Search Movie Subtitles results for lockdown 2000 by relevance:
- Lockdown - Eng - 23,976fps - 2000.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,129 --> 00:01:19,006
Are you nervous?
2
00:01:20,849 --> 00:01:23,283
What do I got to be nervous about?
3
00:01:24,249 --> 00:01:28,765
They just got reps from major
universities coming...
4
00:01:28,929 --> 00:01:32,285
...that could change everything
for you and me and Jordan...
5
00:01:32,449 --> 00:01:35,088
...but, nah...
6
00:01:35,249 --> 00:01:36,523
...l'm not nervous.
7
00:01:38,049 --> 00:01:39,641
So, what are you saying?
8
00:01:39,929 --> 00:01:42,887
I'm saying I'm very nervous.
9
00:01:44,729 --> 00:01:46,367
Listen.
10
00:01:46,529 --> 00:01:50,602
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,018 --> 00:00:24,136
Ben görünmezim, anlayýn çok basit çünkü
insanlar beni görmeyi reddediyor...
2
00:00:25,138 --> 00:00:27,891
...gördükleri þey sadece çevrem,
kendileri, ya da hayal ürünü...
3
00:00:28,058 --> 00:00:31,016
...þeyler; gerçekten, ben hariç
her þey ve herhangi bir þey.
4
00:00:31,178 --> 00:00:32,611
<i>Ralph Ellison
Görünmez Adam</i>
5
00:01:17,298 --> 00:01:19,175
Gergin misin?
6
00:01:21,018 --> 00:01:23,452
Neden gergin olayým ki?
7
00:01:24,418 --> 00:01:28,934
En önemli üniversitelerden
gözlemciler gelecek...
8
00:01:29,098
- Lockdown-Fin-23,976fpsD ivxfinland.sub
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{86}LOCKDOWN
{87}{148}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{151}{158}W
{159}{165}WW
{172}{180}WWW
{181}{187}WWW.
{188}{194}WWW.D
{195}{201}WWW.DI
{202}{208}WWW.DIV
{209}{216}WWW.DIVX
{217}{223}WWW.DIVXF
{224}{230}WWW.DIVXFI
{231}{237}WWW.DIVXFIN
{238}{244}WWW.DIVXFINL
{245}{254}WWW.DIVXFINLA
{255}{261}WWW.DIVXFINLAN
{262}{269}WWW.DIVXFINLAND
{270}{276}WWW.DIVXFINLAND.
{277}{283}WWW.DIVXFINLAND.O
{284}{290}WWW.DIVXFINLAND.OR
{291}{297}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{298}{317}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{318}{415}Suomentajat: zöni, Machine, Clazz ja nöxx.|Oikoluku: nöxx.
{484}{587}Olen näkymätön, ymmärrätkö, yksinkertaisesti|k
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,018 --> 00:00:24,136
Ben görünmezim, anlayýn çok basit çünkü
insanlar beni görmeyi reddediyor...
2
00:00:25,138 --> 00:00:27,891
...gördükleri þey sadece çevrem,
kendileri, ya da hayal ürünü...
3
00:00:28,058 --> 00:00:31,016
...þeyler; gerçekten, ben hariç
her þey ve herhangi bir þey.
4
00:00:31,178 --> 00:00:32,611
<i>Ralph Ellison
Görünmez Adam</i>
5
00:01:17,298 --> 00:01:19,175
Gergin misin?
6
00:01:21,018 --> 00:01:23,452
Neden gergin olayým ki?
7
00:01:24,418 --> 00:01:28,934
En önemli üniversitelerden
gözlemciler gelecek...
8
00:01:29,098
- Lockdown.2000.SLOSubs.720p.BRRip .XviD-BLiNK.srt
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,653 --> 00:00:21,811
Neviden sem.
2
00:00:21,988 --> 00:00:24,692
Preprosto zato,
ker me ljudje noèejo videti.
3
00:00:24,865 --> 00:00:28,698
Vidijo samo mojo okolico,
sebe ali plod svoje domišljije.
4
00:00:28,870 --> 00:00:32,488
Ãisto vse, le mene ne.
Ralph Ellison "Nevidni mož"
5
00:00:59,444 --> 00:01:03,986
ZAKON PREŽIVETJA
6
00:01:19,463 --> 00:01:23,791
Si živèen?
-Zakaj pa bi bil?
7
00:01:26,846 --> 00:01:30,546
Samo agenti
z univerz pridejo,
8
00:01:31,642 --> 00:01:35,343
kar bi lahko nama in Jordanu
spremenilo življenje.
9
00:01:35,522 --> 00:01:
- halcyon-lockdown-720p.srt
1 file(s), added on: 2011-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,121 --> 00:01:21,078
Esti nervos?
2
00:01:23,000 --> 00:01:25,538
Arat eu ca un om nervos?
3
00:01:26,545 --> 00:01:31,254
Ei tocmai am primit ceva
de la universite ...
4
00:01:31,254 --> 00:01:34,925
...ceva ce ar putea sa schimbe totul
pentru mine,tine si pentru Jordan...
5
00:01:34,925 --> 00:01:37,848
...dar nu...
6
00:01:37,848 --> 00:01:39,344
...nu sunt nervos.
7
00:01:40,936 --> 00:01:42,596
Deci,ce vrei sa spui?
8
00:01:42,896 --> 00:01:45,981
Vreau sa spun ca sunt foarte nervos.
9
00:01:47,902 --> 00:01:49,610
Asculta.
10
00:01:49,610 --> 00:01:54,026
Doa
- Lockdown-Fin-23,976fpsD ivxfinland.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{86}LOCKDOWN
{87}{148}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{151}{158}W
{159}{165}WW
{172}{180}WWW
{181}{187}WWW.
{188}{194}WWW.D
{195}{201}WWW.DI
{202}{208}WWW.DIV
{209}{216}WWW.DIVX
{217}{223}WWW.DIVXF
{224}{230}WWW.DIVXFI
{231}{237}WWW.DIVXFIN
{238}{244}WWW.DIVXFINL
{245}{254}WWW.DIVXFINLA
{255}{261}WWW.DIVXFINLAN
{262}{269}WWW.DIVXFINLAND
{270}{276}WWW.DIVXFINLAND.
{277}{283}WWW.DIVXFINLAND.O
{284}{290}WWW.DIVXFINLAND.OR
{291}{297}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{298}{317}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{318}{415}Suomentajat: zöni, Machine, Clazz ja nöxx.|Oikoluku: nöxx.
{484}{587}Olen näkymätön, ymmärrätkö, yksinkertaisesti|k
- Lockdown - Fin - 23,976fps - 2000.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{86}LOCKDOWN
{87}{148}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{151}{158}W
{159}{165}WW
{172}{180}WWW
{181}{187}WWW.
{188}{194}WWW.D
{195}{201}WWW.DI
{202}{208}WWW.DIV
{209}{216}WWW.DIVX
{217}{223}WWW.DIVXF
{224}{230}WWW.DIVXFI
{231}{237}WWW.DIVXFIN
{238}{244}WWW.DIVXFINL
{245}{254}WWW.DIVXFINLA
{255}{261}WWW.DIVXFINLAN
{262}{269}WWW.DIVXFINLAND
{270}{276}WWW.DIVXFINLAND.
{277}{283}WWW.DIVXFINLAND.O
{284}{290}WWW.DIVXFINLAND.OR
{291}{297}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{298}{317}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{318}{415}Suomentajat: zöni, Machine, Clazz ja nöxx.|Oikoluku: nöxx.
{484}{587}Olen näkymätön, ymmärrätkö, yksinkertaisesti|k
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{496}{538}Jsem neviditeln?,
{542}{599}proto?e m? lid? odm?taj? vid?t,
{616}{688}vid? jen m? okol?,|sami sebe, nebo v?plody
{692}{771}sv? p?edstavivosti... vskutku,|v?echno krom? m?.
{775}{819}Ralph Ellison|Neviditeln?
{1928}{1975}Se? nerv?zn??
{2021}{2082}Z ?eho bych m?l bejt nerv?zn??
{2106}{2219}P?ijedou z?stupci|velk?ch univerzit,
{2223}{2307}co? by mohlo zm?nit ?ivot tob?,|mn? i Jordanovi,
{2311}{2377}ale ne,
{2381}{2413}nejsem nerv?zn?.
{2451}{2491}Tak co teda?
{2498}{2572}Jo, jsem hrozn? nerv?zn?.
{2618}{2659}Posly?.
{2663}{2765}P?edstav si, ?e se s Jordanem d?v?me,|jak plave? v YMCA.
{2769}{2806}- Ty a Jordan?|- Jo
- Lockdown.2000.SLOSubs.720p.BRRip .XviD-BLiNK.srt
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,653 --> 00:00:21,811
Neviden sem.
2
00:00:21,988 --> 00:00:24,692
Preprosto zato,
ker me ljudje noèejo videti.
3
00:00:24,865 --> 00:00:28,698
Vidijo samo mojo okolico,
sebe ali plod svoje domišljije.
4
00:00:28,870 --> 00:00:32,488
Ãisto vse, le mene ne.
Ralph Ellison "Nevidni mož"
5
00:00:59,444 --> 00:01:03,986
ZAKON PREŽIVETJA
6
00:01:19,463 --> 00:01:23,791
Si živèen?
-Zakaj pa bi bil?
7
00:01:26,846 --> 00:01:30,546
Samo agenti
z univerz pridejo,
8
00:01:31,642 --> 00:01:35,343
kar bi lahko nama in Jordanu
spremenilo življenje.
9
00:01:35,522 --> 00:01:
- halcyon-lockdown-720p.srt
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,121 --> 00:01:21,078
Esti nervos?
2
00:01:23,000 --> 00:01:25,538
Arat eu ca un om nervos?
3
00:01:26,545 --> 00:01:31,254
Ei tocmai am primit ceva
de la universite ...
4
00:01:31,254 --> 00:01:34,925
...ceva ce ar putea sa schimbe totul
pentru mine,tine si pentru Jordan...
5
00:01:34,925 --> 00:01:37,848
...dar nu...
6
00:01:37,848 --> 00:01:39,344
...nu sunt nervos.
7
00:01:40,936 --> 00:01:42,596
Deci,ce vrei sa spui?
8
00:01:42,896 --> 00:01:45,981
Vreau sa spun ca sunt foarte nervos.
9
00:01:47,902 --> 00:01:49,610
Asculta.
10
00:01:49,610 --> 00:01:54,026
Doa
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,018 --> 00:00:24,136
Ben görünmezim, anlayýn çok basit çünkü
insanlar beni görmeyi reddediyor...
2
00:00:25,138 --> 00:00:27,891
...gördükleri þey sadece çevrem,
kendileri, ya da hayal ürünü...
3
00:00:28,058 --> 00:00:31,016
...þeyler; gerçekten, ben hariç
her þey ve herhangi bir þey.
4
00:00:31,178 --> 00:00:32,611
<i>Ralph Ellison
Görünmez Adam</i>
5
00:01:17,298 --> 00:01:19,175
Gergin misin?
6
00:01:21,018 --> 00:01:23,452
Neden gergin olayým ki?
7
00:01:24,418 --> 00:01:28,934
En önemli üniversitelerden
gözlemciler gelecek...
8
00:01:29,098
- Lockdown (23.976fps) 2000.sub
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{86}LOCKDOWN
{87}{148}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{151}{158}W
{159}{165}WW
{172}{180}WWW
{181}{187}WWW.
{188}{194}WWW.D
{195}{201}WWW.DI
{202}{208}WWW.DIV
{209}{216}WWW.DIVX
{217}{223}WWW.DIVXF
{224}{230}WWW.DIVXFI
{231}{237}WWW.DIVXFIN
{238}{244}WWW.DIVXFINL
{245}{254}WWW.DIVXFINLA
{255}{261}WWW.DIVXFINLAN
{262}{269}WWW.DIVXFINLAND
{270}{276}WWW.DIVXFINLAND.
{277}{283}WWW.DIVXFINLAND.O
{284}{290}WWW.DIVXFINLAND.OR
{291}{297}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{298}{317}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{318}{415}Suomentajat: zöni, Clazz ja nöxx.|Oikoluku: nöxx.
{484}{587}Olen nÃ
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,129 --> 00:01:19,006
Esti nervos?
2
00:01:20,849 --> 00:01:23,283
Arat eu ca un om nervos?
3
00:01:24,249 --> 00:01:28,765
Ei tocmai am primit ceva
de la universite ...
4
00:01:28,765 --> 00:01:32,285
...ceva ce ar putea sa schimbe totul
pentru mine,tine si pentru Jordan...
5
00:01:32,285 --> 00:01:35,088
...dar nu...
6
00:01:35,088 --> 00:01:36,523
...nu sunt nervos.
7
00:01:38,049 --> 00:01:39,641
Deci,ce vrei sa spui?
8
00:01:39,929 --> 00:01:42,887
Vreau sa spun ca sunt foarte nervos.
9
00:01:44,729 --> 00:01:46,367
Asculta.
10
00:01:46,367 --> 00:01:50,602
Doa
- Lockdown.2000.SLOSubs.DVDRip.Xvi D-BLiNK.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,649 --> 00:00:21,719
Neviden sem.
2
00:00:21,889 --> 00:00:24,483
Preprosto zato,
ker me Ijudje noèejo videti.
3
00:00:24,649 --> 00:00:28,324
Vidijo samo mojo okolico,
sebe ali plod svoje domišIjije.
4
00:00:28,489 --> 00:00:31,959
Ãisto vse, le mene ne.
Ralph Ellison " Nevidni mož"
5
00:00:57,809 --> 00:01:02,166
ZAKON PREŽIVETJA
6
00:01:17,009 --> 00:01:21,161
Si živèen?
- Zakaj pa bi bil?
7
00:01:24,089 --> 00:01:27,638
Samo agenti
z univerz pridejo,
8
00:01:28,689 --> 00:01:32,238
kar bi lahko nama in Jordanu
spremenilo življenje.
9
00:01:32,409 --> 00:0
- Lockdown-2000-DVDRIP47146.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,129 --> 00:01:19,006
Esti nervos?
2
00:01:20,849 --> 00:01:23,283
Arat eu ca un om nervos?
3
00:01:24,249 --> 00:01:28,765
Ei tocmai am primit ceva
de la universite ...
4
00:01:28,765 --> 00:01:32,285
...ceva ce ar putea sa schimbe totul
pentru mine,tine si pentru Jordan...
5
00:01:32,285 --> 00:01:35,088
...dar nu...
6
00:01:35,088 --> 00:01:36,523
...nu sunt nervos.
7
00:01:38,049 --> 00:01:39,641
Deci,ce vrei sa spui?
8
00:01:39,929 --> 00:01:42,887
Vreau sa spun ca sunt foarte nervos.
9
00:01:44,729 --> 00:01:46,367
Asculta.
10
00:01:46,367 --> 00:01:50,602
Doa
- Lockdown-2000-DvdRip2997.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,129 --> 00:01:19,006
Esti nervos?
2
00:01:20,849 --> 00:01:23,283
Arat eu ca un om nervos?
3
00:01:24,249 --> 00:01:28,765
Ei tocmai am primit ceva
de la universite ...
4
00:01:28,765 --> 00:01:32,285
...ceva ce ar putea sa schimbe totul
pentru mine,tine si pentru Jordan...
5
00:01:32,285 --> 00:01:35,088
...dar nu...
6
00:01:35,088 --> 00:01:36,523
...nu sunt nervos.
7
00:01:38,049 --> 00:01:39,641
Deci,ce vrei sa spui?
8
00:01:39,929 --> 00:01:42,887
Vreau sa spun ca sunt foarte nervos.
9
00:01:44,729 --> 00:01:46,367
Asculta.
10
00:01:46,367 --> 00:01:50,602
Doa
- Lockdown - Eng - 23,976fps - 2000.srt
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,129 --> 00:01:19,006
Are you nervous?
2
00:01:20,849 --> 00:01:23,283
What do I got to be nervous about?
3
00:01:24,249 --> 00:01:28,765
They just got reps from major
universities coming...
4
00:01:28,929 --> 00:01:32,285
...that could change everything
for you and me and Jordan...
5
00:01:32,449 --> 00:01:35,088
...but, nah...
6
00:01:35,249 --> 00:01:36,523
...l'm not nervous.
7
00:01:38,049 --> 00:01:39,641
So, what are you saying?
8
00:01:39,929 --> 00:01:42,887
I'm saying I'm very nervous.
9
00:01:44,729 --> 00:01:46,367
Listen.
10
00:01:46,529 --> 00:01:50,602
- Lockdown - Eng - 23,976fps - 2000.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,129 --> 00:01:19,006
Are you nervous?
2
00:01:20,849 --> 00:01:23,283
What do I got to be nervous about?
3
00:01:24,249 --> 00:01:28,765
They just got reps from major
universities coming...
4
00:01:28,929 --> 00:01:32,285
...that could change everything
for you and me and Jordan...
5
00:01:32,449 --> 00:01:35,088
...but, nah...
6
00:01:35,249 --> 00:01:36,523
...l'm not nervous.
7
00:01:38,049 --> 00:01:39,641
So, what are you saying?
8
00:01:39,929 --> 00:01:42,887
I'm saying I'm very nervous.
9
00:01:44,729 --> 00:01:46,367
Listen.
10
00:01:46,529 --> 00:01:50,602
- Lockdown.2000(English).srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,129 --> 00:01:19,006
Are you nervous?
2
00:01:20,849 --> 00:01:23,283
What do I got to be nervous about?
3
00:01:24,249 --> 00:01:28,765
They just got reps from major
universities coming...
4
00:01:28,929 --> 00:01:32,285
...that could change everything
for you and me and Jordan...
5
00:01:32,449 --> 00:01:35,088
...but, nah...
6
00:01:35,249 --> 00:01:36,523
...l'm not nervous.
7
00:01:38,049 --> 00:01:39,641
So, what are you saying?
8
00:01:39,929 --> 00:01:42,887
I'm saying I'm very nervous.
9
00:01:44,729 --> 00:01:46,367
Listen.
10
00:01:46,529 --> 00:01:50,602
There are more subtitles available for Lockdown 2000
Click here to view them