Search Movie Subtitles results for lock stock and two smoking barrels pt by relevance:
- Lock Stock and Two Smoking Barrels.br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,471 --> 00:00:47,267
à pra comprar, não pra olhar!
Quero ver a mão no bolso!
2
00:00:47,559 --> 00:00:49,310
Confiem em mim ou não!
3
00:00:50,061 --> 00:00:53,439
O negócio aqui é outro.
Vocês não estão comprando...
4
00:00:53,648 --> 00:00:55,150
estão receptando!
5
00:00:55,400 --> 00:00:58,862
A mercadoria aqui nunca
saiu da caixa nem da faixa...
6
00:00:59,070 --> 00:01:02,198
é tudo novinho.
Peguem uma, peguem uma!
7
00:01:02,407 --> 00:01:05,869
Eu peguei uma ontem à noite,
foi bem mais cara!
8
00:01:06,119 --> 00:01:08,163
Vocês gostam de jóias.
Vej
- Lock, Stock and Two Smoking Barrels.ptbr.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,348 --> 00:00:49,720
à pra comprar, não pra olhar!
Quero ver a mão no bolso!
2
00:00:49,800 --> 00:00:52,240
Confiem em mim ou não!
3
00:00:52,660 --> 00:00:54,600
O negócio aqui é outro.
4
00:00:54,880 --> 00:00:57,400
Vocês não estão comprando...
estão receptando.
5
00:00:57,820 --> 00:01:00,400
Vêem estes bens? Nunca sairam
da caixa nem da faixa...
6
00:01:00,520 --> 00:01:02,880
é tudo novinho.
Peguem uma, peguem uma!
7
00:01:03,000 --> 00:01:06,100
Eu peguei uma ontem à noite,
foi bem mais cara!
8
00:01:06,160 --> 00:01:08,120
Me custou bem mais que
dez
- Lock.Stock.And.Two.Smoking.Barrels.1998.HDTV.XviD. AC3-FLAWL3SS.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,490 --> 00:00:45,131
à pra comprar, não pra olhar!
Quero ver a mão no bolso!
2
00:00:45,411 --> 00:00:47,090
Confiem em mim ou não!
3
00:00:47,811 --> 00:00:51,050
O negócio aqui é outro.
Vocês não estão comprando...
4
00:00:51,251 --> 00:00:52,691
estão receptando!
5
00:00:52,931 --> 00:00:56,251
A mercadoria aqui nunca
saiu da caixa nem da faixa...
6
00:00:56,450 --> 00:00:59,450
é tudo novinho.
Peguem uma, peguem uma!
7
00:00:59,651 --> 00:01:02,971
Eu peguei uma ontem à noite,
foi bem mais cara!
8
00:01:03,211 --> 00:01:05,171
Vocês gostam de jóias.
Vej
- Lock Stock and Two Smoking Barrels.part1.br.srt
- Lock Stock and Two Smoking Barrels.part2.br.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,879 --> 00:00:48,716
à pra comprar, não pra olhar!
Quero ver a mão no bolso!
2
00:00:48,967 --> 00:00:50,760
Confiem em mim ou não!
3
00:00:51,469 --> 00:00:54,889
O negócio aqui é outro.
Vocês não estão comprando...
4
00:00:55,098 --> 00:00:56,599
estão receptando!
5
00:00:56,850 --> 00:01:00,270
A mercadoria aqui nunca
saiu da caixa nem da faixa...
6
00:01:00,436 --> 00:01:03,606
é tudo novinho.
Peguem uma, peguem uma!
7
00:01:03,815 --> 00:01:07,318
Eu peguei uma ontem à noite,
foi bem mais cara!
8
00:01:07,569 --> 00:01:09,612
Vocês gostam de jóias.
Vejam estas aqui.
9
00:01:09,863 --> 0
- Lock.Stock.and.Two.Smoking.Barrels.1998.BluRay.720 p.x264.AC3-CMT.srt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,664 --> 00:00:51,608
à pra comprar, não pra olhar!
Quero ver a mão no bolso!
2
00:00:49,880 --> 00:00:51,662
Confiem em mim ou não!
3
00:00:52,401 --> 00:00:55,751
O negócio aqui é outro.
Vocês não estão comprando...
4
00:00:55,967 --> 00:00:57,489
estão receptando!
5
00:00:57,749 --> 00:01:01,184
A mercadoria aqui nunca
saiu da caixa nem da faixa...
6
00:01:01,401 --> 00:01:04,531
é tudo novinho.
Peguem uma, peguem uma!
7
00:01:04,749 --> 00:01:08,183
Eu peguei uma ontem à noite,
foi bem mais cara!
8
00:01:08,443 --> 00:01:10,487
Vocês gostam de jóias.
Vej
- Lock Stock and Two Smoking Barrels.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,879 --> 00:00:45,340
Ou compram ou perdem a oportunidade!
2
00:00:45,340 --> 00:00:47,051
Ou amais ou odiais!
3
00:00:47,051 --> 00:00:49,136
Ou confiam ou não confiam em mim.
4
00:00:49,136 --> 00:00:54,768
Mas não vinde negociar preços,
porque isso seria roubar e não comprar. Entendemo-nos?
5
00:00:54,768 --> 00:00:58,146
Olhem-me só isto! Nunca viu a luz do dia,
quanto menos a da Lua.
6
00:00:58,146 --> 00:01:01,901
à tão novo como o meu corte
de cabelo. Vá, peguem num saquinho.
7
00:01:01,901 --> 00:01:06,866
Eu também peguei num ontem à noite,
mas custou mais do
- Lock.Stock.and.Two.Smoking.Barrels.(1998).HDTV.720 p.x264-McFly.srt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,273 --> 00:00:44,073
Certo, separemos os
compradores dos mirones,
2
00:00:44,074 --> 00:00:45,873
os necessitados dos agarrados...
3
00:00:46,033 --> 00:00:48,353
...e aqueles que confiam em mim dos
que não confiam.
4
00:00:48,553 --> 00:00:50,853
Porque se acham
que isto não tem valor,
5
00:00:50,854 --> 00:00:53,152
não estão aqui para
comprar mas para roubar.
6
00:00:53,392 --> 00:00:54,512
Estão a ver esta mercadoria?
7
00:00:54,593 --> 00:00:58,472
Nunca viram a luz do dia, nem a da lua,
aqui ou noutra rua...
8
00:00:58,512 --> 00:00:59,992
Peguem num saco,
vá
- Lock.Stock.and.Two.Smoking.Barrels.DL.1998.HDTV.72 0p.x264-AB7.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,234 --> 00:00:45,834
Certo, separemos os compradores dos
mirones, os necessitados dos agarrados...
2
00:00:45,975 --> 00:00:48,335
...e aqueles que confiam em mim dos
que não confiam.
3
00:00:48,515 --> 00:00:53,135
Porque se acham que isto não tem valor,
não estão aqui para comprar mas para roubar.
4
00:00:53,336 --> 00:00:54,486
Estão a ver esta mercadoria?
5
00:00:54,536 --> 00:00:58,436
Nunca viram a luz do dia, nem a da lua,
aqui ou noutra rua...
6
00:00:58,476 --> 00:00:59,955
Peguem num saco,
vá lá, peguem num saco.
7
00:01:00,237 --> 00:01:03,148
Eu peguei num saco ontem à noite e
custou-me
- Lock.Stock.and.Two.Smoking.Barrels.1998.720p.BluRa y.x264-CYBERMEN.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,282 --> 00:00:50,077
à pra comprar, não pra olhar!
Quero ver a mão no bolso!
2
00:00:50,369 --> 00:00:52,121
Confiem em mim ou não!
3
00:00:52,872 --> 00:00:56,250
O negócio aqui é outro.
Vocês não estão comprando...
4
00:00:56,459 --> 00:00:57,960
estão receptando!
5
00:00:58,210 --> 00:01:01,672
A mercadoria aqui nunca
saiu da caixa nem da faixa...
6
00:01:01,881 --> 00:01:05,009
é tudo novinho.
Peguem uma, peguem uma!
7
00:01:05,217 --> 00:01:08,679
Eu peguei uma ontem à noite,
foi bem mais cara!
8
00:01:08,929 --> 00:01:10,973
Vocês gostam de jóias.
Vej
- Lock, Stock and Two Smoking Barrels.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,830 --> 00:00:44,707
Certo, separemos os
compradores dos mirones,
2
00:00:44,708 --> 00:00:46,584
os necessitados dos agarrados...
3
00:00:46,751 --> 00:00:49,170
...e aqueles que confiam em mim dos
que não confiam.
4
00:00:49,379 --> 00:00:51,777
Porque se acham
que isto não tem valor,
5
00:00:51,778 --> 00:00:54,175
não estão aqui para
comprar mas para roubar.
6
00:00:54,425 --> 00:00:55,593
Estão a ver esta mercadoria?
7
00:00:55,677 --> 00:00:59,722
Nunca viram a luz do dia, nem a da lua,
aqui ou noutra rua...
8
00:00:59,764 --> 00:01:01,307
Peguem num saco,
vá
- Lock, Stock and Two Smoking Barrels.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,830 --> 00:00:44,707
Certo, separemos os
compradores dos mirones,
2
00:00:44,708 --> 00:00:46,584
os necessitados dos agarrados...
3
00:00:46,751 --> 00:00:49,170
...e aqueles que confiam em mim dos
que não confiam.
4
00:00:49,379 --> 00:00:51,777
Porque se acham
que isto não tem valor,
5
00:00:51,778 --> 00:00:54,175
não estão aqui para
comprar mas para roubar.
6
00:00:54,425 --> 00:00:55,593
Estão a ver esta mercadoria?
7
00:00:55,677 --> 00:00:59,722
Nunca viram a luz do dia, nem a da lua,
aqui ou noutra rua...
8
00:00:59,764 --> 00:01:01,307
Peguem num saco,
vá
- Lock Stock and Two Smoking Barrels.part1.br.srt
- Lock Stock and Two Smoking Barrels.part2.br.srt
2 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,879 --> 00:00:48,716
à pra comprar, não pra olhar!
Quero ver a mão no bolso!
2
00:00:48,967 --> 00:00:50,760
Confiem em mim ou não!
3
00:00:51,469 --> 00:00:54,889
O negócio aqui é outro.
Vocês não estão comprando...
4
00:00:55,098 --> 00:00:56,599
estão receptando!
5
00:00:56,850 --> 00:01:00,270
A mercadoria aqui nunca
saiu da caixa nem da faixa...
6
00:01:00,436 --> 00:01:03,606
é tudo novinho.
Peguem uma, peguem uma!
7
00:01:03,815 --> 00:01:07,318
Eu peguei uma ontem à noite,
foi bem mais cara!
8
00:01:07,569 --> 00:01:09,612
Vocês gostam de jóias.
Vej
- lock.stock.and.two.smoking.barrels.ac3-guru.cd2.sr t
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,163
- Não está, não. Ele saiu.
- Você pode ajudar.
2
00:00:04,705 --> 00:00:07,708
Talvez não, PlanK.
Se é que me entende.
3
00:00:07,958 --> 00:00:11,545
Escute, abra a porta,
não posso ficar gritando.
4
00:00:11,754 --> 00:00:13,756
Não posso te ajudar, Plank.
5
00:00:13,964 --> 00:00:16,383
Mas é algo do seu interesse.
6
00:00:16,717 --> 00:00:18,469
Espere aÃ, falou?
7
00:00:18,677 --> 00:00:22,222
Willie, o PlcnK quer entrar,
é do nosso interesse.
8
00:00:22,431 --> 00:00:27,603
Escute, pode ser o King Kong!
Ele não entra, hoje não!
9
00:00:27,895 --> 00:00:33,317
Espere
- Lock.Stock.And.Two.Smoking.Barrels.1998.HDTV.480p. x264.AC3-CHD.srt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,196 --> 00:00:39,624
||||| Legenda e tradução: Guto Resquin® |||||
2
00:00:42,230 --> 00:00:45,870
à pra comprar, não pra olhar!
Quero ver a mão no bolso!
3
00:00:46,150 --> 00:00:47,830
Confiem em mim ou não!
4
00:00:48,550 --> 00:00:51,790
O negócio aqui é outro.
Vocês não estão comprando...
5
00:00:51,990 --> 00:00:53,430
estão receptando!
6
00:00:53,670 --> 00:00:56,990
A mercadoria aqui nunca
saiu da caixa nem da faixa...
7
00:00:57,190 --> 00:01:00,190
é tudo novinho.
Peguem uma, peguem uma!
8
00:01:00,390 --> 00:01:03,710
Eu peguei uma ontem à noite,
- [63065] Lock, Stock and Two Smoking Barrels (1998).txt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1349}{1464}à pra comprar, não pra olhar!|Quero ver a mão no bolso!
{1472}{1525}Confiem em mim ou não!
{1547}{1649}O negócio aqui é outro.|Vocês não estão comprando...
{1655}{1700}estão receptando!
{1707}{1810}A mercadoria aqui nunca|saiu da caixa nem da faixa...
{1816}{1911}é tudo novinho.|Peguem uma, peguem uma!
{1917}{2021}Eu peguei uma ontem à noite,|foi bem mais cara!
{2028}{2090}Vocês gostam de jóias.|Vejam estas aqui.
{2098}{2185}Feitas à mão na Itália,|roubadas à mão em Stepney!
{2191}{2253}à do tamanho do meu braço,|antes fosse de outra coisa.
{2265}{2342}Não pense que essas|caixas estão vazias.
{2354}{2429}
- Lock, Stock and Two Smoking Barrels.ptbr.srt
1 file(s), added on: 2011-04-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,348 --> 00:00:49,720
à pra comprar, não pra olhar!
Quero ver a mão no bolso!
2
00:00:49,800 --> 00:00:52,240
Confiem em mim ou não!
3
00:00:52,660 --> 00:00:54,600
O negócio aqui é outro.
4
00:00:54,880 --> 00:00:57,400
Vocês não estão comprando...
estão receptando.
5
00:00:57,820 --> 00:01:00,400
Vêem estes bens? Nunca sairam
da caixa nem da faixa...
6
00:01:00,520 --> 00:01:02,880
é tudo novinho.
Peguem uma, peguem uma!
7
00:01:03,000 --> 00:01:06,100
Eu peguei uma ontem à noite,
foi bem mais cara!
8
00:01:06,160 --> 00:01:08,120
Me custou bem mais que
dez
- Lock.Stock.and.Two.Smoking.Barrels.cd1.srt
- Lock.Stock.and.Two.Smoking.Barrels.cd2.srt
2 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,890 --> 00:00:47,352
Ou compram ou perdem a oportunidade!
2
00:00:47,352 --> 00:00:49,062
Ou amais ou odiais!
3
00:00:49,062 --> 00:00:51,148
Ou confiam ou não confiam em mim.
4
00:00:51,148 --> 00:00:56,779
Mas não vinde negociar preços,
porque isso seria roubar e não comprar. Entendemo-nos?
5
00:00:56,779 --> 00:01:00,158
Olhem-me só isto! Nunca viu a luz do dia,
quanto menos a da Lua.
6
00:01:00,158 --> 00:01:03,914
à tão novo como o meu corte
de cabelo. Vá, peguem num saquinho.
7
00:01:03,914 --> 00:01:08,880
Eu também peguei num ontem à noite,
mas custou mais do
- lock.stock.and.two.smoking.barrels.ac3-guru.cd1.sr t
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,879 --> 00:00:48,716
à pra comprar, não pra olhar!
Quero ver a mão no bolso!
2
00:00:48,967 --> 00:00:50,760
Confiem em mim ou não!
3
00:00:51,469 --> 00:00:54,889
O negócio aqui é outro.
Vocês não estão comprando...
4
00:00:55,098 --> 00:00:56,599
estão receptando!
5
00:00:56,850 --> 00:01:00,270
A mercadoria aqui nunca
saiu da caixa nem da faixa...
6
00:01:00,436 --> 00:01:03,606
é tudo novinho.
Peguem uma, peguem uma!
7
00:01:03,815 --> 00:01:07,318
Eu peguei uma ontem à noite,
foi bem mais cara!
8
00:01:07,569 --> 00:01:09,612
Vocês gostam de jóias.
Vejam estas aqui.
9
00:01:09,863 --> 0
- Lock, Stock and Two Smoking Barrels[1998]DvDrip[Eng ]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,346 --> 00:00:41,774
||||| Legenda e tradução: Guto Resquin® |||||
2
00:00:44,380 --> 00:00:48,020
à pra comprar, não pra olhar!
Quero ver a mão no bolso!
3
00:00:48,300 --> 00:00:49,980
Confiem em mim ou não!
4
00:00:50,700 --> 00:00:53,940
O negócio aqui é outro.
Vocês não estão comprando...
5
00:00:54,140 --> 00:00:55,580
estão receptando!
6
00:00:55,820 --> 00:00:59,140
A mercadoria aqui nunca
saiu da caixa nem da faixa...
7
00:00:59,340 --> 00:01:02,340
é tudo novinho.
Peguem uma, peguem uma!
8
00:01:02,540 --> 00:01:05,860
Eu peguei uma ontem à noite,
- Lock Stock and Two Smoking Barrels.br.srt
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,471 --> 00:00:47,267
? pra comprar, n?o pra olhar!
Quero ver a m?o no bolso!
2
00:00:47,559 --> 00:00:49,310
Confiem em mim ou n?o!
3
00:00:50,061 --> 00:00:53,439
O neg?cio aqui ? outro.
Voc?s n?o est?o comprando...
4
00:00:53,648 --> 00:00:55,150
est?o receptando!
5
00:00:55,400 --> 00:00:58,862
A mercadoria aqui nunca
saiu da caixa nem da faixa...
6
00:00:59,070 --> 00:01:02,198
? tudo novinho.
Peguem uma, peguem uma!
7
00:01:02,407 --> 00:01:05,869
Eu peguei uma ontem ? noite,
foi bem mais cara!
8
00:01:06,119 --> 00:01:08,163
Voc?s gostam de j?ias.
Vejam estas aqui.
There are more subtitles available for Lock Stock And Two Smoking Barrels Pt
Click here to view them