Search Movie Subtitles results for living and dying 2007 by relevance:
- Living.and.Dying.2007.DVDRip.XviD-BeStDi vX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,360 --> 00:00:29,880
Iedereen op de grond.
2
00:00:37,619 --> 00:00:39,112
Blijf liggen.
3
00:00:40,615 --> 00:00:42,228
15 seconden.
4
00:00:44,780 --> 00:00:46,682
Jij daar, waar is je baas?
- Ik weet niet.
5
00:00:46,932 --> 00:00:49,932
Waar is verdomme je baas?
- Daar.
6
00:00:52,308 --> 00:00:53,908
30 seconden.
7
00:00:55,284 --> 00:00:57,621
Ga staan.
- Dood ons niet, alsjeblieft.
8
00:00:57,815 --> 00:01:00,215
Doe dan wat ik zeg
en open die kluis.
9
00:01:00,537 --> 00:01:02,261
Wat?
- Schiet op.
10
00:01:04,299 --> 00:01:06,407
Open die verdomde deur.
- Living.and.Dying.2007.DVDRip.XviD-BeStDi vX.srt
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,059 --> 00:00:29,418
Todos no ch?o! Agora!
2
00:00:29,453 --> 00:00:31,908
"VIVENDO E MORRENDO"
3
00:00:31,943 --> 00:00:34,363
Todos para o ch?o!
4
00:00:39,316 --> 00:00:40,324
Deita-te!
5
00:00:40,708 --> 00:00:42,232
15 segundos!
6
00:00:45,046 --> 00:00:46,246
Tu! Onde est? o gerente?
7
00:00:46,281 --> 00:00:48,340
- Quem?
- Onde est? o maldito gerente?
8
00:00:48,617 --> 00:00:50,517
Ali!
9
00:00:52,454 --> 00:00:55,252
-30 segundos!
- Levanta-te do ch?o!
10
00:00:55,590 --> 00:00:58,024
- Levanta-te do ch?o! J?!
- Por favor, n?o nos matem!
11
00:00:58,
- Living.and.Dying.2007.DVDRip.XviD-BeStDi vX.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,360 --> 00:00:29,880
Iedereen op de grond.
2
00:00:37,619 --> 00:00:39,112
Blijf liggen.
3
00:00:40,615 --> 00:00:42,228
15 seconden.
4
00:00:44,780 --> 00:00:46,682
Jij daar, waar is je baas?
- Ik weet niet.
5
00:00:46,932 --> 00:00:49,932
Waar is verdomme je baas?
- Daar.
6
00:00:52,308 --> 00:00:53,908
30 seconden.
7
00:00:55,284 --> 00:00:57,621
Ga staan.
- Dood ons niet, alsjeblieft.
8
00:00:57,815 --> 00:01:00,215
Doe dan wat ik zeg
en open die kluis.
9
00:01:00,537 --> 00:01:02,261
Wat?
- Schiet op.
10
00:01:04,299 --> 00:01:06,407
Open die verdomde deur.
- Living.and.Dying.2007.DVDRip.XviD-BeStDi vX.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,360 --> 00:00:29,880
Iedereen op de grond.
2
00:00:37,619 --> 00:00:39,112
Blijf liggen.
3
00:00:40,615 --> 00:00:42,228
15 seconden.
4
00:00:44,780 --> 00:00:46,682
Jij daar, waar is je baas?
- Ik weet niet.
5
00:00:46,932 --> 00:00:49,932
Waar is verdomme je baas?
- Daar.
6
00:00:52,308 --> 00:00:53,908
30 seconden.
7
00:00:55,284 --> 00:00:57,621
Ga staan.
- Dood ons niet, alsjeblieft.
8
00:00:57,815 --> 00:01:00,215
Doe dan wat ik zeg
en open die kluis.
9
00:01:00,537 --> 00:01:02,261
Wat?
- Schiet op.
10
00:01:04,299 --> 00:01:06,407
Open die verdomde deur.
- Living and Dying 2007 DVDRip XviD-BeStDivX.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,350 --> 00:00:29,170
Svi dole na pod.
Odmah!
2
00:00:32,279 --> 00:00:33,587
Lezi dole, jebote.
3
00:00:39,026 --> 00:00:39,936
Dole!
4
00:00:40,282 --> 00:00:41,704
Petnaest sekundi!
5
00:00:44,846 --> 00:00:46,188
Ti. Ko ti je menadžer?
6
00:00:46,919 --> 00:00:48,069
Ko ti je jebeni menadžer?
7
00:00:52,407 --> 00:00:53,362
Trideset sekundi.
8
00:00:53,738 --> 00:00:56,480
Hej ti diži se sa poda.
Diži se sa poda, odmah!
9
00:00:56,783 --> 00:00:59,968
Molim vas nemojte da nas pobijete.
Onda radi što sam ti, jebeno, rekao.
10
00:01:00,786 --> 00:01:01,811
Å
- Living and Dying 2007 SLOSubs.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,150 --> 00:00:28,970
Vsi na tla!
Takoj!
2
00:00:32,079 --> 00:00:33,387
Uleži se na tla, prekleto.
3
00:00:38,826 --> 00:00:39,736
Na tla!
4
00:00:40,082 --> 00:00:41,504
Petnajst sekund!
5
00:00:44,646 --> 00:00:45,988
Ti. Kdo je vaš manager?
6
00:00:46,719 --> 00:00:47,869
Kdo je prekleti manager?
7
00:00:52,207 --> 00:00:53,162
Trideset sekund.
8
00:00:53,538 --> 00:00:56,280
Hej ti, dvigni se s tal.
Dvigni se s tal, takoj.
9
00:00:56,583 --> 00:00:59,768
Prosim vas, ne pobijte nas.
-Potem pa naredi, kar ti pravim.
10
00:01:00,586 --> 00:01:01,611
Kaj?
-Pohi
- Living.And.Dying.2007.DVDRip.XviD.STS.sr t
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,716 --> 00:00:33,344
Ãñè÷êè Ãà ïîäà .
ÃåäÃà ãà !
2
00:00:39,225 --> 00:00:40,782
Ãà ïîäà !
3
00:00:41,187 --> 00:00:42,258
Ãà ïîäà !
4
00:00:44,998 --> 00:00:46,680
15 ñåêóÃäè.
5
00:00:49,150 --> 00:00:51,133
Ãúäå Ã¥ ìåÃèäæúðà òè?
- ÃÃ¥ çÃà ì.
6
00:00:50,967 --> 00:00:54,095
Ãúäå Ã¥ ìåÃèäæúðà òè?
- Ãà ì.
7
00:00:56,742 --> 00:00:58,410
30 ñåêóÃäè.
8
00:00:58,454 --> 00:01:01,933
Ãòà âà é. Ãòà âà é âåäÃà ãà !
- Ãîëÿ âè ÃÃ¥ Ãè óáèâà éòå.
9
00:01:02,342 --> 00:01:04,84
- Living.and.Dying.2007.DVDRip.XviD-BeStDi vX.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,399 --> 00:00:19,308
Everybody down
on the floor!
2
00:00:19,351 --> 00:00:20,596
Now!
3
00:00:20,632 --> 00:00:22,037
Come on!
4
00:00:22,071 --> 00:00:24,372
Get down!
5
00:00:25,336 --> 00:00:26,513
Get down!
6
00:00:26,551 --> 00:00:29,550
Everybody down
on the floor now!
7
00:00:29,591 --> 00:00:32,242
Down on the ground.
Now now now now!
8
00:00:32,279 --> 00:00:34,035
Get the fuck down!
9
00:00:34,070 --> 00:00:35,795
Get down--
10
00:00:35,831 --> 00:00:39,058
- down on the floor.
- Please, don't move-- stay down!
11
00:00:39,094 --> 00:00:40,950
- G
- Living.and.Dying.2007.DVDRip.XviD-BeStDi vX.srt
- Living And Dying[2007]DvDrip[Eng]-FXG.sr t
2 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,304 --> 00:00:29,677
La pãmânt!
Toatã lumea pe podea!
2
00:00:31,409 --> 00:00:34,265
Acum!
Treci dracu jos!
3
00:00:39,738 --> 00:00:42,122
-Jos!
- Avem 50 secunde.
4
00:00:45,488 --> 00:00:48,700
- Unde e directorul?
Unde e nenorocitul ãla de director?
5
00:00:52,978 --> 00:00:55,664
-40 de secunde!
- Ridicã-te!
6
00:00:55,665 --> 00:00:58,396
- Ridicã-te dracului odatã!
- Vã rog sã nu ne omorâþi.
7
00:00:58,397 --> 00:01:01,225
- Atunci fã ce-þi spun ºi
deschide dracului seiful.
8
00:01:01,226 --> 00:01:04,053
Miºcã-te!
9
00:01:04,054 --> 00:01:07
- Living.And.Dying.2007.LiMiTED.720p.BluRa y.x264-RESiSTANCE.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,200 --> 00:00:11,206
Everybody down
on the floor!
2
00:00:11,248 --> 00:00:12,543
Now!
3
00:00:12,585 --> 00:00:14,048
Come on!
4
00:00:14,089 --> 00:00:16,471
Get down!
5
00:00:17,474 --> 00:00:18,728
Get down!
6
00:00:18,770 --> 00:00:21,904
Everybody down
on the floor now!
7
00:00:21,946 --> 00:00:24,704
Down on the ground.
Now now now now!
8
00:00:24,746 --> 00:00:26,543
Get the fuck down!
9
00:00:26,584 --> 00:00:28,381
Get down--
10
00:00:28,423 --> 00:00:31,807
- down on the floor.
- Please, don't move-- stay down!
11
00:00:31,850 --> 00:00:33,772
- G
- Living.and.Dying.2007.DVDRip.XviD-BeStDi vX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,000 --> 00:00:20,000
Ãeviri: adogan6
Ãyi seyirler...
2
00:00:27,360 --> 00:00:29,880
Herkes yere yatsýn.
Ãimdi.
3
00:00:30,619 --> 00:00:32,112
Yat. Yat. Yat.
4
00:00:37,619 --> 00:00:39,112
Yere yat.
5
00:00:39,500 --> 00:00:40,228
Yere yat.
6
00:00:40,615 --> 00:00:42,228
15 saniye...
7
00:00:44,780 --> 00:00:46,682
Hey sen müdürün nerede?
- Bilmiyorum
8
00:00:46,932 --> 00:00:49,932
Müdürün hangi cehennemde?
- Orada.
9
00:00:52,308 --> 00:00:53,908
30 saniye.
10
00:00:54,284 --> 00:00:57,621
Kalk ayaða. Kalk ayaða þimdi!
- Lütfen biz
- Living.And.Dying.2007.DVDRip.XviD-BeStDi vX.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{656}{716}Iedereen op de grond.
{902}{938}Blijf liggen.
{974}{1012}15 seconden.
{1074}{1119}Jij daar, waar is je baas?|- Ik weet niet.
{1125}{1197}Waar is verdomme je baas?|- Daar.
{1254}{1292}30 seconden.
{1325}{1382}Ga staan.|- Doodt ons niet, alsjeblieft.
{1386}{1444}Doe dan wat ik zeg|en open die kluis.
{1451}{1493}Wat?|- Schiet op.
{1542}{1592}Open die verdomde deur.
{1619}{1692}25 seconden.|- Op de grond.
{1714}{1774}Schat, schiet op.
{2088}{2124}Eén minuut.
{2341}{2445}Duca zal dit niet accepteren.|- Zei iemand, dat je mocht praten?
{2492}{2526}Sla hem niet, alsjeblieft.
{2639}{2
- Living-And-Dying[2007]DvDrip[Eng]-FXG223 835.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,877 --> 00:00:31,394
La pãmânt!
Toatã lumea pe podea!
2
00:00:33,200 --> 00:00:36,178
Acum!
Treci dracu jos!
3
00:00:41,885 --> 00:00:44,371
Jos!
- Avem 50 secunde.
4
00:00:47,881 --> 00:00:51,230
- Unde e directorul?
Unde e nenorocitul ãla de director?
5
00:00:55,691 --> 00:00:58,491
-40 de secunde!
- Ridicã-te!
6
00:00:58,492 --> 00:01:01,340
Ridicã-te dracului odatã!
- Vã rog sã nu ne omorâþi.
7
00:01:01,341 --> 00:01:04,290
- Atunci fã ce-þi spun ºi
deschide dracului seiful.
8
00:01:04,291 --> 00:01:07,239
Miºcã-te!
9
00:01:07,240 --> 00:01:10,84
- Living.and.Dying.2007.DVDRip.XviD-BeStDi vX860140.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,304 --> 00:00:29,677
La pãmânt!
Toatã lumea pe podea!
2
00:00:31,409 --> 00:00:34,265
Acum!
Treci dracu jos!
3
00:00:39,738 --> 00:00:42,122
-Jos!
- Avem 50 secunde.
4
00:00:45,488 --> 00:00:48,700
- Unde e directorul?
Unde e nenorocitul ãla de director?
5
00:00:52,978 --> 00:00:55,664
-40 de secunde!
- Ridicã-te!
6
00:00:55,665 --> 00:00:58,396
- Ridicã-te dracului odatã!
- Vã rog sã nu ne omorâþi.
7
00:00:58,397 --> 00:01:01,225
- Atunci fã ce-þi spun ºi
deschide dracului seiful.
8
00:01:01,226 --> 00:01:04,053
Miºcã-te!
9
00:01:04,054 --> 00:01:07
- Living.and.Dying.2007.DVDRip.XviD-BeStDi vX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,150 --> 00:00:07,650
<i>AVERTISMENT: Aceastã traducere a fost efectuatã
de echipa de traducãtori a www.subs.ro.</i>
2
00:00:07,750 --> 00:00:14,550
<i>NU susþineþi HOÃII DE TITRÃRI
încurajaþi de conducerea site-ului titrãri.ro !</i>
3
00:00:18,236 --> 00:00:23,264
Traducerea ºi adaptarea: Cdmaniac
(c) www.subs.ro
4
00:00:26,304 --> 00:00:29,677
La pãmânt!
Toatã lumea pe podea!
5
00:00:31,409 --> 00:00:34,265
Acum!
Treci dracu jos!
6
00:00:39,738 --> 00:00:42,122
Jos!
- Avem 50 secunde.
7
00:00:45,488 --> 00:00:48,700
- Unde e directorul?
Unde e nenorocitul ãla
- Living And Dying[2007 ]Dvdrip[Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,800 --> 00:00:32,800
Todos no ch?o! Agora!
2
00:00:32,800 --> 00:00:34,800
"VIVENDO E MORRENDO"
3
00:00:34,800 --> 00:00:42,800
Todos abaixados!
4
00:00:42,800 --> 00:00:43,800
Abaixem!
5
00:00:43,800 --> 00:00:48,800
15 segundos!
6
00:00:48,800 --> 00:00:49,800
Voc?! Cad? o gerente?
7
00:00:49,800 --> 00:00:51,800
- Quem?
- Cad? o maldito gerente?
8
00:00:51,800 --> 00:00:56,800
Ali!
9
00:00:56,800 --> 00:00:59,800
-30 segundos!
- Levante do ch?o!
10
00:00:59,800 --> 00:01:02,800
- Levante do ch?o! J?!
- Por favor, n?o nos matem!
11
00:01:02,800 --> 00:01:04,
- Living.and.Dying.2007.DVDRip.XviD-BeStDi vX.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,000 --> 00:00:20,000
?eviri: adogan6
?yi seyirler...
2
00:00:27,360 --> 00:00:29,880
Herkes yere yats?n.
?imdi.
3
00:00:30,619 --> 00:00:32,112
Yat. Yat. Yat.
4
00:00:37,619 --> 00:00:39,112
Yere yat.
5
00:00:39,500 --> 00:00:40,228
Yere yat.
6
00:00:40,615 --> 00:00:42,228
15 saniye...
7
00:00:44,780 --> 00:00:46,682
Hey sen m?d?r?n nerede?
- Bilmiyorum
8
00:00:46,932 --> 00:00:49,932
M?d?r?n hangi cehennemde?
- Orada.
9
00:00:52,308 --> 00:00:53,908
30 saniye.
10
00:00:54,284 --> 00:00:57,621
Kalk aya?a. Kalk aya?a ?imdi!
- L?tfen bizi ?ld?rmeyin.
- Living And Dying 2007 Dvdrip Xvid-Bestdivx.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,059 --> 00:00:29,418
Todos no ch?o! Agora!
2
00:00:29,453 --> 00:00:31,908
"VIVENDO E MORRENDO"
3
00:00:31,943 --> 00:00:34,363
Todos abaixados!
4
00:00:39,316 --> 00:00:40,324
Abaixem!
5
00:00:40,708 --> 00:00:42,232
15 segundos!
6
00:00:45,046 --> 00:00:46,246
Voc?! Cad? o gerente?
7
00:00:46,281 --> 00:00:48,340
- Quem?
- Cad? o maldito gerente?
8
00:00:48,617 --> 00:00:50,517
Ali!
9
00:00:52,454 --> 00:00:55,252
-30 segundos!
- Levante do ch?o!
10
00:00:55,590 --> 00:00:58,024
- Levante do ch?o! J?!
- Por favor, n?o nos matem!
11
00:00:58,226 --> 00:01:00,
- Living.and.Dying.2007.DVDRip.XviD-BeStDi vX.srt
- living.dying.(3445914).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:17,480 --> 00:00:19,198
Todos para o chão!
2
00:00:25,760 --> 00:00:28,069
Deitados no chão. Já!
3
00:00:29,160 --> 00:00:32,072
HOMENS DANADOS
4
00:00:33,040 --> 00:00:34,439
Todos deitados na porra do chão!
5
00:00:40,920 --> 00:00:41,989
15 segundos!
6
00:00:45,080 --> 00:00:46,354
Tu! Onde está o teu gerente?
7
00:00:46,640 --> 00:00:48,631
- Como? Quem?
- Onde está a merda do gerente?
8
00:00:48,920 --> 00:00:50,035
Além.
9
00:00:52,640 --> 00:00:53,675
30 segundos!
10
00:00:54,120 --> 00:00:56,759
Tu! Levanta-te do chão.
Levanta-te já do chão!
11
00:00:57,040 --> 00:00:58,155
Por favor, não nos mate.
12
00:00:
- Living.and.Dying.2007.DVDRip.XviD-BeStDi vX.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,360 --> 00:00:29,880
Iedereen op de grond.
2
00:00:37,619 --> 00:00:39,112
Blijf liggen.
3
00:00:40,615 --> 00:00:42,228
15 seconden.
4
00:00:44,780 --> 00:00:46,682
Jij daar, waar is je baas?
- Ik weet niet.
5
00:00:46,932 --> 00:00:49,932
Waar is verdomme je baas?
- Daar.
6
00:00:52,308 --> 00:00:53,908
30 seconden.
7
00:00:55,284 --> 00:00:57,621
Ga staan.
- Dood ons niet, alsjeblieft.
8
00:00:57,815 --> 00:01:00,215
Doe dan wat ik zeg
en open die kluis.
9
00:01:00,537 --> 00:01:02,261
Wat?
- Schiet op.
10
00:01:04,299 --> 00:01:06,407
Open die verdomde deur.
There are more subtitles available for Living And Dying 2007
Click here to view them