Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:28,428 --> 00:00:29,861
Did you bring me here?
2
00:00:31,464 --> 00:00:33,728
I want to ask you a question -What is it?
3
00:00:34,768 --> 00:00:38,226
Are you swordsman Li who shook 9 states?
4
00:00:42,709 --> 00:00:43,607
Yes, I am
5
00:00:44,044 --> 00:00:46,569
Did you smash three escort bureau...
6
00:00:46,780 --> 00:00:50,477
and killed 108 men in one night?
7
00:00:51,017 --> 00:00:51,881
Who are you?
8
00:00:52,318 --> 00:00:53,945
I am Meng Sheng-hun
9
00:00:54,754 --> 00:00:56,517
I ask you to come here
10
00:00:56,723 --> 00:00:59,783
because I was pai
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,960 --> 00:01:32,590
Sempre houveram conflitos no
mundo das artes marciais.
2
00:01:32,880 --> 00:01:37,271
Algumas pessoas acreditam que podem evitar
conflitos ao suprimir os desejos terrenos.
3
00:01:37,760 --> 00:01:41,116
Na verdade, o amor é a coisa mais
difÃcil de se suprirmir.
4
00:01:41,560 --> 00:01:44,996
Muitos heróis perderam a cabeça
por causa da mulher que amam.
5
00:02:13,302 --> 00:02:15,074
Estou numa missão secreta para sua Majestade.
6
00:02:15,520 --> 00:02:19,832
Devo sumir por alguns meses.
Se você contar onde estou, você morrerá.
7
00:03:02,640 -