London.To.Brighton[2006]DvDrip.AC3[Eng ]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,520 --> 00:00:39,906
Pleacã naibii! Pleacã naibii!
2
00:00:39,907 --> 00:00:44,894
Haide, trebuie sã stai liniºtitã.
Vino aici, trebuie sã iei aia de pe faþã.
3
00:00:46,544 --> 00:00:48,373
Asta e. Asta e.
4
00:00:50,496 --> 00:00:51,342
Vrei sã mãnânci ceva?
5
00:00:51,789 --> 00:00:52,769
O sã facem rost de ceva sã mãnânci, bine?
6
00:00:53,894 --> 00:00:56,377
Treci acolo.
Stai acolo, sã nu deschizi la nimeni.
7
00:00:56,567 --> 00:00:58,799
- Te rog, sã te întorci...
- Da...
8
00:01:00,524 --> 00:01:01,600
Promit, aºa o sã fac.
9
00:01:02,270 --
- london.to.brighton.2006.limited.dvdrip .xvid-haggis.heb.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,825 --> 00:00:20,026
<i> Extreme îöååú Bobiko úåøâà ò"é</i>
2
00:00:30,901 --> 00:00:35,901
.ìåðãåï, 03:07 ááå÷ø
3
00:00:51,084 --> 00:00:53,470
!úçôôé
!ìëé îôä
4
00:00:53,471 --> 00:00:58,460
,÷ãéîä, à ì úæåæé òëùéå. áåà é ìëà ï
.à ðé öøéëä ìäåøéã à ú æä îîê
5
00:01:00,106 --> 00:01:01,937
.æäå
.ñééîðå
6
00:01:04,058 --> 00:01:04,906
?à ú øåöä ìà ëåì îùäå
7
00:01:05,353 --> 00:01:06,332
?à áéà ìê ÷öú à åëì, áñãø
8
00:01:07,459 --> 00:01:09,942
úëðñé ìùÃ.
- London.To.Brighton[2006]DvDrip.AC3[Eng ]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,700 --> 00:00:40,088
Odjebi!
Odjebi!
2
00:00:40,089 --> 00:00:45,078
Hajde, moraš prestati.
Doði, moraš se srediti.
3
00:00:46,722 --> 00:00:48,553
Tako je.
Tako je.
4
00:00:50,676 --> 00:00:51,523
Hoæeš nešto da pojedeš?
5
00:00:51,969 --> 00:00:52,949
Doneæemo ti nešto hrane, ok?
6
00:00:54,077 --> 00:00:56,558
Upadaj.
Ostani tu i ne otvaraj nikome.
7
00:00:56,750 --> 00:00:58,981
Molim te, vrati se.
- Hoæu.
8
00:01:00,703 --> 00:01:01,777
Obeæavam.
9
00:01:02,449 --> 00:01:03,717
Doneæu ti nešto hrane, u redu?
10
00:01:21,241 --> 00:01:22,169
Ima
- London.to.Brighton.2006.dvdrip.xvid [N3krA - L3prA].srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,083 --> 00:00:40,083
Subs By [ N3krA - L3prA ] (o)_(O)
-=-=-=-=-=-pIr@teS wiTh Skat3s-=-=-=-=-=-
2
00:00:51,084 --> 00:00:53,470
???? ???????!
???? ???????!
3
00:00:53,471 --> 00:00:58,460
???, ?????? ?? ???????????.
??? ???,?????? ?? ?? ??????? ??? ???? ???.
4
00:01:00,106 --> 00:01:01,937
???? ?????. ????.
5
00:01:04,058 --> 00:01:04,906
??? ?? ??? ???????
6
00:01:05,353 --> 00:01:06,332
?? ??? ??????? ???, ????????
7
00:01:07,459 --> 00:01:09,942
??????? ???? ????. ????? ???,??? ????????
??? ???????? ?? ???????.
8
00:01:10,131 --> 00:01:12,363
?? ????????, ??????
- London.To.Brighton[2006]DvDrip.AC3[Eng ]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,700 --> 00:00:40,100
???? ???????!
???? ???????!
2
00:00:40,100 --> 00:00:45,100
???, ?????? ?? ???????????.
??? ???,?????? ?? ?? ??????? ??? ???? ???.
3
00:00:46,800 --> 00:00:48,600
???? ?????. ????.
4
00:00:50,700 --> 00:00:51,600
??? ?? ??? ???????
5
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
?? ??? ??????? ???, ????????
6
00:00:54,100 --> 00:00:56,600
??????? ???? ????. ????? ???,??? ????????
??? ???????? ?? ???????.
7
00:00:56,800 --> 00:00:59,000
?? ????????, ???????.
8
00:01:00,700 --> 00:01:01,800
??? ?????????,?? ????.
9
00:01:02,500 --> 00:01:03,800
?? ??? ???? ??????,??
- London.To.Brighton.2006.DVDRip.XviD.AC 3.CD1-iMC.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:06,400
Ãeviren: morsalyangoz
2
00:00:35,480 --> 00:00:37,880
- Siktir git!
- Açsanýza kapýyý.
- Siktir git!
3
00:00:37,880 --> 00:00:42,880
Haydi, topla kendini.
Gel þöyle, þunlarý silelim.
4
00:00:44,520 --> 00:00:46,320
Tamam, iþte böyle.
5
00:00:48,440 --> 00:00:49,320
Bir þeyler yemek ister misin?
6
00:00:49,760 --> 00:00:51,720
Sana yiyecek bir þeyler bulalým, olur mu?
7
00:00:51,840 --> 00:00:54,360
Gir þuraya. Orada kal,
kimseye kapýyý açma.
8
00:00:54,520 --> 00:00:56,760
- Lütfen, geri gel.
- Tamam.
9
00:00:58,480 --> 00:00:59
- London.To.Brighton.2006.LiMiTED.DVDRip .XviD-HAGGiS.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,999 --> 00:00:25,999
Tradu??o:
POSTMASTER e tanjerinalaranja
2
00:00:31,000 --> 00:00:35,500
Londres, 3:07 da manh?.
3
00:00:51,084 --> 00:00:53,470
Caia fora! Caia fora!
4
00:00:53,471 --> 00:00:58,460
Vamos, tem que parar agora.
Venha c?, tem que tirar isso.
5
00:01:00,106 --> 00:01:01,937
? isso. ? isso.
6
00:01:04,058 --> 00:01:04,906
Quer comer algo?
7
00:01:05,353 --> 00:01:06,332
Vamos conseguir alguma comida, certo?
8
00:01:07,459 --> 00:01:09,942
Entre l?. Fique a?.
N?o abra o banheiro para ningu?m.
9
00:01:10,131 --> 00:01:12,363
- Volte por favor.
- Sim.
- london.to.brighton.2006.dvdrip.xvid.sr t
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,000 --> 00:00:35,500
Londres, 3.07 da madrugada
2
00:00:51,084 --> 00:00:53,470
Desaparece! Desaparece!
3
00:00:53,471 --> 00:00:58,460
Vamos, n?o podemos parar agora.
Vem aqui, deixa-me tirar isso, certo.
4
00:01:00,106 --> 00:01:01,937
? isso. ? isso.
5
00:01:04,058 --> 00:01:04,906
Queres alguma comida?
6
00:01:05,353 --> 00:01:06,332
Nos vamos conseguir alguma comida, certo?
7
00:01:07,459 --> 00:01:09,942
Ali.
Fica ai, n?o abras a porta a ninguem.
8
00:01:10,131 --> 00:01:12,363
Por favor volta.
-Sim,
9
00:01:14,088 --> 00:01:15,162
Eu prometo, eu voltarei
10
- london.to.brighton.2006.dvdrip.xvid.sr t
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,756 --> 00:00:35,193
<i>ÃÃÃÃÃÃ : 03 h 07</i>
2
00:00:50,636 --> 00:00:52,467
Ãóïêà , çà åòî Ã¥!
3
00:00:54,156 --> 00:00:55,669
Ãà éäå, ñòèãà .
4
00:00:55,916 --> 00:00:58,225
Ãëà , òðÿáâà äà èç÷èñòèì òîâà .
5
00:00:59,636 --> 00:01:00,986
Ãòî, òà êà å äîáðå.
6
00:01:04,041 --> 00:01:06,714
Ãäå ëè òè ñå?
ÃÃ¥ ïîòúðñÿ Ãåùî.
7
00:01:06,956 --> 00:01:09,550
Ãëåç è ñòîé òóê.
ÃÃ¥ îòâà ðÿé Ãà Ãèêîé.
8
00:01:09,796 --> 00:01:12,754
- ÃÃ¥ ñå âúðÃåø ëè?
- ÃÃ .
9
00:01
- London To Brighton (25fps) 2006 - (DvDrip.AC3-aXXo).srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,584 --> 00:00:39,970
Painu helvettiin!
2
00:00:39,971 --> 00:00:44,960
Lopeta nyt.
Otetaan tuo pois.
3
00:00:46,606 --> 00:00:48,606
Sillä lailla.
4
00:00:50,558 --> 00:00:51,753
Haluatko ruokaa?
5
00:00:51,853 --> 00:00:53,859
Oletko nälissäsi? Menen hakemaan ruokaa.
6
00:00:53,959 --> 00:00:56,531
Pysy siellä,
äläkä avaa kellekkään.
7
00:00:56,631 --> 00:00:58,871
Tuletko takaisin.
- Kyllä, -
8
00:01:00,588 --> 00:01:02,235
Lupaan sen.
9
00:01:02,335 --> 00:01:04,855
Menen hakemaan ruokaa?
10
00:01:21,123 --> 00:01:22,867
Vittuko teitä vaivaa?
11
- london.to.brighton.(3439897).nfo
- London To Brighton[2006]DvDrip.AC3[Eng ]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-11-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,584 --> 00:00:39,970
Painu helvettiin!
2
00:00:39,971 --> 00:00:44,960
Lopeta nyt.
Otetaan tuo pois.
3
00:00:46,606 --> 00:00:48,606
Sillä lailla.
4
00:00:50,558 --> 00:00:51,753
Haluatko ruokaa?
5
00:00:51,853 --> 00:00:53,859
Oletko nälissäsi? Menen hakemaan ruokaa.
6
00:00:53,959 --> 00:00:56,531
Pysy siellä,
äläkä avaa kellekkään.
7
00:00:56,631 --> 00:00:58,871
Tuletko takaisin.
- Kyllä, -
8
00:01:00,588 --> 00:01:02,235
Lupaan sen.
9
00:01:02,335 --> 00:01:04,855
Menen hakemaan ruokaa?
10
00:01:21,123 --> 00:01:22,867
Vittuko teitä vaivaa?
11
- London.To.Brighton.2006.LiMiTED.DVDRip .XviD-HAGGiS862626.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,683 --> 00:00:50,683
Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
2
00:00:51,084 --> 00:00:53,470
Pleacã naibii! Pleacã naibii!
3
00:00:53,471 --> 00:00:58,460
Haide, trebuie sã stai liniºtitã.
Vino aici, trebuie sã iei aia de pe faþã.
4
00:01:00,106 --> 00:01:01,937
Asta e. Asta e.
5
00:01:04,058 --> 00:01:04,906
Vrei sã mãnânci ceva?
6
00:01:05,353 --> 00:01:06,332
O sã facem rost de ceva sã mãnânci, bine?
7
00:01:07,459 --> 00:01:09,942
Treci acolo.
Stai acolo, sã nu deschizi la nimeni.
8
00:01:10,131 --> 00:01:12,363
- Te rog, sã te
- London To Brighton[2006]DvDrip.AC3[Eng ]-aXXo-[ENG].srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,584 --> 00:00:39,970
Dra åt helvete!
2
00:00:39,971 --> 00:00:44,960
Kom igen, du måste sluta nu.
Kom hit, du måste få bort det.
3
00:00:46,606 --> 00:00:48,606
Så där.
4
00:00:50,558 --> 00:00:51,753
Vill du ha lite mat?
5
00:00:51,853 --> 00:00:53,859
Vi fixar lite mat till dig, okej?
6
00:00:53,959 --> 00:00:56,531
Gå in dit. Stanna där,
öppna inte toaletten åt någon.
7
00:00:56,631 --> 00:00:58,871
- Snälla, kom tillbaka.
- Ja.
8
00:01:00,588 --> 00:01:02,235
Jag kommer tillbaka, jag lovar.
9
00:01:02,335 --> 00:01:04,855
Jag tar med lite mat till dig,
- London To Brighton[2006]DvDrip.AC3[Eng ]-aXXo-[ENG].srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,584 --> 00:00:39,970
Fuck off! Fuck off!
2
00:00:39,971 --> 00:00:44,960
Come on, you gotta stop now.
Come here, you gotta get it off ya.
3
00:00:46,606 --> 00:00:48,606
That's it. That's it.
4
00:00:50,558 --> 00:00:51,753
You want some food?
5
00:00:51,853 --> 00:00:53,859
We'll get you some food, all right?
6
00:00:53,959 --> 00:00:56,531
Go in there. Stay there,
don't open the toilet to anyone.
7
00:00:56,631 --> 00:00:58,871
Please, you do come back.
- Yeah,
8
00:01:00,588 --> 00:01:02,235
I promise, I will.
9
00:01:02,335 --> 00:01:04,855
I'll bring you some food
There are more subtitles available for London To Brighton[2006]
Click here to view them